background image

LC 120 (J12)

TOYOTA GENUINE AUDIO

LC 120 (LHD)  -  

30

07-02

10. Das Klebeband 

in 10 gleich große

Stücke schneiden.

10. Cut the tape 

into 10 equal pieces.

10. Découpez le ruban adhésif 

en 10

morceaux égaux.

3

3

3

11. Das Wechslerkabel

am Fahrzeug-

kabelstrang 

entlang verlegen und

mit Klebeband

befestigen, wie in

der Abbildung gezeigt.

: Klebeband (1x)

11. Route the changer wire

along the

vehicle wire harness 

and attach it

using tape

as shown.

: Tape (1x)

11. Guidez le fil de changeur

le long du

faisceau de câbles 

et attachez-le à

l'aide du ruban adhésif

, comme

illustré.

: Ruban adhésif (1x)

3

3

9

4

3

3

9

4

3

3

9

4

Abb. 44 - Fig. 44

Abb. 45 - Fig. 45

Nicht verbinden

Not connected

Ne pas raccorder

25mm

3

3

4

4

3

9

Summary of Contents for LC 120

Page 1: ...AUDIO TOYOTA GENUINE AUDIO EINBAUANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTICE EXPLICATIVE DE L INSTALLATION LC 120 LHD FÜR FOR POUR J12 Binder Volume 4 Manual Ref no A4LJ12 W 0 3500 ...

Page 2: ...nbau von 1 4DIN Audio 1 4DIN Audio Installation Installation de l audio 1 4DIN 9 3 3 Einbau von Wide 2DIN Audio Wide 2DIN Audio Installation Installation de l audio Wide 2DIN 11 4 Einbau des 6 CD Wechslers 6 CD changer Installation Installation du changeur 6 CD 13 4 1 Bei Einbau unter dem Fahrersitz Bevorzugte Position Installation under the Driver Seat Preferred Position Installation sous le sièg...

Page 3: ... TBT 08600 00958 1 2 1 4 AUDIO 0 6 cover plate 55522 42010 0 6 cover plate 55522 42010 PZ 425 J9220 60 0 6 cover plate 55522 42010 No add on possible COMBINATION HEAD UNIT 0 6 CD Changer 08601 00913 REQUIRED ADDITIONAL PARTS ADD ON UNIT S 0 6 CD Deck 08601 00908 Conversion wire PZ457 00210 60 EMV full map UDA Unique No add on possible 0 6 cover plate 55522 42010 PZ 425 J9220 60 Conversion wire PZ4...

Page 4: ...tz Wein kein TBT Navigationssystem verwendet wird kann der CD Wechsler unter dem rechten Sitz Beifahrersitz eingebaut werden NOTE The preferred position of the changer unit is under the LH seat driver seat If no TBT Navigation System is applied the CD changer can be fitted under the RH seat passenger seat REMARQUE Le changeur doit être placé de préférence sous le siège gauche siège du conducteur S...

Page 5: ...ool Clip 3x 4x Nail 2x 1 Enlevez les couvercles latéraux de changement de vitesse G et D à l aide d un levier en Nylon Clip 3x 4x Clou 2x 2 1 2 1 2 1 Abb 1 Fig 1 Abb 2 Fig 2 2 Die Seitenkonsolen R und L mit einem Nylonhebelwerkzeug ent fernen Clip 6x 6x Nagel 2x 2 Remove the side clusters R and L using a nylon pry tool Clip 6x 6x Nail 2x 2 Enlevez les faisceaux de câbles laté raux D et G à l aide ...

Page 6: ... le couvercle Clip 5x b Enlevez l unité de regroupement cen trale Boulon 4x 100 10 8 7 100 10 8 7 100 10 8 7 Abb 4 Fig 4 100 100 7 10 8 3 Den Bolzen lösen und den Stecker entfernen Mittelkonsolenverkleidung Kabelstrangschutz 3 Loosen the bolt and remove the connector Centre cluster panel Harness protection 3 Dévissez le boulon et enlevez le connecteur Panneau de la console centrale Protection du f...

Page 7: ...uen Schrauben 3x Mittelkonsoleneinheit Kabelstrangschutz Deckel 6 Remove the bracket L Screws 3x Centre cluster panel Harness protection Blanket 6 Enlevez le support G Vis 3x L unité de regroupement Protection du faisceau de câbles Couverture 50 13 10 102 12 50 13 10 102 12 50 13 10 102 12 Abb 6 Fig 6 10 12 102 12 13 50 13 15 102 5 Die Halterung R entfernen Schrauben 3x Mittelkonsoleneinheit Decke...

Page 8: ...n der Audiobaugruppe anbringen Schraube 4x 1 a Fit the bracket R to the cluster panel Screw 2x b Align the combo and the add on unit or cover plate to the cluster and fit the bracket R on the audio assembly Screw 4x 103 11 10 2 1 101 10 11 103 11 10 2 1 101 10 11 Abb 8 Fig 8 10 2 1 101 103 101 11 104 102 1 2 102 10 12 1 a Montez le support D sur l unité de regroupement Vis 2x b Alignez la combinai...

Page 9: ...lip using tape as shown Clip 2x Bracket L 3 Montez la protection du faisceau de câbles Attachez le connecteur de l amplifica teur d antenne à l aide de ruban adhésif comme illustré Clip 2x Support G 12 16 15 13 12 16 15 13 12 16 15 13 Abb 10 Fig 10 NUR FÜR IN INSTRUMENTENTAFEL EINGEBAUTEN WECHSLER NUR FÜR IN INSTRUMENTENTAFEL EINGEBAUTEN WECHSLER ONLY FOR IN DASH CHANGER UNIQUEMENT POUR UN CHANGEU...

Page 10: ... 10 12 1 a Montez le support D sur l unité de regroupement Vis 2x b Alignez l ensemble audio Wide 2DIN avec l unité de regroupement et montez le support D sur l assem blage audio Vis 4x 103 11 10 30 101 10 11 2 a Montez le support G sur l unité de regroupement Vis 2x b Alignez l ensemble audio Wide 2DIN avec l unité de regroupement et montez le support G sur l assem blage audio Vis 4x 104 12 10 30...

Page 11: ...le de conversion à l ensemble audio Wide 2DIN et au faisceau de câbles de la manière illustrée avant réinstaller le panneau de la console centrale 9 30 10 9 30 10 9 30 10 Abb 14 Fig 14 10P 30 10 VERGEWISSERN DASS ALLE GELÖSTEN STECKER KORREKT WIEDER ANGESCHLOSSEN WERDEN VERKLEIDUNG EINPASSEN UND AUSGEBAU TE TEILE WIEDER EINBAUEN ENSURE THAT ALL REMOVED CONNECTORS ARE PUT BACK CORRECTLY REFIT THE T...

Page 12: ...l L und R mit einem Nylonhebelwerkzeug entfernen Clip 3x 4x Nagel 2x 1 Remove the gear box side covers L and R using a nylon pry tool Clip 3x 4x Nail 2x 1 Enlevez les couvercles latéraux articu lés G et D en utilisant un levier en Nylon Clip 3x 4x Clou 2x 2 1 2 1 2 1 2 Die Seitenkonsolen R und L mit einem Nylonhebelwerkzeug ent fernen Clip 6x 6x Nagel 2x 2 Remove the side clusters R and L using a ...

Page 13: ...e connecteur Panneau de la console centrale Protection du faisceau de câbles 13 10 6 5 13 10 6 5 13 10 6 5 4 a Den Aschenbecher und die Ab deckung ausbauen Clip 5x b Die Mittelkonsoleneinheit aus bauen Bolzen 4x 4 a Remove the ashtray and the cover Clip 5x b Remove the centre cluster panel Bolt 4x 4 a Enlevez le cendrier et le couvercle Clip 5x b Enlevez l unité de regroupement cen trale Boulon 4x...

Page 14: ...nob in the N position 5 a Ouvrez le couvercle du boîtier b Enlevez le couvercle articulé à l ai de d un levier en Nylon Clip 11x c Enlevez le bouton de transfert d Enlevez la poignée de changement de vitesse en position N 21 20 19 18 21 20 19 18 21 20 19 18 Abb 19 Fig 19 6 Die Schalterabdeckung entfernen Clip 5x 6 Remove the switch panel Clip 5x 6 Enlevez le panneau de commutation Clip 5x 22 22 22...

Page 15: ...verkleidung L der Vordertür mit einem Nylonhebelwerk zeug entfernen Nagel 6x 7 Remove the front door scuff plate L using a nylon pry tool Nail 6x 7 Enlevez la plaque de protection de la portière avant G à l aide d un levier en Nylon Clou 6x 23 23 17 23 Abb 21 Fig 21 23 ...

Page 16: ...n avec rondelle 4x 26 25 24 26 25 24 26 25 24 Abb 22 Fig 22 MANUELL VERSTELLBARER SITZ MANUAL SEAT SIEGE MANUEL ELEKTRISCH VERSTELLBARER SITZ POWER SEAT SIEGE ELECTRIQUE 24 25 26 24 25 26 Lors du remontage serrez le boulon au couple spécifié Reportez vous au Manuel de répara tion ATTENTION Fasten the bolt with specified torque when reassembling Refer to the Repair manual CAUTION Ziehen Sie die Sch...

Page 17: ...abelstrang entlang verlegen und mit Klebeband befestigen wie in der Abbildung gezeigt Klebeband 6x 10 Route the changer wire along the vehicle wire harness and attach it using tape as shown Tape 6x 10 Guidez le fil du changeur le long du faisceau de câbles du véhicule et fixez le en utilisant du ruban adhésif comme illustré Ruban adhésif 6x 3 3 9 4 3 3 9 4 3 3 9 4 Abb 24 Fig 24 Nicht verbinden Not...

Page 18: ...gen c Das überschüssige Kabel bündeln und mit Klebeband befestigen wie in der Abbildung gezeigt Klebeband 7x 12 a Route the changer wire as shown b Move the vehicle wire harness from position A to B c Bundle and attach the excess wire using tape as shown Tape 7x 12 a Guidez le fil de changeur comme illustré b Déplacez le faisceau de câbles du véhicule de la position A à la posi tion B c Ligaturez ...

Page 19: ...t du siège du conducteur 31 30 29 28 27 31 30 29 28 27 31 30 29 28 27 Abb 27 Fig 27 ELEKTRISCH VERSTELLBARER SITZ POWER SEAT SIEGE ELECTRIQUE 30mm 60mm 230mm 60mm 120mm 100mm 120mm 15mm 60mm 230mm 60mm 120mm 100mm 120mm Schnittposition Cut position Position de découpe Vorhandener Schnitt Existing cut Découpe existante 28 29 30 28 29 30 Schnittposition Cut position Position de découpe Vorhandener S...

Page 20: ... port Ruban adhésif 100mm x40mm 2x 3 8 3 3 8 3 3 8 3 Abb 29 Fig 29 ACHTUNG CAUTION ATTENTION Loosen the screws before moving them Tighten the screws after the position has been changed 15 15 CAUTION Dévissez les vis avant de les déplacer Serrez les vis après les avoir déplacées 15 15 ATTENTION Die Schrauben vor dem Bewegen lösen Die Schrauben anziehen nachdem die Position verändert wurde 15 15 ACH...

Page 21: ...eur à l uni té de changeur 10 4 10 10 4 10 10 4 10 Abb 31 Fig 31 10 4 Lochposition an den seitlichen Halterungen Hole position on the side brackets Position du trou sur les supports latéraux 10 7 10 6 7 6 8 6 16 Die Halterung mit Schrauben an den seitlichen Halterungen anbringen Schraube M5x9 4x Wechslereinheit 16 Install the bracket onto the side brackets using screws Screw M5x9 4x Changer unit 1...

Page 22: ...10 12 8 12 9 19 Den Fahrersitz wieder einbauen Wechslereinheit 19 Reinstall the driver seat Changer unit 19 Réinstallez le siège du conducteur L unité de changeur 10 24 10 24 10 24 Abb 32 Fig 32 Abb 33 Fig 33 In case of the power driver seat make sure that the bracket does not interfere when reinstalling the seat 8 ATTENTION En cas de siège électrique de con ducteur assurez vous que le support et ...

Page 23: ...ban adhésif 1x 3 10 3 9 3 10 3 9 3 10 3 9 Abb 34 Fig 34 Unterseite des Fahrersitzes Underside of the driver seat Dessous du siège du conducteur 3 10 VERGEWISSERN DASS ALLE GELÖSTEN STECKER KORREKT WIEDER ANGESCHLOSSEN WERDEN VERKLEIDUNG EINPASSEN UND AUSGEBAU TE TEILE WIEDER EINBAUEN ENSURE THAT ALL REMOVED CONNECTORS ARE PUT BACK CORRECTLY REFIT THE TRIM AND REMOVED PARTS VEILLEZ A REPLACER CORRE...

Page 24: ... et D à l aide d un levier en Nylon Clip 3x 4x Clou 2x 2 1 2 1 2 1 Abb 35 Fig 35 2 Die Seitenkonsolen R und L mit einem Nylonhebelwerkzeug ent fernen Clip 6x 6x Nagel 2x 2 Remove the side clusters R and L using a nylon pry tool Clip 6x 6x Nail 2x 2 Enlevez les unités de regroupement latérales D et G à l aide d un levier en Nylon Clip 6x 6x Clou 2x 3 4 3 4 3 4 Abb 36 Fig 36 4 2 EINBAU UNTER DEM BEI...

Page 25: ...Panneau de la console centrale Protection du faisceau de câbles 13 10 6 5 13 10 6 5 13 10 6 5 4 a Den Aschenbecher und die Abdeckung ausbauen Clip 5x b Die Mittelkonsoleneinheit aus bauen Bolzen 4x 4 a Remove the ashtray and the cover Clip 5x b Remove the centre cluster panel Bolt 4x 4 a Enlevez le cendrier et le couvercle Clip 5x b Enlevez l unité de regroupement cen trale Boulon 4x 100 10 8 7 10...

Page 26: ...Clip 2x 5 Remove the side cover R Clip 2x 5 Enlevez le couvercle latéral D Clip 2x 32 32 32 Abb 39 Fig 39 6 Die untere Abdeckung ausbauen Clip 3x Schraube 1x 6 Remove the under cover Clip 3x Screw 1x 6 Enlevez le couvercle intérieur Clip 3x Vis 1x 105 33 105 33 105 33 Abb 40 Fig 40 32 33 105 ...

Page 27: ...5x b Enlevez le connecteur 107 106 35 34 107 106 35 34 107 106 35 34 Abb 41 Fig 41 8 Die Einstiegsverkleidung R und das Stehblech mit einem Nylon hebelwerkzeug entfernen Nagel 2x 6x Clip 1x 8 Remove the front door scuff plate R and kick panel R using a nylon pry tool Nail 2x 6x Clip 1x 8 Enlevez la plaque de protection de la portière avant D et le panneau de protection D à l aide d un levier en Ny...

Page 28: ...uvercle 4x Boulon avec rondelle 4x 40 39 38 40 39 38 40 39 38 ELEKTRISCH VERSTELLBARER SITZ POWER SEAT SIEGE ELECTRIQUE 38 40 39 38 40 39 Lors du remontage serrez le boulon au couple spécifié Reportez vous au Manuel de répara tion ATTENTION Fasten the bolt with specified torque when reassembling Refer to the Repair manual CAUTION Ziehen Sie die Schrauben beim Wiedereinbau mit dem vorgegebenen Anzu...

Page 29: ...rang entlang verlegen und mit Klebeband befestigen wie in der Abbildung gezeigt Klebeband 1x 11 Route the changer wire along the vehicle wire harness and attach it using tape as shown Tape 1x 11 Guidez le fil de changeur le long du faisceau de câbles et attachez le à l aide du ruban adhésif comme illustré Ruban adhésif 1x 3 3 9 4 3 3 9 4 3 3 9 4 Abb 44 Fig 44 Abb 45 Fig 45 Nicht verbinden Not conn...

Page 30: ... A in die Position B bringen c Das überschüssige Kabel bündeln und mit Klebeband befestigen wie in der Abbildung gezeigt Klebeband 7x 13 a Route the changer wire as shown b Move the vehicle wire harness from position A to B c Bundle and attach the excess wire using tape as shown Tape 7x 13 a Guidez le fil de changeur comme illustré b Déplacez le faisceau de câbles du véhicule de la position A à la...

Page 31: ...ent du siège du passager 45 44 43 42 27 45 44 43 42 27 45 44 43 42 27 Abb 48 Fig 48 30mm 60mm 230mm 60mm 120mm 100mm 120mm 15mm 60mm 230mm 60mm 120mm 100mm 120mm 44 43 42 45 44 43 42 45 Schnittposition Cut position Position de découpe Schnittposition Cut position Position de découpe Vorhandener Schnitt Existing cut Découpe existante Vorhandener Schnitt Existing cut Découpe existante Vorhandener Sc...

Page 32: ... avant de les dépla cer Serrez les vis après les avoir déplacées 15 15 ATTENTION Die Schrauben vor dem Bewegen lösen Die Schrauben anziehen nachdem die Position verändert wurde 15 15 ACHTUNG VORSICHT CAUTION ATTENTION Lochposition auf der linken Seite Hole position on the left side Position des trous du côté gauche Lochposition auf der rechten Seite Hole position on the right side Position des tro...

Page 33: ...eur à l uni té de changeur 10 4 10 10 4 10 10 4 10 Abb 52 Fig 52 10 4 Lochposition an den seitlichen Halterungen Hole position on the side brackets Position du trou sur les supports latéraux 10 7 10 6 7 6 17 Die Halterung mit Schrauben an den seitlichen Halterungen an bringen Schraube M5x9 4x Wechslereinheit 17 Install the bracket onto the side brackets using screws Screw M5x9 4x Changer unit 17 I...

Page 34: ... 12 10 12 8 9 12 10 12 8 12 9 Abb 53 Fig 53 10 8 12 20 Den Beifahrersitz wieder einbauen Wechslereinheit 20 Reinstall the passenger seat Changer unit 20 Réinstallez le siège du passager L unité de changeur 10 38 10 38 10 38 In case of the power passenger seat make sure that the bracket does not interfere when reinstalling the seat 8 ATTENTION En cas de siège électrique de passa ger assurez vous qu...

Page 35: ...n adhésif 1x 3 10 3 9 3 10 3 9 3 10 3 9 Unterseite des Beifahrersitzes Underside of the passenger seat Dessous du siège du passager 3 10 VERGEWISSERN DASS ALLE GELÖSTEN STECKER KORREKT WIEDER ANGESCHLOSSEN WERDEN VERKLEIDUNG EINPASSEN UND AUSGEBAU TE TEILE WIEDER EINBAUEN ENSURE THAT ALL REMOVED CONNECTORS ARE PUT BACK CORRECTLY REFIT THE TRIM AND REMOVED PARTS VEILLEZ A REPLACER CORRECTEMENT TOUS...

Page 36: ...sh er Screw with washer 4x Screw 4x 1 Montez les supports de fixation au subwoofer en utilisant la vis avec rondelle Vis avec rondelle 4x Vis 4x 16 15 15 14 13 16 15 15 14 13 16 15 14 15 13 The brackets are not included in the subwoofer kit Please order separately 13 NOTE Les supports ne sont pas compris dans le set du subwoofer Veuillez le commander séparément REMARQUE Die Halterungen sind nicht ...

Page 37: ...position Cut position Position de découpe Schnittposition Cut position Position de découpe Vorhandener Schnitt Existing cut Découpe existante Vorhandener Schnitt Existing cut Découpe existante Vorhandener Schnitt Existing cut Découpe existante Vorhandener Schnitt Existing cut Découpe existante MANUELL VERSTELLBARER SITZ MANUAL SEAT SIEGE MANUEL ELEKTRISCH VERSTELLBARER SITZ POWER SEAT SIEGE ELECTR...

Page 38: ...istante 28 29 30 28 29 30 Schnittposition Cut position Position de découpe Vorhandener Schnitt Existing cut Découpe existante Vorhandener Schnitt Existing cut Découpe existante Vorhandener Schnitt Existing cut Découpe existante 31 MANUELL VERSTELLBARER SITZ MANUAL SEAT SIEGE MANUEL 31 BEI EINBAU UNTER DEM FAHRERSITZ INSTALLATION UNDER THE DRIVER SEAT EN CAS D INSTALLATION SOUS LE SIEGE DU CONDUCTE...

Page 39: ...J12 TOYOTA GENUINE AUDIO LC 120 LHD 40 07 02 4 Das Klebeband in 10 gleich große Stücke schneiden 4 Cut the tape into 10 equal pieces 4 Découpez le ruban adhésif en 10 morceaux égaux 3 3 3 Abb 59 Fig 59 25mm 3 ...

Page 40: ...sing tape Tape 10x Vehicle wire harness 5 Repliez le tapis de sol 6 Guidez et fixez le faisceau de câbles du subwoofer à l aide de ruban adhésif Ruban adhésif 10x Faisceau de câbles du véhicule 9 3 3 17 46 9 3 3 17 46 9 3 3 17 46 Abb 60 Fig 60 FAHRERSITZ DRIVER SEAT SIEGE DU CONDUCTEUR 17 3 46 17 3 46 Überschüssiges Kabel Excess wire Fil excédentaire Überschüssiges Kabel Excess wire Fil excédentai...

Page 41: ...y 7 Raccordez le faisceau de câbles du subwoofer au connecteur audio 10P du faisceau de câbles du véhi cule Ensemble audio 47 9 18 17 47 9 18 17 47 9 18 17 Abb 61 Fig 61 8 Vor Einbau des Subwoofers die Empfindlichkeit auf die korrekte Position einstellen 8 Before installing the subwoofer adjust the sensitivity to the correct position 8 Réglez la sensibilité à la position cor recte avant d installe...

Page 42: ...e sol 10 Fixez le ruban adhésif au support Ruban adhésif 2x 11 Montez le support sur les supports de fixation Vis M5x9 4x 23 13 8 21 8 21 23 13 8 21 8 21 23 13 8 21 8 21 Abb 63 Fig 63 The bracket the screws and the tapes are not included in the sub woofer kit Please order separately 21 23 8 NOTE Le support les vis et les rubans adhésifs ne sont pas compris dans le set du subwoofer Veuillez les com...

Page 43: ...ot interfere when reinstalling the seat NOTE Veuillez vous assurer que le subwoo fer et le siège ne se gênent pas mutuellement lorsque vous réinstal lez le siège REMARQUE Sicherstellen dass der Subwoofer nicht im Wege ist wenn der Sitz wieder eingebaut wird HINWEIS The wire tie is not included in the subwoofer kit Please order separately 24 NOTE La ligature n est pas comprise dans le set du subwoo...

Page 44: ...TOYOTA MOTOR CORPORATION ...

Reviews: