Mode d’emploi: À lire attentivement! À conserver pour une utilization ultèrieure!
La position la plus basse du sommier garantit la plus grande sècuritè pour votre enfant. Utilisezexclusivement cette position la plus profonde, dès que votre enfant est en
mesure de se dresser sur le lit. N’utilisez plus le lit d’enfant, dès votre enfant est en mesure vde grimper hors du lit d’enfant. N’utilisez aucun matelas dont l’èpaisseur est
supèrieure à 100 mm, car la distance de sècuritè n’est pas maintenue en cas d’utilisation d’un matelas plus èpais. L’èpaisseur du matelas choisi doit être telle, que la
hauteur à franchir (surface de matelas jusqu’au coin supèrieure de la barrière) soit au moins de 500 mm dans la position la plus basse et au moins 200 mm dans la plus
haute du fond du lit. Le matelas doit avoir au minimum les dimensions 70 x 140 cm.
ATTENTION!
Pour la sècuritè de votre enfant, il est très important que tous les raccords à vis soient bien serrès. Vèrifiez règulièrement les raccords. Si des
raccords sont desserrès, resserrez-les pour èviter que votre enfant ne se blesse, reste coincé ou accroché. Les éléments de fixation et les pièces
d'usure devraient être régulièrement inspectés pour vérifier leur fixation et leur usure.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que le lit d’enfant ne soit pas installé à proximité d’un feu ouvert ou de fortes sources de chaleur, par exemple des radiateurs
électriques infrarouges, des fours à gaz etc.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez plus le lit d’enfant, s’il manque des pièces ou si des pièces sont cassées, déchirés ou endommagées. Utilisez uniquement des pièces
détachées recommandées par le fabricant.
AVERTISSEMENT!
Ne pas laisser d’objects pouvant retenir le pied ou représenter un risqué d’étouffement ou d’étranglement dans le lit d’enfant, par exemple cordes
de rideaux, bavettes etc.
AVERTISSEMENT!
Utilisez toujours un seul matelas dans le lit d’enfant.
AVERTISSEMENT!
Si vous laissez votre enfant, sans surveillance dans son lit, assurez-vous que les barreaux amovibles sont en position fermée.
ATTENTION!
Une des barrières comporte des croisillons amovibles. Pour la sècuritè de votre enfant, cette barrière doit être montestée de telle sorte que les
croisillons de glissement puissent être retirés, afin que vorte enfant puisse sortir du lit sans inverse, les croisillons de glissement peuvent se
dètacher involontairement quand vorte enfant s’agrippe à eux pour se redresser. Tous les croisillons de glissement doivent être retires, afin que
votre enfant puisse sortir du lit sans danger!
ATTENTION!
Les supports du cadre de matelas (Armature F10) doivent être retirés de la position supérieure, si vous deviez choisir une position basse pour le
cadre de matelas.
AVERTISSEMENT!
Veuillez vous assurer l’absence de petites pièces dans le lit d’enfant pour éviter leur ingestion par votre enfant.
Risque d’étouffement !!!
ATTENTION!
Pour transporter les lits d’enfant sans roulettes, ne pas les pousser. Mais les soulever!
Indication sur l‘entretien:
pour nettoyer les surfaces, utiliser un lègèrement humide.
Important instructions: Please read carefully! Keep safe for future use!
The lowest position of the slatted frame is the safest for your child. You should only use this lowest position as soon as your child is able to sit up. Do not use the cot any
more as soon as your child is able to climb out of it. Do not use any mattress which is thicker than 100 mm, as if a thicker mattress is used the safety margin is no longer
complied with. The selected mattress must be thick enough that the height to be climbed over (top surface of the mattress to the upper edge of the side of the bars) in
the lowest position of the base of the bed is at least 500 mm and in the highest position of the base of the bed at least 200 mm. The mattress The mattress must have a
minimum size of 70 x 140 cm.
CAUTION!
For the safety of your child, it is extremely important that all screw connections are firmly tightened. Please check these connections on a regular basis. If
connections have become loose, re-tighten them again so that your child cannot get hurt, trapped, or caught. Fasteners and wear parts should be
checked regularly for signs of wear and to ensure that they are fastened tightly.
WARNING!
Please make sure that the cot is not positioned near an open fire or strong sources of heat, e.g. electric radiant heaters, gas ovens etc.
WARNING!
Stop using this cot with individual parts are broken, torn, damaged, or missing. Only use spare parts recommended by the manufacturer.
WARNING!
Items which might serve as a foothold or represent a danger of suffocation or strangulation, e.g. string, curtain cords, bibs etc. must not be left in the cot.
WARNING!
Never use more than one mattress in the cot.
WARNING!
If you leave your child unattended in the cot, make sure that the removable bars are in the closed position.
CAUTION!
One lattice side has removable bars. For the safety of your child, this lattice side may only be installed in such a way, that the bars can only be removed
upwards. If it is installed upside down the removable bars may become loose accidentally if your child pulls them downwards. In order that your child can
climb out of the bed safely, all removable bars have to be removed!
CAUTION!
Remove the mattress base supports (fitting part F10) from the top position if you want to lower the position of the mattress base.
WARNING!
Please also Ensure, that there are no small parts in the cot so that your child cannot swallow them.
DANGER OF SUFFOCATION !!!
CAUTION!
Do not push cots without casters, but lift them in order to transport them!
Care instructions:
Only use a slightly damp cloth to clean the surfaces!
Gebrauchsanleitung: Wichtig! Sorgfältig lesen! Für spätere Verwendung aufbewahren!
Die niedrigste Stellung des Matratzenrahmens ist für Ihr Kind die sicherste. Verwenden Sie ausschließlich diese tiefste Stellung, sobald Ihr Kind in der Lage ist, sich
aufzusetzen. Verwenden Sie das Kinderbett nicht mehr, sobald Ihr Kind in der Lage ist, aus dem Kinderbett herauszuklettern. Verwenden Sie keine Matratze die dicker
als 100 mm ist, da bei Verwendung einer dickeren Matratze der Sicherheitsabstand nicht eingehalten wird. Die gewählte Matratze muss so dick sein, dass die zu
übersteigende Höhe (Matratzenoberkante bis Oberkante Gitterseite) in niedrigster Stellung des Bettbodens mindestens 500 mm und in höchster Stellung des
Bettbodens mindestens 200 mm beträgt. Die Matratze muss eine Mindestgröße von 70 x 140 cm haben.
ACHTUNG!
Für die Sicherheit Ihres Kindes ist es sehr wichtig, dass alle Schraubverbindungen fest angezogen sind. Überprüfen Sie diese Verbindungen
regelmäßig. Sollten sich Verbindungen gelockert haben, ziehen Sie diese wieder nach, damit sich Ihr Kind nicht verletzen, einklemmen oder
hängenbleiben kann. Befestigungselemente und Verschleißteile sollten regelmäßig auf festen Sitz und Abnutzung untersucht werden.
WARNUNG!
Vergewissern Sie sich, dass das Kinderbett nicht in der Nähe von offenem Feuer oder starker Hitzequellen, z. B. elektrischer Heizstrahler, Gasöfen
usw. aufgestellt ist.
WARNUNG!
Benutzen Sie das Kinderbett nicht mehr, wenn einzelne Teile gebrochen, zerrissen oder beschädigt sind oder fehlen. Verwenden Sie nur vom
Hersteller empfohlene Ersatzteile.
WARNUNG!
Gegenstände, die als Fußhalt dienen könnten oder die eine Gefahr für das Ersticken oder Strangulieren darstellen
z. B. Schnüre, Vorhang-/Gardinenkordeln, Lätzchen usw. dürfen nicht im Kinderbett gelassen werden.
WARNUNG!
Benutzen Sie niemals mehr als eine Matratze im Kinderbett.
WARNUNG!
Wenn Sie Ihr Kind unbeaufsichtigt im Kinderbett lassen, vergewissern Sie sich, dass sich die herausnehmbaren Schlupfsprossen in geschlossener
Position befinden.
ACHTUNG!
Eine der Gitterseiten hat herausnehmbare Sprossen. Diese Gitterseite darf zur Sicherheit Ihres Kindes nur so eingebaut werden, dass sich diese
Schlupfsprossen lediglich durch hochziehen herausnehmen lassen. W ird die Gitterseite andersherum eingebaut, können sich die Schlupfsprossen
unbeabsichtigt lösen, wenn sich Ihr Kind an diesen hochzieht. Damit Ihr Kind gefahrlos aus dem Bett steigen kann, müssen alle Schlupfsprossen
entfernt werden!
ACHTUNG!
Die Träger des Matratzenrahmens (Beschlag F10) sind aus den oberen Positionen zu entfernen, sollten Sie eine niedrigere Stellung für den
Matratzenrahmen wählen.
WARNUNG!
Achten Sie darauf, dass sich keine Kleinteile im Kinderbett befinden, damit Ihr Kind diese nicht verschlucken kann.
ERSTICKUNGSGEFAHR !!!
ACHTUNG!
Kinderbetten ohne Rollen nicht schieben, sondern zum Transport anheben!
Pflegehinweis:
Zum Reinigen der Oberflächen nur ein leicht feuchtes Tuch verwenden!
DE
trendteam GmbH & Co. KG
Finkenstraße 8-10
D-32839 S t e i n h e i m
www.trendteam.eu
GB
FR
DIN EN 716-1 : 2008 + A1 : 2013 | DIN EN 716-2 : 2008 + A1 : 2013
Summary of Contents for OLIVIA 1553.618.01
Page 3: ...B2 x8 G6 x1 G7 x4 F10 x4 G11 x6 x2 K1 K102 8x35 618 OLIVIA G18 x8 1553 618 01 GLUE 618 619...
Page 13: ...1 6 k1 8x35 mm 1 k102 GLUE 15 GLUE k1 k1 1 2 3 1 2 5 6 g6 g6 8 g6...
Page 14: ...3 g7 1 g18 8 4 1 5 6 g18 g18 g18 g18 g18 2 3...
Page 15: ...4 1 4 5 6 7 g11 f10 4 4 slightly damp 202mm 330mm 458mm A B 7 f10 g11 f10 leicht feucht...