TP-Link TL-PB50 User Manual Download Page 1

O TP-LINK power bank não pode carregar outros 

dispositivos enquanto este carrega.

Atenção

• Mantenha este dispositivo longe da água, fogo, humidade ou ambientes 

quentes.

• Não deixe cair ou sujeite o dispositivo a impactos.

• Não tente extrudir ou furar o dispositivo, isso pode causar um curto 

circuito no dispositivo.

• Não tente desmontar, modificar ou reparar dispositivo sozinho.

• Não utilize adaptadores de alimentação ou cabos USB danificados para 

carregar este dispositivo.

• Se o produto apresenta abaulamento ou outros fenómenos indesejáveis, 

pare de o utilizar imediatamente. Contacte-nos ou fale com o seu 

fornecedor.

• Por favor, recicle este dispositivo depositando-o num local de recolha 

apropriado.

• Este produto não é apropriado para quem não possui o conhecimento e 

experiência necessários, por favor, utilize-o sob a supervisão e orientação 

de profissionais.

• Por favor, carregue este dispositivo uma vez a cada três meses para evitar 

reduzir o tempo de vida útil da bateria.

• Por favor, utilize o adaptador de alimentação recomendado para carregar 

este dispositivo.

Se tiver questões relacionadas com este produto, por favor, contacte o 

nosso suporte técnico: http://www.tp-link.pt/support/

Para mais informações, por favor, consulte: www.tp-link.com

Português

TP-LINK voor batterijladers kan geen andere apparaten 

opladen terwijl hij zelf wordt opgeladen.

Let op

• Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur, vocht of hete omgevingen.

• Het apparaat niet laten vallen of hard stoten.

• Nooit het apparaat openmaken of er iets doorheen steken, waardoor 

kortsluiting kan ontstaan.

• Het apparaat niet zelf proberen te demonteren, aanpassen, of repareren.

• Nooit een beschadigde netspanningadapter of USBkabel gebruiken om het 

apparaat op te laden.

• Als het product een uitstulping of ander ongewenst verschijnsel vertoont, het 

product direct niet meer gebruiken en contact met ons of uw dealer 

opnemen.

• Als het apparaat wordt afgedankt, moet het naar een inleverpunt worden 

gebracht.

• Dit product is niet geschikt voor personen die niet over de relevante kennis en 

ervaring beschikken; gebruik het altijd onder toezicht en met begeleiding van 

professionals.

• Het apparaat minstens elke drie maanden opladen, om de levensduur van de 

batterij te behouden.

• Gebruik de aanbevolen netspanningadapter om het apparaat op te laden.

Als u vragen m.b.t. dit product hebt, kunt u contact opnemen met onze 

technische ondersteuning: http://www.tp-link.com/en/support/contact/

Voor meer informatie gaat u naar: www.tp-link.com

Nederlands

TP-LINK power bank kan ikke lade andre enheter mens 

den lades.

OBS

• Hold denne enheten unna vann, brann, fuktighet og varme miljøer.

• Ikke utsett enheten for tunge fall eller støt.

• Ikke forsøk å ekstrudere eller gjennombore denne enheten, det kan 

forårsake kortslutning.

• Ikke forsøk å demontere, endre eller fikse denne enheten selv.

• Ikke bruk en skadd strømlader eller USB-kabel for å lade denne enheten.

• Hvis produkter har bulker eller viser andre uønskede fenomen, stopp å 

bruke produktet umiddelbart og kontakt oss eller forhandleren.

• Resirkuler dette produktet ved en utpekt losseplass.

• Dette produktet er ikke passende for de som mangler relevant kunnskap og 

erfaring, bruk under overvåkning og veiledning fra profesjonelle.

• Lad denne enheten hver tredje måned for å forhindre forkortelse av 

batteriets levetid.

• Bruk anbefalt strømadapter for å lade denne enheten.

Hvis du har spørsmål angående dette produktet, kontakt teknisk støtte:

http://www.tp-link.com/en/support/contact/

For mer informasjon, henvis til: 

www.tp-link.com

Norsk

TP-LINK power bank kan inte ladda andra enheter medan 

den laddas.

Obs!

• Håll enheten borta från vatten, eld, fukt och varma miljöer.

• Tappa eller skadar inte enheten.

• Försök inte att pressa eller punktera enheten, som kan orsaka att 

kortslutning.

• Försök inte plocka isär, ändra eller korrigera den här enheten själv.

• Använd inte en skadad laddare och USB-kabel för att ladda enheten.

• Om produkten visar utbuktningar eller andra icke önskvärda fenomen ska du 

omedelbart sluta använda produkten och kontakta oss eller din 

återförsäljare.

• Återvinn den här enheten till en utsedd plats förfogande.

• Produkten är inte lämplig för de som saknar relevant kunskap och erfarenhet, 

vänligen använd under övervakning och handledning av kunniga.

• Ladda enheten en gång var tredje månad för att undvika att förkorta dess 

livslängd.

• Använd rekommenderad nätadapter för att ladda enheten.

Om du har några frågor om denna produkt, kontakta vår tekniska support:

http://www.tp-link.com/en/support/contact/

För mer information, se: www.tp-link.com

Svenska

TP-LINK Power Bankin ei voi ladata muita laitteita 

samalla kun sitä ladataan.

Huomio

• Pidä laite poissa vedestä, tulesta, kosteudesta ja kuumasta ympäristöstä.

• Älä pudota tai iske laitetta voimakkaasti.

• Älä yritä työntää tai rei’ittää tuotetta, sillä se voi mennä oikosulkuun.

• Älä yritä purkaa, muunnella tai korjata laitetta itse.

• Älä käytä vioittunutta laturia tai USB-kaapelia laitteen lataamiseen.

• Jos tuotteessa ilmenee ulkonema tai jotain muuta ei-toivottua, lopeta 

tuotteen käyttö välittömästi ja ota yhteyttä meihin tai jälleenmyyjään.

• Kierrätä laite asianmukaisella kierrätysasemalla.

• Tuote ei sovellu sellaisten käyttöön, joilta puuttuu asianmukaista 

tietämystä tai kokemusta; käytä ammattilaisten valvonnassa ja 

ohjauksessa.

• Lataa tämä laite kolmen kuukauden välein välttääksesi sen akun käyttöiän 

heikkenemistä.

• Lataa tämä laite suositellulla verkkolaitteella.

Jos sinulla on mitään tuotteeseen liittyviä kysymyksiä, ote yhteys tekniseen 

tukeemme: 

http://www.tp-link.com/en/support/contact/

Lisätietoja on osoitteessa www.tp-link.com

Suomi

TP-LINK Power bank non può caricare altri dispositive 

mentre si sta ricaricando.

Attenzione

• Tenete questo dispositivo lontano da acqua, fiamme, umidità, ambienti 

caldi e fonti di calore.

• Non fate prendere colpi a questo dispositivo.

• Non cercate di aprire o bucare questo dispositivo, così da evitare un 

cortocircuito.

• Non cercate di smontare, modificare o aggiustare da soli questo 

dispositivo.

• Non usate un alimentatore o un cavo USB danneggiati per ricaricare 

questo dispositivo.

• Se il prodotto mostra rigonfiamenti o altri fenomeni anomali, smettete 

immediatamente di usarlo e contattate TP-LINK o il vostro fornitore.

• Riciclate questo dispositivo conferendolo ad un idoneo centro di 

smaltimento.

• L'utilizzo di questo dispositivo richiede elevate competenza ed esperienza, 

altrimenti è necessaria la supervisione di personale qualificato.

• Ricaricate questo dispositivo almeno una volta ogni 3 mesi onde evitare di 

abbreviare la vita residua della batteria.

• Utilizzate l'alimentatore consigliato per ricaricare questo dispositivo. 

Per qualsiasi questione relativa a questo prodotto, contattate il nostro 

supporto tecnico: http://www.tp-link.it/support/contact/

Per maggiori informazioni, andate su: http://www.tp-link.it

Italiano

Το TP-LINK Power Bank δεν θα μπορεί να φορτίσει άλλες

συσκευές ενώ φορτίζει το ίδιο.

Προσοχή

• Κρατήστε αυτή τη συσκευή μακριά από νερό, φωτιά, υγρασία ή ζέστη.

• Να μη ρίχνετε κάτω ή χτυπάτε δυνατά τη συσκευή.

• Μην επιχειρήσετε να τρυπήσετε τη συσκευή, γιατί μπορεί να προκληθεί 

βραχυκύκλωμα.

• Να μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, τροποποιήσετε ή 

επισκευάσετε από μόνοι σας τη συσκευή.

• Να μη χρησιμοποιήσετε για φόρτιση τροφοδοτικό ή καλώδιο USB που έχει 

υποστεί βλάβη.

• Αν η συσκευή παρουσιάζει εξογκώματα ή άλλα ανεπιθύμητα φαινόμενα, 

σταματήστε αμέσως τη χρήση της κι επικοινωνήστε με την εταιρία μας ή με 

τον αντιπρόσωπο.

• Παρακαλούμε να ανακυκλώσετε τη συσκευή σε κατάλληλα σημεία 

διαχείρισης τέτοιων απορριμμάτων.

• Αυτή η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για άτομα που δεν έχουν σχετικές 

γνώσεις και εμπειρία. Σ΄ αυτές τις περιπτώσεις θα πρέπει να 

χρησιμοποιείται υπό την επίβλεψη και καθοδήγηση ειδικών.

• Παρακαλούμε να φορτίζετε αυτή τη συσκευή μία φορά κάθε τρεις μήνες 

ώστε να μη μειωθεί η διάρκεια ζωής της μπαταρίας.

• Παρακαλούμε να χρησιμοποιήσετε το συνιστώμενο τροφοδοτικό για 

φόρτιση αυτής της συσκευής.

Αν έχετε οποιαδήποτε απορία σχετικά με αυτό το προϊόν, παρακαλούμε 

επικοινωνήστε με την τεχνική υποστήριξή μας:

http://www.tp-link.com/en/support/contact/

Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα: www.tp-link.com

Ελληνικά

TP-LINK Güç Deposu şarj olurken diğer cihazları şarj 

etmemektedir.

Uyarı

• Islak, ateşli, nemli veya aşırı sıcak ortamlardan uzak tutun.

• Cihazı düşürmeyin veya çarpmayın.

• Cihazı sıkmaya veya delmeye çalışmayın, kısa devre olmasına neden olabilir.

• Cihazı kendiniz sökmeye, değişiklik yapmaya veya tamir etmeye çalışmayın.

• Cihazı şarj etmek için hasarlı USB kablosu veya şarj adaptörü kullanmayın.

• Üründe şişme veya diğer istenmeyen durumlar ile karşılaşırsanız ürünü 

hemen kullanmayı bırakın ve üretici ile iletişime geçin.

• Cihazı saptanmış imha yerlerinde geri dönüşüme veriniz.

• Bu ürün ile ilgili gerekli bilgiye ve tecrübeye sahip olmayanlar için kullanımı 

elverişli değildir, lütfen profesyonellerin gözetimi ve yönlendirmesi 

doğrultusunda kullanın.

• Batarya ömrünün kısalmasını önlemek için lütfen her üç ayda bir kez cihazı 

şarj ediniz.

• Cihazı şarj etmek için lütfen tavsiye edilen güç adaptörünü kullanın.

Ürün ile ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen teknik destek hattımız ile 

iletişime geçiniz: 

http://www.tp-link.com.tr/support/contact/

Daha fazla bilgi için, lütfen sayfamıza bakınız 

www.tp-link.com.tr

Türkçe

Le TP-LINK Power bank ne peut recharger d'autres 

appareils quand il est lui même en cours de recharge.

Attention

• Garder cet appareil hors de portée de l'eau, du feu, de l'humidité ou de 

fortes températures.

• Ne pas laisser tomber ou donner de chocs à cet appareil.

• Ne pas tenter de percer ou d'extraire la batterie de cet appareil sous peine 

de risquer de le mettre en cours circuit.

• Ne pas tenter de démonter modifier ou réparer l'appareil par vous-même.

• Ne pas utiliser un chargeur ou un cordon USB défectueux pour recharger 

cet appareil.

• Si l'appareil semble boursouflé ou présente un aspect anormal, arrêtez 

immédiatement de l'utiliser et contactez votre revendeur.

• Merci de recycler ce produit en l'apportant au point de collecte dédié.

• Ce produit ne convient pas aux utilisateurs qui n'ont pas les connaissances 

et l'expérience adéquate, utiliser sous la supervision et les conseils de 

professionnels.

• Il est nécessaire de recharger cet appareil tous les trois mois en cas 

d'inutilisation prolongée afin d'éviter une décharge complète et 

irréversible de la batterie.

• Merci d'utiliser uniquement un transformateur adapté pour recharger cet 

appareil.

Si vous avez la moindre question relative à ce produit, merci de contacter 

notre support technique: http://www.tp-link.com/fr/support/contact

Pou plus d'informations, référez vous à www.tp-link.com

Français

El para bancos no puede cargar otros dispositivos mientras 

se está cargando.

Atención

• Mantenga este dispositivo alejado del agua, el fuego, la humedad o ambientes 

calurosos.

• No deje caer y evite los impactos en este dispositivo.

• No trate de extruir o perforar este dispositivo, ya que puede provocar que se 

cortocircuite.

• No intente desmontar, modificar o arreglar este dispositivo por su cuenta.

• No utilice un cargador de alimentación o cable USB dañado para cargar el 

dispositivo.

• Si el producto empieza a estar abultado o muestra otros fenómenos 

indeseables, deje de usar el producto inmediatamente y póngase en contacto 

con nosotros o con su distribuidor.

• Por favor, recicle este dispositivo en un lugar designado a tal fin.

• Este producto no es adecuado para aquellos que carecen de conocimientos y 

experiencias relevantes. Por favor, úsese bajo la supervisión y guía de 

profesionales.

• Por favor, cargue el dispositivo una vez cada tres meses para evitar que se 

reduzca la vida de la batería.

• Por favor, utilice el adaptador de alimentación recomendado para cargar el 

dispositivo.

Si tiene alguna pregunta relacionada con este producto, por favor póngase en 

contacto con nuestro soporte técnico: http://www.tp-link.es/support/

Para obtener más información, consulte: www.tp-link.es

Español

TP-LINK’s power bank cannot charge other devices while 

it is charging.

Attention

• 

Keep this device away from water, fire, humidity or hot environments.

• Do not heavily drop or impact this device.

• Do not attempt to extrude or pierce this device, which may cause it to short 

circuit.

• Do not attempt to disassemble, modify or fix this device by yourself.

• Do not use a damaged power charger or USB cable to charge this device.

• If the product is found to have be bulging or shows other undesirable 

phenomena, stop using the product immediately and contact us or your 

dealer.

• Please recycle this device at an appointed disposal location.

• This product is not suitable for those lacking relevant knowledge and 

experience, please use under the supervision and guidance of professionals.

• Please charge this device once every three months to avoid shortening its 

battery life.

• Please use the recommended power adapter to charge this device.

If you have any questions related to this product, please contact our technical 

support http://www.tp-link.com/en/support/contact/

For more information, please refer to: www.tp-link.com

English

Die TP-LINK Power-Bank kannwährend ihr eigener Akku 

geladen wird, keine anderen Geräte aufladen.

Vorsicht

• Halten Sie das Gerät fern von Wasser, Feuer, Feuchtigkeit und Hitze.

• Setzen Sie das Gerät keinen starken Erschütterungen aus.

• Jegliche Beschädigungen des Gehäuses können zu Kurzschlüssen führen.

• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen, zu manipulieren oder zu reparieren.

• Verwenden Sie keine beschädigten Kabel.

• Hat das Gehäuse sich verformt oder zeigt das Gerät anderweitige 

merkwürdige Veränderungen, benutzen Sie es nicht weiter, sondern wenden 

Sie sich an uns oder Ihren Händler.

• Bitte entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht.

• Dieses Produkt ist nicht geeignet für Personen, die mit dem Umgang mit 

batteriebetriebenen Geräten nicht versiert sind.

• Bitte laden Sie den Akku mindestens einmal alle drei Monate auf, um eine 

Tiefentladung und eine Akkulebensdauerverkürzung zu vermeiden.

• Bitte verwenden Sie mit diesem Gerät nur geeignete Kabel/Adapter.

Bei Fragen zu diesem Produkt wenden Sie sich an unseren Technischen 

Support: http://www.tp-link.com.de/support/contact/

Weitere Information finden Sie auf www.tp-link.com.de

Deutsch

7106505836  REV 1.0.0 

User Guide

Power Bank

TP-LINK power bank kan ikke oplade andre enheder, 

mens den oplader.

Bemærk

• Hold apparatet væk fra vand, brand, fugt eller varme miljøer.

• Lad ikke denne enhed falde tungt eller modtage tunge stød.

• Forsøg ikke at presse eller gennembore denne enhed, da det kan medføre en 

kortslutning.

• Forsøg ikke at skille enheden ad, ændre den eller reparere enheden selv.

• Brug ikke en beskadiget batterioplader eller USB kabel til at oplade enheden.

• Hvis produktet viser sig at være svulmende eller viser andre uønskede 

fænomener, så stop brugen af produktet med det samme og kontakte os eller 

din forhandler.

• Du kan genbruge denne enhed på en udpeget bortskaffelsesplads.

• Dette produkt er ikke velegnet til personer med manglende relevant viden og 

erfaring, det skal bruges under opsyn og vejledning af fagfolk.

• Oplad enheden en gang hver tredje måned for at undgå at forkorte batteriets 

levetid.

• Brug den anbefalede strømadapter til at oplade enheden.

Hvis du har spørgsmål vedrørende dette produkt, er du velkommen til at 

kontakte vores tekniske support: http://www.tp-link.com/en/support/contact/

For mere information, se venligst: www.tp-link.com

Dansk

Reviews: