background image

rollclamp

Manuel d’installation, d’emploi et d’entretien

Installation, utilisation and maintenance manual

Installations-, Gebrauchs- und Wartungsanleitung

Handleiding voor de installatie, het gebruik en het onderhoud

Manual de instalación, empleo y mantenimiento

Manuale d’installazione, d’uso e di manutenzione

Manual de instalação, de uso e de manutenção

Português

PT

Italiano

IT

Español

ES

Nederlands

NL

Deutsch

DE

English

GB

Français

FR

Point d'ancrage provisoire transportable EN 795 classe B 

Ponto de amarração com corpo inerte desmontável EN 795 Classe B

Punto di ancoraggio a corpo morto smontabile EN 795 Classe B

Punto de anclaje de cuerpo muerto desmontable EN 795 Clase B

Portable deadman anchor system EN 795 Class B

Ankerpunt met demonteerbare draagbalk EN 795 Klasse B

Durch Eigengewicht gehaltener zerlegbarer Anschlagpunkt EN 795 Klasse B

Summary of Contents for 86009

Page 1: ...ão de uso e de manutenção Português PT Italiano IT Español ES Nederlands NL Deutsch DE English GB Français FR Point d ancrage provisoire transportable EN 795 classe B Ponto de amarração com corpo inerte desmontável EN 795 Classe B Punto di ancoraggio a corpo morto smontabile EN 795 Classe B Punto de anclaje de cuerpo muerto desmontable EN 795 Clase B Portable deadman anchor system EN 795 Class B A...

Page 2: ...1 1 2 2 3 12 6 7 8 9 104665 1 1 4 5 1 B A 10 104665 2 L1 L2 L3 L4 D1 D2 D3 104665 3 2 ...

Page 3: ...2 max C T 4m T 4m 10 11 14 104665 4 3 ...

Page 4: ... click 10 mm max 2 1 104665 5 OK OK 4 ...

Page 5: ...104665 6 13 OK 5 ...

Page 6: ...e l environnement 12 16 Marquages 13 Feuille de contrôle 42 43 INDICATIONS STANDARD Afin d assurer l amélioration constante de ses produits Tractel se réserve la possibilité d apporter à tout moment toute modification jugée utile aux matériels décrits dans la présente notice Les sociétés du Groupe Tractel et leurs revendeurs agréés vous fourniront sur demande leur documentation concernant la gamme...

Page 7: ... graves ou légères ainsi que les dommages à l environnement 2 Définitions et pictogrammes 7 L installation d un point d ancrage rollclamp doit être effectuée par des moyens appropriés dans des conditions de sécurité maîtrisant entièrement les risques de chute encourus par l installateur du fait de la configuration du site 8 L utilisation la maintenance et la gestion d un point d ancrage rollclamp ...

Page 8: ... rep 7 1 sangle d amarrage fig 1 rep 8 Etiquette de marquage du point d ancrage fig 1 rep 12 Un sachet plastique contenant la présente notice d installation d utilisation et d entretien 4 Composition d un appareil standard 3 Description OK Les dimensions données dans le tableau ci dessous sont référencées sur la fig 3 P Poids de l appareil M Point d ancrage rollclamp modèle M L Point d ancrage rol...

Page 9: ...ude préalable a été établi l installateur doit en disposer 7 8 2 Vérifications préalables à l installation Avant toute installation vérifier 1 Le fonctionnement du verrouillage de la mâchoire mobile fig 1 rep 3 sur la tige de guidage fig 1 rep 7 2 La présence des 4 bagues de guidage fig 1 rep 1 8 Installation 3 La présence des 2 modèle M ou des 4 modèle L patins de guidage fig 1 rep 2 4 La présenc...

Page 10: ...oint d ancrage son utilisation devra être immédia tement arrêtée jusqu à remise en état par un technicien qualifié Le responsable de l utilisation du point d ancrage rollclamp devra prévoir une procédure de sauvetage de l opérateur pour le cas où celui ci subirait une chute et pour tout autre cas d urgence de façon à l évacuer dans des conditions compatibles avec la préservation de sa santé Il est...

Page 11: ...être sous la 12 Utilisations fautives interdites 11 IMPORTANT L opérateur ne doit à aucun moment se trouver déconnecté du point d ancrage rollclamp lorsqu il se trouve dans une zone comportant un risque de chute En particulier lorsque l opérateur passe d un point d ancrage à un autre ce passage doit se faire au moyen d une paire de longes ou d une longe double constamment attachées au harnais anti...

Page 12: ...ation usure anormales 20 De s amarrer au point d ancrage rollclamp par un tout autre moyen ou à un tout autre endroit que sur la sangle d amarrage 21 De procéder à des opérations de réparation ou de maintenance du point d ancrage rollclamp sans avoir été formé et habilité par écrit par Tractel 22 D utiliser le point d ancrage rollclamp si l on n est pas en pleine forme physique 23 D utiliser le po...

Page 13: ...e de référence suivie de l année d appli cation d la référence du produit e le logo CE suivi du n de l organisme notifié article 11 B contrôle de production 0082 f le numéro de lot g le numéro de série ex 12xxxxx appareil fabriqué en 2012 h un pictogramme indiquant qu il faut lire la notice avant l utilisation p nombre d opérateur maxi 16 Marquages ...

Page 14: ...ptitude requirements for work at heights If you have any doubts contact your physician or your industrialmedical officer Use of fall arrest PPE is prohibited for pregnant women This operator must have received All persons using this equipment must first have successfully comple ted a theoretical and practical training course under risk free conditions associating the PPE in com pliance with the ap...

Page 15: ...l No other use of the system is authorised In particular it must never be used as a suspension system It must never be used by more than one operator at a time 13 It is prohibited to repair or modify parts of the rollclamp anchor system or to install parts not supplied or not recommended by Tractel 14 When a rollclamp anchor system has served to stop an operator fall all of the parts of the anchor...

Page 16: ... maintenance manual 5 Technical specifications 4 Composition of a standard unit 3 Description OK The dimensions given in the table below are referenced on fig 3 P Weight of unit M Model M rollclamp anchor point L Model L rollclamp anchor point Materials used in components Guide rings and shoes fig 1 item 1 2 Plastic Mobile and fixed jaws fig 1 item 3 6 Cast aluminium Indexing knob fig 1 item 4 Alu...

Page 17: ... guide rod fig 1 item 7 2 The 4 guide rings are in place fig 1 item 1 3 The 2 M model or 4 L model guide shoes are in place fig 1 item 2 4 All the markings are present and are legible see 11 5 The various components forming the rollclamp are present and do not show any significant signs of deformation wear and or corrosion 8 Installation 6 All the parts associated are used in accordance with the r...

Page 18: ...ystem acceptable for use with a 9 Using the system rollclamp anchor system The rollclamp anchor system must never be used beyond its limits as indicated in this manual Before using the anchor system make sure of the following 1 The anchor point slides freely along the entire user travel distance C planned fig 4 2 The travel limit stops fig 4 item 11 are functional 3 There is no risk of accidental ...

Page 19: ...se a rollclamp anchor system which has served to arrest a worker fall 14 Do not use the rollclamp anchor system as a means of suspension for holding a work position 15 Do not use the rollclamp anchor system in an explosive atmosphere 16 Do not use the rollclamp anchor system in a highly corrosive atmosphere 17 Do not use the rollclamp anchor system outside the 12 Do nots the notch on the indexing ...

Page 20: ...is identical to the PPE covered by the CE type examination issued by Apave SUDEUROPE B P 193 13322 Marseille cedex 16 No 0082 and has been tested in accordance with the requirements of standards EN 795 B 1996 A1 2000 is subject to the procedure defined by Article 11B of Directive 89 686 CEE under the control of the notified organisation Apave SUDEUROPE B P 193 13322 Marseille cedex 16 No 0082 The ...

Page 21: ...eltschutz 28 16 Kennzeichnung 28 kontrollkarte 42 43 ALLGEMEINE HINWEISE Im Rahmen der ständigen Verbesserung seiner Produkte behält sich Tractel jederzeit Änderungen aller Art an den in dieser Anleitung beschriebenen Ausrüstungen vor Die Firmen der Tractel Gruppe und ihre Vertragshändler liefern Ihnen auf Anfrage die Dokumentation über die gesamte Tractel Produktreihe Hebezeuge und Zugmittel inkl...

Page 22: ...ionen und Piktogramme 6 Es muss unbedingt überprüft werden dass der zur Befestigung des rollclamp dienende Träger für die vorgesehene Last von 10 kN pro installiertem rollclamp geeignet ist 7 Die Installation des Anschlagpunkts rollclamp muss mit geeigneten Mitteln und unter sicheren Bedingungen erfolgen wobei die Absturzgefahr für den Installateur aufgrund der Standortkonfiguration völlig vermied...

Page 23: ...angebracht werden Der Anschlagpunkt gegen Absturz rollclamp ist gemäß EN 795 B 1996 A1 2000 als vorübergehend angebrachter transportabler Anschlagpunkt für 1 Person zertifiziert 3 Beschreibung OK Der Standardlieferumfang des Anschlagpunkts rollclamp umfasst folgende Elemente 4 Laufrollen Abb 1 Pos 1 2 oder 4 Gleitschuhe je nach Modellgröße M oder L Abb 1 Pos 2 1 mobile Backe Abb 1 Pos 3 1 Sicherun...

Page 24: ...Tractel bietet eine Reihe von PSA an die diese Richtlinien erfüllen und mit dem Anschlag punkt rollclamp kompatibel sind GEFAHR Der Anschlagpunkt rollclamp darf nur mit einer einzigen PSA gegen Absturz gemäß der Richtlinie 89 686 EWG benutzt werden Für einen einwandfreien Betrieb des Anschlagpunkts rollclamp und damit der gesamten Sicherheits vorrichtung gegen Absturz müssen die folgenden Anforder...

Page 25: ...d nicht zwischen dem Träger und der Führungsstange Abb 1 Pos 7 befindet 8 3 3 Prüfung nach der Installation Der Installateur muss Folgendes sicherstellen 1 Der Anschlagpunkt rollclamp läuft frei auf der gesamten vorgesehenen Einsatzlänge C Abb 4 2 Die Anschläge Abb 4 Pos 11 sind funktionstüchtig 3 Auf der gesamten vorgesehenen Einsatzlänge C Abb 4 besteht keine Gefahr dass sich der Anschlagpunkt r...

Page 26: ...hlagpunkten Demontageverfahren 1 Entriegeln des Sicherungssplints Abb 1 Pos 4 gegenüber dem Verriegelungsstift Abb 1 Pos 5 indem die Aussparung des Splints zum Verriegelungsstift gedreht wird 10 Demontage 2 Lösen der mobilen Backe Abb 1 Pos 3 auf der Führungsstange Abb 1 Pos 7 indem der Sicherungssplint Abb 1 Pos 4 herausgezogen wird 3 Entfernen der mobilen Backe Abb 1 Pos 3 und der festen Backe A...

Page 27: ...endungen mindestens eine der Abmessungen des Trägers nicht mit dem rollclamp Modell übereinstimmt 9 Installation des Anschlagpunkts rollclamp auf einem Träger mit einer Abweichung von der Horizontalen über 2 10 Installation eines Anschlagpunkts rollclamp auf einem Träger dessen Anschläge nicht funktion stüchtig sind 11 Anschlagen am Anschlagpunkt rollclamp mit einem Karabinerhaken der nicht aus Dr...

Page 28: ...onstige Aggressionen geschützt werden Die Ausmusterung des Anschlagpunkts rollclamp muss gemäß den gesetzlichen Bestimmungen des Landes erfolgen Der Anschlagpunkt muss wie folgt entsorgt werden Die mobilen und festen Backen sowie die Führungsstange müssen als Metallabfälle Abfallart Aluminium entsorgt werden Die Gleitschuhe sowie die Laufrollen müssen als Abfallart Kunststoff entsorgt werden Die A...

Page 29: ...de opschriften op deze platen niet langer aanwezig of leesbaar zijn zoals aangegeven aan het einde van deze handleiding 5 Ledere bediener die het verankeringspunt rollclamp moet gebruiken moeten over de fysieke en professionele eigenschappen beschikken voor werken in de hoogte Raadpleeg bij twijfels uw dokter of de bedrijfsarts Het gebruik van PB s valbeveiligingen is verboden voor zwangere vrouwe...

Page 30: ...ollclamp compatibel is met de voorziene lading ofwel 10 KN per geïnstalleerde rollclamp 7 De installatie van het rollclamp ankerpunt moet uitgevoerd worden met de aangepaste middelen onder veiligheidsvoorwaarden die rekening houden met de risico s die de installateur loopt en met het type van de site 8 Het gebruik het onderhoud en het beheer van het rollclamp Ankerpunt moeten onder de verantwoorde...

Page 31: ...valbeveleigingsverankeringspunt van rollclamp is volgens de norm EN 795 B 1996 A1 2000 gecertificeerd als tijdelijk verankeringspunt dat door 1 persoon getransporteerd kan worden 3 Beschrijving OK De standaardlevering van het rollclamp ankerpunt bevat de volgende elementen 4 geleidingsringen afb 1 herkt 1 2 of 4 geleiders volgens model afmeting M of L afb 1 herkt 2 1 mobiele knijper afb 1 herkt 3 ...

Page 32: ... CEE Voor de goede werking van het rollclamp ankerpunt en dus van het integrale valbeveiligingssysteem is het verplicht te voldoen aan de volgende eisen inzake de structuren en installatieoppervlakken van het ankerpunt De verankeringsbalk van staal in I of H die op het rollclamp verankeringspunt is geïnstalleerd moet bestand zijn tegen een lading van 10 kN op de hele verplaatsingsbeweging die voor...

Page 33: ...eiding aangegeven zijn Vóór elk gebruik moet de gebruiker ervoor zorgen dat 1 Het verankeringspunt vrij op de hele voorziene gebruiksafstand C kan glijden afb 4 2 Dat de eindaanslagen afb 4 herkt 11 functioneel zijn 3 Dat er geen enkel risico is dat het verankeringspunt per ongeluk losgemaakt is niet identifieerbaar op de 9 GEBRUIK 8 3 Installatie De installatie van het rollclamp verankeringspunt ...

Page 34: ...rendeld is op het geleidingsstangetje 5 Dat de aansnoerriem geen breuken scheuren of abnormale slijtage voorkomt 6 Dat het verankeringspunt in een goed lijkende staat bevindt 7 Dat de temperatuur tussen 35 C en 50 C ligt 8 Dat het verankeringspunt een periodieke controle heeft ondergaan de afgelopen 12 maanden In geval van een anomalie of opgemerkte schade van het ankerpunt het gebruik ervan onmid...

Page 35: ...op het rollclamp verankeringspunt met behulp van een verbindingsstuk dat geen koord is of waarvan de koorddiameter kleiner is dan 8 mm 12 Het rollclamp ankerpunt te gebruiken als het zich op minder dan 2 5 m van de rand van het terras bevindt zie 9 13 Een rollclamp ankerpunt te gebruiken als de levensduur voorzien door Tractel SAS overschreden is zie 11 1 12 Het rollclamp ankerpunt te gebruiken al...

Page 36: ...t conform de van kracht zijnde wetgeving in het land uitgevoerd worden Het ankerpunt moet als volgt behandeld worden De mobiele en vaste knijpers alsook het geleidingsstangetje moeten behandeld worden als metaalafval van het type aluminium De geleidingswieltjes alsook de geleidingsringen moeten behandeld worden als afval van het type plastic De aansnoerriem moet behandeld worden als een afval van ...

Page 37: ...uario e instalador Tractel puede suministrar ejemplares suplemen tarios a solicitud Con el fin de garantizar la seguridad del operador si el producto se revende fuera del primer país de destino el vendedor debe suministrar el presente manual redactado en el idioma del país de utilización del producto 3 La utilización del punto de anclaje rollclamp requiere asociarle y conectarle equipos de protecc...

Page 38: ...orme con la norma EN 361 2 Definiciones y pictogramas 6 Es obligatorio cerciorarse de que la viga de amarre del rollclamp sea compatible con la carga prevista es decir 10 kN por rollclamp instalado 7 La instalación de un punto de anclaje rollclamp debe ser efectuada mediante medios apropiados en condiciones de seguridad que controlen totalmente los riesgos de caída corridos por el instalador debid...

Page 39: ...de anclaje provisional transportable para 1 persona OK 3 Descripción La entrega estándar del punto de anclaje rollclamp está constituida de los siguientes elementos 4 anillos de guiado fig 1 ítem 1 2 ó 4 patines de guiado según modelo tamaño M o L fig 1 ítem 2 1 mordaza móvil fig 1 ítem 3 1 botón de indexación fig 1 ítem 4 1 eje de bloqueo fig 1 ítem 5 1 mordaza fija fig 1 ítem 6 1 varilla de guia...

Page 40: ...gama de EPI conformes a la aplicación de estas directivas y compatibles con el punto de anclaje rollclamp PELIGRO El punto de anclaje rollclamp solo puede ser utilizado con un solo EPI anticaída de persona en el sentido de la Directiva 89 686 CEE La viga de amarre de acero en I o H sobre la cual está instalado el punto de anclaje rollclamp debe poder resistir una carga de 10 kN en toda la carrera ...

Page 41: ...físicamente apta para trabajos en altura y haber recibido una formación previa a su utilización conforme al presente manual con demostración en condiciones sin riesgos en combinación con los EPI asociados El método de conexión y de desconexión del punto de enganche del cuerpo muerto deberá ser explicada con cuidado y se deberá verificar la comprensión de este método por el usuario La descripción d...

Page 42: ...ur Name of user Name des Benutzers Naam van de gebruiker Nombre del usuario Nome dell utilizzatore Nome do utilizador νομα του χρήστη Brukerens navn Användarens namn Käyttäjän nimi Brugerens navn Nazwisko użytkownika амилия пользователя Date de fabrication Date of manufacture Herstellungsdatum Fabricagedatum Fecha de fabricación Data di produzione Data de fabrico Ημερομηνία κατασκευής Fabrikasjons...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...e anclaje rollclamp recomendada por Tractel es de 10 años a partir de la fecha de fabricación a reserva de una utilización normal dentro 11 Garantía vida útil mantenimiento y revisión del aparato 10 Desinstalación del respecto de las recomendaciones de utilización y de mantenimiento del presente manual Si este período de 10 años tras la fecha de fabricación ha transcurrido solamente un técnico hab...

Page 45: ...claje rollclamp si el tirante de aire es insuficiente en caso de caída de la persona o si un obstáculo se sitúa en la trayectoria de caída fig 4 19 Utilizar el punto de anclaje rollclamp si la correa de 12 Utilizaciones erróneas prohibidas amarradura está dañada o si el aparato presenta deformación de desgaste anormales 20 Amarrar en el punto de anclaje rollclamp por cualquier otro medio o a cualq...

Page 46: ...omo un residuo d e tipo textil La etiqueta Fig 7 colocada en la estructura central del rollclamp indica a la marca comercial Tractel b la designación del producto c la norma de referencia seguida del año de aplicación d la referencia del producto e el logotipo CE seguido del n del organismo notificado artículo 11 B control de producción 0082 f el número de lote g el número de serie por ejemplo 12x...

Page 47: ...to di ancoraggio rollclamp e tenuto a diposizione di operatori utilizzatori e installatori Copie supplementari possono essere fornite da Tractel su richiesta Al fine di garantire la sicurezza dell operatore se il prodotto è rivenduto al di fuori del primo paese di destinazione il venditore deve fornire il presente manuale redatto nella lingua del paese di utilizzo del prodotto 3 L utilizzo del pun...

Page 48: ...o riparare o modificare i pezzi del punto di ancoraggio rollclamp o montarvi dei pezzi di ricambio non forniti o non raccomandati da Tractel 14 Quando un punto di ancoraggio rollclamp è stato sollecitato dalla caduta di un operatore l insieme dei pezzi del punto di ancoraggio ed in particolare il dissipatore nonché i dispositivi di protezione individuale interessati dalla caduta devono tassativame...

Page 49: ... rif 8 Etichetta di marchiatura del punto di ancoraggio fig 1 rif 7 4 Composizione di un apparecchio standard OK 3 Descrizione Un sacchetto in plastica contenente il presente manuale d installa zione di utilizzo e di manuten zione Le dimensioni fornite nella tabella seguente sono indicate sulla fig 3 P Peso dell apparecchio M Punto di ancoraggio rollclamp modello M L Punto di ancoraggio rollclamp ...

Page 50: ...nformità alla legislazione e alle normative del paese 3 Se è stato predisposto un progetto preventivo l installatore deve poterne disporre 7 8 2 Verifiche preventive all installazione 1 Il funzionamento del bloccaggio della ganascia mobile fig 1 rif 3 sull asta di guida fig 1 rif 7 2 La presenza di 4 anelli di guida fig 1 rif 1 8 Installazione 3 La presenza di 2 modello M o di 4 modello L pattini ...

Page 51: ...ra sia avvitato a fondo subito dopo la connessione E essenziale utilizzare un connettore in filo compatibile con l anello del punto di aggancio Il punto di ancoraggio rollclamp deve essere utilizzato esclusivamente per la protezione contro le cadute dall alto per 1 persona al massimo e in nessun caso deve servire come mezzo di sospensione Deve essere utilizzato esclusivamente in associazione con D...

Page 52: ...samente le istruzioni di smontaggio e rimontaggio del manuale di riparazione 10 Disinstallazione 11 Garanzia durata di vita manutenzione e revisione dell apparecchio INSERIRE SUL FOGLIO DI CONTROLLO I risultati del controllo devono essere riportati sul foglio di controllo staccabile situato al centro del presente manuale NOTA Il punto di ancoraggio rollclamp è un prodotto riparabile Se presenta il...

Page 53: ...e il punto di ancoraggio rollclamp se non è stato predisposto preventivamente un piano di salvataggio in caso di caduta dell operatore 24 Utilizzare il punto di ancoraggio rollclamp se la funzione di sicurezza di uno dei dispositivi associati è compromessa dalla funzione di sicurezza di un altro dispositivo o interferisce con lo quest ultimo 25 Utilizzare il punto di ancoraggio rollclamp senza dis...

Page 54: ...n dell organismo notificato articolo 11 B controllo di produzione 0082 f il numero di lotto g il numero di serie es 12xxxxx apparecchio costruito nel 2012 h un pittogramma che indica che occorre leggere il manuale prima dell utilizzo p numero massimo di operatori ...

Page 55: ...inscrições que lá devem encontrar se como indicado no fim deste manual não estiver presente ou for ilegível 5 Cada operador que for utilizar o ponto de amarração rollclamp deve preencher as condições de aptidão física e profissional para operar em trabalhos de altura Em caso de dúvida consultar o seu médico ou o médico do trabalho A utilização dos EPI antiqueda é proibida às mulheres grávidas Este...

Page 56: ...icações deste manual Não é autorizado qualquer outro uso Em particular nunca deve ser utilizado como sistema de suspensão Nunca deve ser utilizado por mais de um operador em simultâneo 13 É proibido reparar ou modificar as peças do ponto de amarração rollclamp ou montar peças não fornecidas ou não recomendadas pela Tractel 14 Quando um ponto de amarração rollclamp foi solicitado pela queda de um o...

Page 57: ...es anéis de guia fig 1 item 1 2 ou 4 placas de guia segundo o modelo tamanho M ou L fig 1 item 2 4 Composição de um aparelho standard 3 Descrição OK 1 mandíbula móvel fig 1 item 3 1 botão de indexação fig 1 item 4 1 eixo de travagem fig 1 item 5 1 mandíbula fixa fig 1 item 6 1 barra de guia fig 1 item 7 1 correia de amarração fig 1 item 8 Etiqueta de marcação do ponto de amarração fig 1 item 7 Uma...

Page 58: ...ões prévias à instalação 1 A instalação do ponto de amarração rollclamp deve ser efectuada por um instalador qualificado 2 A instalação e a utilização do ponto de amarração rollclamp devem ser efectuadas em conformidade 8 Instalação 7 Estudo prévio com a legislação e a regulamentação do país 3 Se um dossier de estudo prévio tiver sido elaborado o instalador deve dispor deste último 7 8 2 Verificaç...

Page 59: ...de imediato até à reparação por um técnico qualificado O responsável da utilização do ponto de amarração rollclamp deverá prever um processo de salvamento do operador para os casos de ocorrência de uma queda e para qualquer outro caso de urgência de modo a evacuá lo em condições compatíveis com a preservação da saúde É recomendado equipar cada operador com um telemóvel que comporte a indicação do ...

Page 60: ...E O operador nunca deve ficar desligado do ponto de amarração rollclamp quando se encontra numa zona que comporta um risco de queda Em particular quando o operador passa de um ponto de amarração para outro essa passagem deve ser feita por meio de um par de lingas ou de uma linga dupla fixadas constantemente ao arnês antiqueda do operador Quando o ponto de amarração rollclamp foi solicitado pela qu...

Page 61: ...queda fig 4 19 Utilizar o ponto de amarração rollclamp se a correia de amarração estiver deteriorada ou se o aparelho apresentar deformações ou desgaste anormais 12 Utilizações erradas proibidas 20 Amarrrar se ao ponto de amarração rollclamp por qualquer outro meio ou a qualquer outro lugar que não seja a correia de amarração 21 Efectuar reparações do ponto de amarração rollclamp sem ter sido form...

Page 62: ...lclamp indica a a marca comercial Tractel b a designação do produto c a norma de referência seguida no ano de aplicação d a referência do produto e o logótipo CE seguido do n do organismo autorizado artigo 11 B controlo de produção 0082 f o número de lote g o número de série ex 12xxxxx aparelho fabricado em 2012 h um pictograma indicando que se deve ler o manual antes da utilização p número máximo...

Page 63: ...63 ...

Page 64: ...EL LDA Alto Do Outeiro Armazém 1 Trajouce P 2785 086 S DOMINGOS DE RANA T 351 214 459 800 Fax 351 214 459 809 PT LU BE DK NL IT ES GB DE LU FR COPYRIGHT ALL RIGHTS RESERVED 142615 ind 00 05 14 TRACTEL POLSKA Sp Zo o ul Bysławska 82 04 993 Warszawa T 22 616 42 44 Fax 22 616 42 47 TRACTEL LTD 1615 Warden Avenue Scarborough Ontario M1R 2T3 T 1 416 298 88 22 Fax 1 416 298 10 53 TRACTEL CHINA LTD 3rd F...

Reviews: