background image

-

-

+

-

-

+

A 0000

3 x AA / LR6

1,5 V

1,5 V

1,5 V

350 h

2 x 1,5 v

AA

MAX. 12.5 t

MAX. 12.5 t

dynafor

®

kN daN lbs ton kg

STOP MAX      TARE

+ –

 

00 00/000A

MAX. 12.5 t

MAX. 12.5 t

dynafor

®

 

00 00/000A

+ –

F

Le dynamomètre est alimenté par trois piles de 1,5 V type AA / LR6. Autonomie jusqu’à 350 h.
Attention : le récepteur IR provoque une faible consommation même si l’appareil est éteint. Retirer les piles
de l’appareil lors de son stockage

The dynamometer is powered by three 1.5 V type AA / LR6 type batteries. Autonomy up to 350 h.
Important: powering the infrared receiver involves continuous use of power which means that the batteries
are running down even when the instrument is not use.

De dynamometer wordt gevoed door 3 stuks batterijen 1,5 V type AA. Levensduur tot 350 uur.
Attentie: de infrarood ontvanger verbruikt een kleine hoeveelheid stroom, zelfs wanneer het apparaat wordt
uitgeschkeld. Verwijder de batterijen dus indien het apparaat lange tijd niet in gebruik wordt genomen

Das Zugkraftmeßgerät wird von 3 Batterien (1,5 V, Typ AA) gespeist. Betriebszeit bis zu 350 Std.
Achtung: der IR-Empfänger verbraucht auch dann eine geringe Menge Strom, wenn das Gerät ausgeschel-
tet ist. Entfernen Sie die Batterien, bevor Sir das Gerät lagern.

GB

NL

D

Alimentation / Power Supply / Stroomvoorziening / Stromversorgung

Summary of Contents for Dynafor LLX

Page 1: ...structions d emploi et d entretien Operation and maintenance manual Gebruiks en onderhoudsvoorschrift Gebrauchs und Wartungsanleitung Fran ais English Nederlands Deutsch FR GB NL D dynafor LLX LLX TR...

Page 2: ...ies geavanceerde functies Legenda Geavanceerde functies Accessoires Legenda accessoires Gebruik Summary General warning Description and marking Power Supply Basic functions Advanced functions Caption...

Page 3: ...par l utilisateur ou le monteur de ce syst me d une analyse des risques sp cifiques aux fonctions d exploitation mise en oeuvre Les mesures ad quates doivent tre prises dans ces cas pour ma triser le...

Page 4: ...en genomen Sicherheitshinweise Vermeiden Sie Verletzungen indem Sie alle Anweisungen befolgen Mit der Benutzung von DYNAFOR Ger ten d rfen nur Personen betraut werden die hiermit vertraut sind Sie m s...

Page 5: ...knop T3 Taste Spitzenwertanzeige G T moin de batterie Batteries indicator Batterij indicator Batterieanzeige H T2 Bouton Tare T2 Tare function key T2 Tarreer functie knop T2 Taste TARA I T moin de ch...

Page 6: ...key T3 Pieklast knop T3 Taste Spitzenwertanzeige 4 T moin de d charge de batterie Low battery indicator Lage spannings indicator Anzeige geringe Batteriespannung 5 T2 Bouton de Tare T2 Tare function...

Page 7: ...nvolves continuous use of power which means that the batteries are running down even when the instrument is not use De dynamometer wordt gevoed door 3 stuks batterijen 1 5 V type AA Levensduur tot 350...

Page 8: ...Date du dernier talonnage Date of the last calibra tion Laatste cali bratie datum Datum der letzten Kalibrierung T2 T2 Charge de cr te Peak hold Pieklast Spitzenwert Display kg kg MAX kg MAX kg T3 T3...

Page 9: ...1 Stop Auto HHD Print Radio BNC to PC NO con 4 x sec 2 x sec 1 x sec 1 x 2 sec 1 x 4 sec 1 x 8 sec T3 T3 T3 T3 STOP lbs ton t kg kN daN daN Fonctions avanc es Advanced functions Geavanceerde func ties...

Page 10: ...ees display Stand by Aan uit Tarreer Pieklast 2 PC interface beschikbaar als optie 3 Draagbare printer beschikbaar als optie 4 Kabelverbinding Beschikbare functies Stand by Aan uit Tarreer Pieklast NL...

Page 11: ...TARE STOP MAX TARE dynafor kN daN lbs ton t kN daN lbs ton t kg kg STOP MAX TARE STOP MAX TARE MAX 12 5 t dynafor kN daN lbs ton kg STOP MAX TARE 00 00 000A 1 2 2 3 3 4 Accessoires en option Optional...

Page 12: ...o 1 yes 20 s Automatische uitscha keling 0 nee 1 ja 20 s Automatische Abschaltung 0 nein 1 ja 20 s Connexion 0 aucune 1 Lecture distance Imprimante Radio 2 Interface PC Ne pas utiliser en mode radio C...

Page 13: ...kg 200 kg 0 250 000 kg 100 kg 500 kg Utilisation Operation Gebruik Bedienung 0 2 MAX 12 5 t dynafor kN daN lbs ton kg STOP MAX TARE 00 00 000A 40 C 10 C I P 65 I P 66 option MAX 12 5 t MAX 12 5 t dyna...

Page 14: ...L nderungen aller Art an den in dieser Anleitung beschrie benen Ausr stungen vor Always concerned to improve the quality of its products the TRACTEL Group reserves the right to modify the specificatio...

Page 15: ...ax 31 76 54 35 136 LUSOTRACTEL LDA Alto Do Outeiro Armaz m 1 Trajouce P 2775 PAREDE T 351 21 444 20 50 Fax 351 21 445 19 24 P DK NL I E GB D L F TRACTEL LTD 1615 Warden Avenue Scarborough Ontario M1R...

Reviews: