background image

CONSIGNES PRIORITAIRES

1 - Avant d’utiliser l’appareil, il est indispensable pour la sécurité d’emploi du matériel et son effica-

cité, de prendre connaissance de la présente notice et de se conformer à ses prescriptions. Cette
notice doit être conservée à disposition de tout opérateur. Des exemplaires supplémentaires
peuvent être fournis sur demande.

2 - Le dynafor

®

LLX participe à des opérations de levage nécessitant de garantir une grande sécu-

rité. En conséquence, assurez-vous que toute personne à qui vous en confiez l’utilisation, est
apte à assumer les exigences de sé curité que comportent ces opérations.

3 - Ne jamais appliquer au dynafor

®

LLX une charge ou un effort supérieur à la charge maximale

d’utilisation, et ne jamais l’utiliser pour une opération à laquelle il n’est pas destiné. Ne jamais
appliquer au dynafor

®

LLX des efforts de torsion, flexion, mais uniquement de la traction pure.

4 - Préserver votre matériel de tout choc, particulièrement sur l'afficheur.
5 - Préserver votre matériel de toute intervention incontrôlée. Ne jamais utiliser un appareil qui n’est

pas en bon état apparent.

6 - TRACTEL décline toute responsabilité pour les conséquences d’un démontage de l’appareil ou

de toute modification apportée hors de son contrôle.

7 - Les appareils dynafor

®

LLX ne doivent pas être utilisés en atmosphère explosive.

8 - Les appareils dynafor

®

LLX ne doivent pas être utilisés dans une ligne de levage de personnes,

sans avoir vérifié la compatibilité des cœfficients d'utilisations requis et avoir fait une analyse des
risques spécifiques. Les mesures adéquates doivent être prises dans ces cas pour maîtriser les
risques qui s'ensuivent.

9 - Toute utilisation du dynafor

®

LLX avec des équipements complémentaires relayant ses signaux

sur un système d'exploitation doit être précédée par l’utilisateur ou le monteur de ce système,
d’une analyse des risques spécifiques aux fonctions d’exploitation mise en oeuvre. Les mesures
adéquates doivent être prises dans ces cas pour maîtriser les risques qui s’ensuivent.

GENERAL WARNING

1 - To use this equipment safely, it is important that you first familiarise yourself with these instruc-

tions and comply with these specifications. These instructions must be made available to any
person using the equipment. Additional copies can be supplied on request.

2 - The dynafor® LLX is used in lifting operations which require a high level of safety. As a conse-

quence, you must ensure that any person using it is able to meet the requirements of safe ope-
ration.

3 - Never apply a weight or force greater than the maximum operating load to the dynafor® LLX, and

never use it for an operation for which it is not designed. Never apply forces of torsion or flexion
to the dynafor® LLX, but traction only.

4 -Protect your equipment from any impact, particularly to the front display.
5 - Protect your equipment from any uncontrolled tampering. Never use equipment that is not visi-

bly in good condition.

6 - TRACTEL declines any responsibility for the consequences of dismantling the equipment or any

adaptation made to it outside its control.

7 - dynafor® LLX equipment must not be used in an explosive atmosphere.
8 - dynafor® LLX equipment must not be used in a line for lifting people, without the compatibility of

the operating coefficients being checked and an analysis of the specific risks being carried out.
The appropriate measures must be taken in these cases to eliminate any inherent risks.

9 - Any use of the dynafor® LLX with complementary equipment which relays signals to another

operating system must first have an analysis of the specific risks relating to the operating func-
tions used made by the user or system assembler. The appropriate measures must be taken in
these cases to eliminate any inherent risks.

F

GB

Summary of Contents for Dynafor LLX

Page 1: ...structions d emploi et d entretien Operation and maintenance manual Gebruiks en onderhoudsvoorschrift Gebrauchs und Wartungsanleitung Fran ais English Nederlands Deutsch FR GB NL D dynafor LLX LLX TR...

Page 2: ...ies geavanceerde functies Legenda Geavanceerde functies Accessoires Legenda accessoires Gebruik Summary General warning Description and marking Power Supply Basic functions Advanced functions Caption...

Page 3: ...par l utilisateur ou le monteur de ce syst me d une analyse des risques sp cifiques aux fonctions d exploitation mise en oeuvre Les mesures ad quates doivent tre prises dans ces cas pour ma triser le...

Page 4: ...en genomen Sicherheitshinweise Vermeiden Sie Verletzungen indem Sie alle Anweisungen befolgen Mit der Benutzung von DYNAFOR Ger ten d rfen nur Personen betraut werden die hiermit vertraut sind Sie m s...

Page 5: ...knop T3 Taste Spitzenwertanzeige G T moin de batterie Batteries indicator Batterij indicator Batterieanzeige H T2 Bouton Tare T2 Tare function key T2 Tarreer functie knop T2 Taste TARA I T moin de ch...

Page 6: ...key T3 Pieklast knop T3 Taste Spitzenwertanzeige 4 T moin de d charge de batterie Low battery indicator Lage spannings indicator Anzeige geringe Batteriespannung 5 T2 Bouton de Tare T2 Tare function...

Page 7: ...nvolves continuous use of power which means that the batteries are running down even when the instrument is not use De dynamometer wordt gevoed door 3 stuks batterijen 1 5 V type AA Levensduur tot 350...

Page 8: ...Date du dernier talonnage Date of the last calibra tion Laatste cali bratie datum Datum der letzten Kalibrierung T2 T2 Charge de cr te Peak hold Pieklast Spitzenwert Display kg kg MAX kg MAX kg T3 T3...

Page 9: ...1 Stop Auto HHD Print Radio BNC to PC NO con 4 x sec 2 x sec 1 x sec 1 x 2 sec 1 x 4 sec 1 x 8 sec T3 T3 T3 T3 STOP lbs ton t kg kN daN daN Fonctions avanc es Advanced functions Geavanceerde func ties...

Page 10: ...ees display Stand by Aan uit Tarreer Pieklast 2 PC interface beschikbaar als optie 3 Draagbare printer beschikbaar als optie 4 Kabelverbinding Beschikbare functies Stand by Aan uit Tarreer Pieklast NL...

Page 11: ...TARE STOP MAX TARE dynafor kN daN lbs ton t kN daN lbs ton t kg kg STOP MAX TARE STOP MAX TARE MAX 12 5 t dynafor kN daN lbs ton kg STOP MAX TARE 00 00 000A 1 2 2 3 3 4 Accessoires en option Optional...

Page 12: ...o 1 yes 20 s Automatische uitscha keling 0 nee 1 ja 20 s Automatische Abschaltung 0 nein 1 ja 20 s Connexion 0 aucune 1 Lecture distance Imprimante Radio 2 Interface PC Ne pas utiliser en mode radio C...

Page 13: ...kg 200 kg 0 250 000 kg 100 kg 500 kg Utilisation Operation Gebruik Bedienung 0 2 MAX 12 5 t dynafor kN daN lbs ton kg STOP MAX TARE 00 00 000A 40 C 10 C I P 65 I P 66 option MAX 12 5 t MAX 12 5 t dyna...

Page 14: ...L nderungen aller Art an den in dieser Anleitung beschrie benen Ausr stungen vor Always concerned to improve the quality of its products the TRACTEL Group reserves the right to modify the specificatio...

Page 15: ...ax 31 76 54 35 136 LUSOTRACTEL LDA Alto Do Outeiro Armaz m 1 Trajouce P 2775 PAREDE T 351 21 444 20 50 Fax 351 21 445 19 24 P DK NL I E GB D L F TRACTEL LTD 1615 Warden Avenue Scarborough Ontario M1R...

Reviews: