Tractel 514208 Operating And Maintenance Instructions Manual Download Page 1

1

0158

Fangwagen FABA-Klassik A11
Gebrauchs- und Wartungsanleitung   

Seite   05 - 11

Coulisseau FABA-Klassik A11
Instructions d‘emploi et d‘entretien   

Page  12 - 18

Fall arrest slider FABA-Klassik A11
Operating and maintenance instructions 

Page  19 - 25

Lijnklem FABA-Klassik A11
Instructies voor gebruik en onderhoud 

Pagina  26 - 32

Dispositivo anticaidas FABA-Klassik A11
Manual de empleo y de mantenimiento 

Página  33 - 39

Dissipatore anticaduta FABA-Klassik A11
Istruzioni per l‘uso e la manutenzione  

Pagina  40 - 46

DE

FR

EN

NL

ES

IT

514208/514218

The legal reference language for this manual is English. All other languages are 

translations of the original English manual.

Summary of Contents for 514208

Page 1: ...ns Page 19 25 Lijnklem FABA Klassik A11 Instructies voor gebruik en onderhoud Pagina 26 32 Dispositivo anticaidas FABA Klassik A11 Manual de empleo y de mantenimiento Página 33 39 Dissipatore anticaduta FABA Klassik A11 Istruzioni per l uso e la manutenzione Pagina 40 46 DE FR EN NL ES IT 514208 514218 The legal reference language for this manual is English All other languages are translations of ...

Page 2: ...2 30 C 60 C Min 50 kg max 150 kg Max 6 Max 35 EN 361 EN 353 1 EN 363 A11 68 A ...

Page 3: ...3 G F A E D 285 10 C B Y X H I a b d c e f ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...cht des Nutzers einschließlich Werkzeugen undAusrüstung die maximale Nennlast nicht überschreiten Jeder Benutzer muss vor der Benutzung der Aus rüstung eine praktische Schulung erhalten die u a die Inbetriebnahme und den Einsatz des Fangwagens an einem vollständigen System unter Ein satz und Sicherheitsbedingungen um fasst Gegenstand der Schulung sind außerdem die Rettungsmaßnahmen die nach dem Ab...

Page 6: ...ehen sein ist der be treffende Fangwagen der Benutzung zu entziehen und darf erst dann weiterver wendet werden wenn eine von Tractel geschulte und zertifizierte Fachkraft schriftlich zugestimmt hat 13 Der Fangwagen sollte jedem Be nutzer persönlich zugewiesen werden Wird die Ausrüstung angestellten oder gleichgestellten Personen anvertraut sind die Arbeitsschutzbestimmungen einzuhalten 14 Der Benutz...

Page 7: ...Tractel geschulte und zertifizierte Fachkraft nach einer erfolgreichen Inspektion die Wiederin betriebnahme genehmigen Während der Nutzungsdauer können verschiedene Parameter intensive Benutzung ein Fall aus der Höhe Reibung Kontakt mit scharfen Kanten Kontakt mit Chemikalien Kontakt mit rauen Oberflächen Belastung durch hohe Temperaturen UV Belastung usw die Lebensdauer reduzieren und gegebenenfall...

Page 8: ... ohne dass ein manuelles Eingreifen erforderlich ist nach oben und unten und blockiert bei einem Ab sturz automatisch in der Schiene Hier bei fällt der Fangriegel am Fangwagen in eine der Sicken im Schienenprofil ein verhindert die weitere Abwärtsbe wegung des Fangwagens und schützt so den Benutzer vor Absturz Die Firma TRACTEL Greifzug GmbH Scheidtbachstraße 19 21 51469 Bergisch Gladbach Deutschla...

Page 9: ...ers keine Risse Einschnitte Scheuerstellen Verbrennungen etc am Gurtband Inbetriebnahme Regelmäßige Prüfungen Revision Die FABA Fangwagen sind abhän gig von den Einsatzbedingungen und den betrieblichen Verhältnissen bei Bedarf jedoch mindestens alle 12 Monate durch eine von Tractel ge schulte und zertifizierte Fachkraft auf einwandfreien Zustand zu überprüfen Diese Prüfungen sind zu dokumentie ren ...

Page 10: ...anggurt oder ein Herausnehmen aus der Steigschutz schiene erforderlich wird z B zum Verlassen der Steigschutzeinrich Der Absturzfreiraum unter den Füßen des Benutzers muss mind 2 00 m betragen Innerhalb der ersten zwei Meter ist der Benutzer eventuell nicht gegen Aufschlagen auf den Boden geschützt es ist daher besondere Vorsicht beim Auf bzw Absteigen geboten Den Fangwagen nur in FABA Originalanl...

Page 11: ...tellung 2 Feste Sperren Diese verhindern das Verlassen des Steigschutzes an den Enden des Steig wegs auch horizontale Strecken und an Weichen Sie dürfen nicht entfernt werden 3 Lösbare Sperren Diese verhindern das unbeabsichtigte Verlassen des Steigschutzes Beab sichtigtes Verlassen ist nach Öffnen der Sperre möglich aber nur zulässig wenn vorher eine anderweitige Siche rung gegen Absturz vorgenomm...

Page 12: ... en particulier la mise en service et l utilisation de l antichute dans un système complet pour les conditions d intervention et selon les règles de sécurité La formation portera aussi sur les mesures de sauvetage devant être prises après la chute de l utilisateur 6 L antichute FABA ne doit être utili sé que dans les rails profilés afférents et mentionnés dans la présente notice Si cette consigne n ...

Page 13: ...doute consulter le médecin Il est interdit aux femmes enceintes d utiliser les antichutes FABA 15 Pour des raisons de sécurité les travaux seront réalisées de telle manière que le risque de chute et la hauteur de chute seront restreints à un minimum Avant chaque utilisation il est extrêmement important de vérifier quel est le tirant d air sous le poste de travail de manière à ne pas heurter d obsta...

Page 14: ...ves exposi tions à des fortes températures expo sitions aux rayons ultra violets etc réduisent la durée de vie du coulisseau et peuvent nécessiter des fréquences de contrôle plus grandes Lors du stockage ou du transport les paramètres tels que frottements contacts avec des produits chimiques contact avec des surfaces abrasives expositions à des fortes températures expositions aux rayons ultra viol...

Page 15: ...que CE n du service de contrôle Fonction et description Les lignes de vie verticales FABA sont conformes à la norme EN 353 1 Elles sont utilisées sous forme de li gnes de vie verticales complètes rail support d assurage avec barreaux ou de supports d assurage rail pour être installées sur les échelles ou autres échelons de trou d homme existants L antichute est une partie constitutive de la ligne ...

Page 16: ...s les 12 mois par personnel qualifié formée et certifiée par Tractel Les contrôles seront enregistrés la liste de contrôle sera conservée avec l antichute Mise en service L utilisation de l antichute FABA KlassikA11 n est autorisée qu avec le système antichute FABA A11 La liaison entre l antichute FABA et le harnais ne peut pas être étendue ou raccourcie par ex par l ajout ou le retrait d un connect...

Page 17: ...4 Si vous laissez l antichute en sus pension dans le rail de sécurité il faut sécuriser l antichute pour éviter qu il glisse vers le bas p ex par une boucle de câble Ne pas tenir ou guider l antichute à la main lors de la montée L intervention ma nuelle peut affecter la sécurité de fonctionnement du mécanisme de freinage 5 Après l utilisation retirer l antichute du rail de sécurité et le conserver ...

Page 18: ...min du support d assurage et sur les aiguillages ils empêchent l utilisateur de quitter le rail Ils ne doivent pas être démontés 3 Arrêts détachables Ils empêchent l utilisateur de quitter la ligne de vie de manière fortuite Pour quitter la ligne de vie ouvrir l arrêt cette procédure n est admissible que si d autres mesures de protection ont été prises contre la chute Actionnement Tourner la poign...

Page 19: ...mal working and safety conditions The object of the training is to teach the user what to do if he falls in addition to normal rescue operations 6 Each FABA fall arrest slider is to be used solely with the associated rail profiles that are specified in this ma nual Disregarding these requirements might well endanger the user s life and TRACTEL will not accept liability if our FABA fall arrest slider...

Page 20: ...Pregnant women are not allowed to use the fall arrest slider 15 For safety reasons the work must always be carried out so that the danger of falling and the height of a potential fall are reduced to a minimum It is vitally important that the free space around a possible impact spot beneath the user s working place must be inspected before the device is used to ensure that the user cannot hit an ob...

Page 21: ...sharp edges con tacts with chemical products contact with abrasive surfaces and exposure to high temperatures UV exposure etc reduce the life time duration and can re quest shorter maintenance intervals During storage or handling of the de vice parameters like frictions contacts with chemical products contact with abrasive surfaces exposure to high temperatures UV exposure etc reduce the life time...

Page 22: ...lider has undergone in conjunction with suitable guide rails EU prototype testing at a registered certification office The FABA fall arrest slider runs in the climbing protection rail profile and it accompanies the user without any manual intervention being necessary when going up or down and locks in place automatically in the rail in the event of a fall In this case the locking mechanism on the fall...

Page 23: ...nsured that the moving catch Y is always pointing down wards see page 3 1 The fall arrest slider FABA Klassik A11 as well as the entire A11 system are symme trical From a secure stance the fall arrest slider can therefore be inserted in both directions The 2 steel rollers run in the A11 safety profile and the 4 plastic rollers support the running properties of the fall arrest slider on the outside ...

Page 24: ... the safety rail clean and store in a dry location The clearance below the feet of the user must be at least 2 m Within the first two meters the user is eventually not protected against hitting the ground so that special attention during ascent resp descent is to be paid If it becomes necessary to re lease the fall arrest slider from the harness or to remove it from the climbing protection rail e g...

Page 25: ...t slider into the rail section Turn the rail section back until it automatically locks into the vertical position 2 Permanent catches These prevent you from exiting the climbing protection at the ends of the climbing path including horizontal sections and at gates They may not be removed 3 Detachable catches These prevent you from accidentally leaving the climbing protection It is possible to deli...

Page 26: ...last komen Elke gebruiker moet vóór het gebruik van de uitrusting een praktische training krijgen die o a de inbedrijfstelling en het inzetten van de vangwagen bij een volledig systeem onder gebruiks en veiligheidsvoor waarden omvat Bij deze training moet bovendien als thema ook de reddings maatregelen horen die na de val van de gebruiker dienen te worden uitgevoerd 6 Elke FABA vangwagen mag uitsl...

Page 27: ...ng heeft verleend 13 De vangwagen dient aan elke gebru iker persoonlijk te worden toegewezen Wanneer de uitrusting aan personen in vaste dienst of daaraan gelijkge stelde personen wordt toevertrouwd dienen de wettelijke maatregelen ter bescherming van de werknemer in acht te worden genomen 14 De gebruiker moet zich bij het gebruik van de uitrusting in een bui tengewone lichamelijke en geestelijke ...

Page 28: ...oriseerde vaakman na een met goed gevolg afge ronde inspectie een vrijgave verlenen voor hernieuwde ingebruikname Tijdens de gebruiksduur kunnen di verse parameters intensief gebruik een val van hoogte wrijving contact met scherpe randen contact met chemische stoffen contact met ruwe oppervlakken belasting door hoge temperaturen UV belasting enz de levensduur verkorten en eventueel een korter inspe...

Page 29: ...ingrijpen noodzakelijk is naar boven en onder en blokkeert bij een val automatisch in de rail Hierbij valt de vangvergrendeling op de vang wagen in een van de uitsparingen in het railprofiel verhindert een verdere neerwaartse beweging van de vang wagen en beveiligt zo de gebruiker tegen een val NL De Firma TRACTEL Greifzug GmbH Scheidtbachstraße 19 21 51469 Bergisch Gladbach Duitsland ver klaart al...

Page 30: ...t veiligheidsprofiel A11 en de 4 kunststof rollen ondersteunen de loopeigenschappen van de vangwagen buiten het profiel Voer de vangwagen niet met geweld in 2 De FABA vangwagen een stuk om hoog omlaag bewegen en controleren of deze vrij loopt en correct blokkeert 3 De karabijnhaak aan de FABA vangwagen in het borstverankering punt van de vanggordel haken en vergrendelen A borstverankering punt toeg...

Page 31: ...op een schone en droge plek op Wanneer de vangwagen van de vanggordel losgemaakt of uit de veiligheidsrail gehaald moet worden bijv voor het verlaten van de klimbeveiligingsinstallatie bij afneembare blokkeringen dan moet de gebruiker zich van tevoren beslist op andere wijze tegen vallen beveiligen bijv aanslaan met een vei ligheidskabel met valdemper of door zich op een tegen vallen beveiligde st...

Page 32: ...et verlaten van de klimbeveiliging aan het einde van het klimweg ook horizontale gedeelten en bij wissels Zij mogen niet worden verwijderd 3 Afneembare blokkeringen Deze verhinderen het onbedoelde ver laten van de klimbeveiligingsinstallatie Het voorgenomen verlaten is na het openen van de blokkering mogelijk maar alleen toegestaan wanneer van tevoren op andere wijze een beveiliging tegen vallen w...

Page 33: ...imo Cada usuario debe recibir un entrenamiento prácti co antes de usar el equipamiento que comprenda entre otras cosas la puesta en funcionamiento y la implementación del dispositivo anticaídas en un sistema completo bajo condiciones de aplica ción y de seguridad Otros objetos del entrenamiento son las medidas de sal vamento que deben ser tomadas tras la caída del usuario 6 Cada dispositivo de pre...

Page 34: ... en cuestión y no podrá volver a utilizarse hasta que perso nal especializado instruido y certificado por Tractel lo haya aprobado por escrito 13 El dispositivo de prevención de caí das se debería asignar personalmente a cada usuario Si se confía el equipa miento a personas empleadas o con un estado similar se deben respetar las disposiciones de seguridad y protección en el trabajo 14 El usuario de...

Page 35: ...a inspección satisfactoria Durante el período de uso es posible que la vida útil se vea reducida por diferentes circunstancias tales como un uso inten sivo una caída desde gran altura roces contacto con bordes afilados contacto con productos químicos contacto con superficies rugosas desgaste debido a altas temperaturas desgaste inducido por la radiación UV etc Ello puede llevar a una reducción de lo...

Page 36: ...tec ción de ascenso y acompaña al usuario hacia arriba y hacia abajo y se bloquea automáti camente en el carril en el caso de una caída sin que sea necesaria una intervención ma nual En tal caso el mecanismo de bloqueo del dispositivo anticaídas cae en una de las acanaladuras del perfil de carril impide el movimiento descendente del dispositivo de prevención de caídas y protege así al usuario contr...

Page 37: ... dispositivo de prevención de caí das FABA KlassikA11 como todo el sistema A11 son simétricos Desde una ubicación segura el dispositivo de prevención de caídas por tanto se puede introducir en ambas direcciones Los 2 rodillos de acero se desplazan en el perfil de seguridad A11 y los 4 rodillos de plástico brindan apoyo a las propiedades de deslizamiento del dispositivo anticaídas fuera del perfil No...

Page 38: ...arril de seguri dad y almacenarlo limpio y seco Empleo Si fuera necesario soltar el dispo sitivo de prevención de caídas del arnés o quitarlo del carril de protección de ascenso por ej para salir del sistema de protección de ascenso en cierres desbloqueables el usuario debe asegurarse antes de otra manera contra caídas por ej amarre mediante cable de seguridad con absorbedor de energía o debe enco...

Page 39: ...cal 2 Cierres fijos Estos imposibilitan la salida del carril de protección de ascenso en los extremos del camino de subida también en tra mos horizontales y en las agujas No se pueden retirar 3 Cierres desbloqueables Estos imposibilitan la salida involunta ria del carril de protección de ascenso Es posible salir tras abrir el cierre pero solo es admisible si antes se ha adoptado otro dispositivo pr...

Page 40: ...ente prima di utilizzare le attrezzature deve ricevere una formazione pratica che riguardi tra le altre cose la messa in ser vizio e l uso del dissipatore anticaduta su un sistema completo in condizioni d impiego e sicurezza Oggetto della formazione saranno inoltre gli interventi di soccorso necessari in caso di caduta dell utente 6 Ogni dissipatore anticaduta deve essere utilizzato esclusivamente...

Page 41: ...ura venga affidata a dipendenti o collabo ratori in genere attenersi alle norme sulla sicurezza sul lavoro 14 Almomentodell usodell attrezzatura l utente deve essere in buone condizio ni fisiche e psichiche in caso di dubbi consultare un medico Il dissipatore anticaduta FABA non deve essere utilizzato da donne in gravidanza 15 Per motivi di sicurezza i lavori devono essere eseguiti in modo tale che i...

Page 42: ...rata di utilizzo diversi parametri utilizzo intenso una caduta dall alto attrito contatto con bordi affi lati sostanze chimiche superfici ruvide sollecitazioni legate ad alte tempera ture raggi UV ecc possono ridurre la durata ed eventualmente portare a intervalli di ispezione più brevi Nel corso dell immagazzinamento e dell uso del dispositivo diversi para metri attrito contatto con sostanze chimich...

Page 43: ...l utente senza la neces sità di un intervento manuale verso l alto e il basso e si blocca automati camente nella guida in caso di caduta In questo caso il paletto anticaduta sul dissipatore anticaduta si inserisce in una delle nervature della guida profi lata impedisce ulteriori movimenti del dissipatore anticaduta verso il basso e protegge quindi l utente dalla caduta IT L azienda TRACTEL Greifzug...

Page 44: ...ovendo un elemento di connes sione 1 Il dissipatore anticaduta FABA Klassik A11 così come l intero sistema A11 sono simmetrici Da una postazione sicura il dissipatore anticaduta può quindi essere inserito in entrambe le direzioni Le 2 rotelle d acciaio scorrono nel profilo di sicurezza A11 e le 4 rotelle in plastica fa voriscono le caratteristiche di scorrimento del dissipatore anticaduta all ester...

Page 45: ...zza e conservarlo pulito e asciutto Nel caso in cui sia necessario allentare il dissipatore anti caduta dalla cinghia anticaduta o estrarlo dalla guida anticaduta p es per lasciare il dispositivo an ticaduta su blocchi sganciabili l utente dovrà prima proteggersi in altro modo dalle cadute p es imbra catura mediante fune di sicurezza con assorbitore d energia oppure dovrà trovarsi in un luogo non ...

Page 46: ... Impediscono la fuoriuscita della prote zione anticaduta alle estremità della via di salita anche tratti orizzontali e sui deviatori Non vanno rimossi 3 Blocchi sganciabili Impediscono la fuoriuscita involon taria della protezione anticaduta La fuoriuscita intenzionale è possibile aprendo il blocco ma solo nel caso in cui sia stata precedentemente adottata un altra protezione contro la caduta Azio...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...ractel Limited Old Lane Halfway Sheffield S20 3GA United Kingdom Phone 44 114 248 22 66 Fax 44 114 247 33 50 Email info tractel co uk Tractel Italiana SpA Viale Europa 50 Cologno Monzese Milano 20093 Italy Phone 39 02 254 47 86 Fax 39 02 254 71 39 Email infoit tractel it Tractel Benelux BV Paardeweide 38 Breda 4824 EH The Netherlands Phone 31 76 54 35 135 Fax 31 76 54 35 136 Email sales benelux trac...

Reviews: