background image

40

41

SK

-  Skontrolujte, či sú výrobok 

1

 a jed-

notlivé časti nepoškodené. Keď zistí-

te poškodenie, výrobok nepoužívaj-

te. Obráťte sa na uvedené servisné 

stredisko výrobcu.

6.2 Uvedenie do prevádzky

Zapojenie na prívod vody

1.  Zatvorte vodovodný kohútik.

2.  Ubezpečte  sa,  že  reguľovateľný 

uzáver je v polohe 

5

 (2 „OFF“) a 

je umiestnený v správnom uhli voči 

výrobok obr. B-(A).

Montáž vodovodnej prípojky s 

(DN 15) 21 mm (G ½“) vonkajším 

závitom obr. A-()

1.  Pripevnite kohútikovú prípojku na 

2

 

vodovodný kohútik.

2.  Pripevnite  adaptér  zásuvkovej  prí-

pojky 

3

 na kohútikovú prípojku 

2

.

3.  Nasaďte zásuvkovú prípojku 

4

 na 

adaptér zásuvkovej prípojky 

3

 kým 

nezapadne.

4.  Skontrolujte správne upevnenie.

Montáž vodovodnej prípojky s 

vonkajším závitom (DN 20) 26,5 

mm (G ¾“), obr. A-(B)

1.  Pripevnite  adaptér  zásuvkovej  prí-

pojky 

3

 na vodovodný kohútik.

2.  Nasaďte zásuvkovú prípojku 

4

 na 

adaptér zásuvkovej prípojky 

3

 kým 

nezapadne. 

3.  Skontrolujte správne upevnenie.

Prevádzka

UPOZORNENIE!

Pred prvým použitím sa 

presvedčte, či sú všetky hadi-

cové spojenia pevne uchytené. V 

prípade potreby ho trochu doti-

ahnite.

1.  Pred uvedením do prevádzky 

1

 vý-

robok úplne rozviňte.

2.  Najprv  mierne  otvorte  vodovod-

ný kohútik a postupne zvyšujte tlak 

vody. Výrobok sa rozvinie.

3.  Pokiaľ  je  výrobok  úplne  rozvinutá, 

otvorte  ventil  na  regulovateľnom 

uzávery 

5

 a nastavte ho do polohy 

(1), pozri obr. B-(A)

 

Vaša výrobok je pripravená na pou-

žitie.

4.  V prípade, že výrobok viac nepotre-

bujete, zatvorte prívod vody zatvo-

rením vodovodného kohútika.

5.  Otvorte regulovateľný uzáver 

5

, v 

ktorom  umiestnite  ventil  do  polohy 

(1) a nechajte vytiecť zvyšnú vodu. 

Po vytečení vody bude mať výrobok 

opäť svoju pôvodnú dĺžku.

UPOZORNENIE!

-  V prípade, že chcete výrobok odpo-

jiť  od  vodovodného  kohútika  alebo 

adaptéra zásuvkovej prípojky 

3

, po-

suňte krúžok na zásuvkovej prípojke 

v

4

 smere šípky nadol, a tým uvoľní-

te spojku a môžete vytiahnuť zásuv-

kovú prípojku

4

.

7.  Pokyny na čistenie a 

údržbu

 

 

!

 

POZOR!

 

Nebezpečenstvo vecného 

poškodenia!

-  čisťte iba vlhkou utierkou

-  používajte  iba  jemný  čistiaci  pros-

triedok 

-  nepoužívajte  žiadne  agresívne 

čistiace  prostriedky,  príp.  Chemiká-

lie

-  nepoužívajte  žiadne  predmety  s 

ostrými hranami, ako sú špachtle a 

pod., aby ste nepoškodili povrch

8.  Likvidácia

Likvidácia obalu

01

PET

Obaly a návod na obslu-

hu pozostáva zo 100 % z 

materiálov  šetrných  k  ži-

votnému prostrediu, ktoré môžete zlikvi-

dovať v bežných miestnych recyklačných 

strediskách.

Likvidácia výrobku

Výrobok  sa  smie  likvidovať 

spolu  s  bežným  domovým 

odpadom

9.   Postup v prípade záruky

Aby sme zabezpečili rýchle spracovanie 

vašej  žiadosti,  riaďte  sa,  prosím,  nasle-

dovnými pokynmi: 

-  V  prípade  všetkých  žiadostí  si  pri-

pravte  pokladničný  blok  a  číslo  vý-

robku  (napr.  IAN    351637_2007) 

ako doklad o kúpe.

-  Číslo  výrobku  nájdete  na  typovom 

štítku výrobku, vyryté na výrobku, na 

úvodnej strane vášho návodu (vľavo 

dole) alebo na nálepke na zadnej 

alebo spodnej strane výrobku.

-  Ak  by  sa  vyskytli  funkčné  poruchy 

alebo iné nedostatky, najskôr telefo-

nicky alebo e-mailom kontaktujte ná-

sledne uvedené servisné oddelenie.

-  Výrobok identifikovaný ako chybný 

môžete  spolu  s  dokladom  o  kúpe 

(pokladničný  doklad)  a  uvedením 

v čom pozostáva chyba a kedy na-

stala bez poštového poplatku poslať 

na adresu servisu, ktorá vám bude 

oznámená.

 

Na  webovej  stránke  www.lidl-service.

com si môžete stiahnuť túto a mnohé ďal-

šie príručky, videá o výrobkoch a inšta-

lačný softvér.

10. Distribútor

TRADIX GmbH & Co. KG

Schwanheimer Strasse 132

DE-64625 Bensheim/GERMANY

11. Adresa servisu

TRADIX SERVICE-CENTER

c/o Teknihall Elektronik GmbH

Breitefeld 15 

DE-64839 Münster/GERMANY

 

Hotline:  00800  30012001  (zadarmo, 

neplatí pre volania z mobilných sietí)

E-Mail: [email protected]

 

 11/2020 / PO31000538

Tradix č. výr.: 351637-20-A

IAN 351637_2007

SK

Summary of Contents for 351637-20-A

Page 1: ...t FR BE Avant la lecture d pliez la page avec les illustrations et familiarisez vous ensuite avec toutes les fonctions de l appareil Les num ros des illustrations sont indiqu s auX endroits appropri s...

Page 2: ...ungsanleitung 5 FR BE Tuyau d arrosage extensible Mode d emploi 16 NL BE Flexi tuinslangset Gebruiksaanwijzing 21 CZ Flexibiln zahradn hadice N vod k pou it 32 SK Flexibiln z hradn hadica N vod na obs...

Page 3: ...den Symbole und Signalw r ter werden in dieser Bedienungsanlei tung auf dem Produkt oder auf der Ver packung verwendet Im Folgenden wird das Flexi Gartenschlauchset Produkt ge nannt WARNUNG Dieses Sig...

Page 4: ...ntalen F higkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen m ssen bei der Benutzung des Produktes be aufsichtigt und oder bez glich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen werden und die daraus r...

Page 5: ...tion 1 stellen siehe Abb B A Ihr Produkt ist betriebsbereit 4 Stellen Sie die Wasserversorgung durch Schlie en des Wasserhahns ab wenn Sie das Produkt nicht mehr ben tigen 5 ffnen Sie den Regulierstop...

Page 6: ...nd signal words are used in these operating instructions on the product or on the packaging In the following the Flexible Garden Hose Set is called prod uct WARNING This signal symbol word indicates a...

Page 7: ...supervi sion Observe national regulations Observe the applicable national re quirements and regulations for the use and disposal of the product WARNING Risk of injury A defective product is not al lo...

Page 8: ...ow and unlock the cou pling and pull off the hose connector valve 4 7 Cleaning and care instruc tions CAUTION Danger of material damage only clean with a damp cloth only use a a mild detergent do not...

Page 9: ...tion conforme AVERTISSEMENT Le produit est destin l arrosage des terrasses des balcons et des jardins Il peut tre raccord des robinets d eau avec filetage ext rieur G ou G Le produit est destin un usa...

Page 10: ...fication de l tendue des fournitures PRUDENCE Dommages mat riels Si vous ouvrez l emballage sans pr caution avec un couteau ou d autres objets pointus le pro duit peut rapidement tre en dommag Ouvrir...

Page 11: ...0 30012001 gratuit dif f rent pour la t l phonie mobile E Mail tradix fr teknihall com E Mail tradix be teknihall com 11 2020 PO31000538 Num d art Tradix 351637 20 A IAN 351637_2007 FR BE NL BE NL BE...

Page 12: ...komen moet u de product s winters verwijderen leeg laten lopen en op een droge plaats bewaren 01 PET Deze symbolen informe ren u over het afvoeren van verpakkingen en pro ducten 2 Veiligheid Gebruik v...

Page 13: ...gelopen neemt de product weer oorspronke lijke lengte ervan aan LET OP Om de slang van de kraan of de insteekaansluiting adapter 3 los te koppelen schuift u de ring van de insteekaansluiting 4 overeen...

Page 14: ...nformuje o tym e produkt jest odporny na dzia anie promieni UV WEATHER RESISTANT Ten symbol informuje o tym e PL PL produkt jest odporny na dzia anie czyn nik w atmosferycznych Ten symbol informuje o...

Page 15: ...4 a do s yszalnego za trza ni cia 3 3 Sprawdzi w a ciwe po czenie element w Eksploatacja WSKAZ WKA Przekonaj si przed pierwszym u yciem ciasnego dopasowania Produkt mo e by u ywany przez dzieci w wie...

Page 16: ...roduktu Ten produkt mo na utylizo wa razem ze zwyk ymi odpadami komunalnymi 9 Procedura w przypadku wiadcze gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiej realizacji zg oszenia nale y post powa zgodnie z p...

Page 17: ...dy Ta simbol ozna uje dol ino giban ja cevi z nara ajo im pritiskom CZ CZ 01 PET Tyto znaky v s informuj o likvidaci obalu a pro duktu 2 Bezpe nost Pou it v souladu s ur en m VAROV N Sada produkt je u...

Page 18: ...hemik lie nepou vejte dn ostr p edm ty jako nap pachtle apod mohou po kodit povrch 8 Likvidace Likvidace obalu 01 PET Obal a n vod k obsluze jsou ze 100 vyrobeny z ekologick ch materi l kter m ete nec...

Page 19: ...41 9 Postup v pr pade z ruky 41 10 Distrib tor 41 11 Adresa servisu 41 1 vod Srde ne blaho el me Va m n kupom ste sa rozhodli pre hod notn v robok Pred jeho prv m pou it m sa S t mto v robkom dobre o...

Page 20: ...vyberte z obalu Skontrolujte i je balenie kompletn pozrite as 3 Obsah dod vky 01 PET Tento znak v s informuje o likvid cii obalov ch materi lov a v robku 2 Bezpe nos Pou itie v s lade s ur en m VAROV...

Page 21: ...3 po su te kr ok na z suvkovej pr pojke v 4 smere pky nadol a t m uvo n te spojku a m ete vytiahnu z suv kov pr pojku 4 7 Pokyny na istenie a dr bu POZOR Nebezpe enstvo vecn ho po kodenia is te iba v...

Page 22: ...o es resistente a la intemperie Este s mbolo indica que el produc to no est concebido para la cap taci n de agua potable Este s mbolo indica el comporta miento de la longitud de la manguera al aumenta...

Page 23: ...urgidos pueden hacer que la producto deje de ser estanca No tienda la producto en reas por las que puedan circular veh culos puesto que si pasa un veh culo por encima dicha manguera puede ex plotar As...

Page 24: ...ducto puede eliminar se junto con la basura nor mal 9 Procedimiento en caso de reclamaciones de garant a Para garantizar una r pida tramitaci n de su problema le rogamos siga las in dicaciones siguien...

Page 25: ...Dette tegn informerer om hvordan emballage og produkt skal bortskaffes DK DK 2 Sikkerhed Tilsigtet brug ADVARSEL Produkten er beregnet til at vande ter rasse og altanplanter samt haver Den kan tilslut...

Page 26: ...I s fald m produkten ikke benyttes Kontakt producenten via den angivne ser viceadresse 6 2 Ibrugtagning Tilslutning til vandhanen 1 Luk vandhanen 2 Kontroller at reguleringsstoppet er indstillet 5 til...

Page 27: ...enst ende enten via telefon eller e mail Produkter der er registreret som de fekt kan derefter portofrit sendes til den meddelte serviceadresse Angiv her den p g ldende fejl og hvor n r den er opst et...

Reviews: