background image

GASOLINE ENGINE WATER PUMP 4T
MOTOBOMBA A GASOLINA 4T

MOTOBOMBA À GASOLINA 4T

PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY. IT CONTAINS INFORMATION FOR YOUR SAFETY.

POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN PARA SU SEGURIDAD.

POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. ELE CONTÉM INFORMAÇÕES PARA SUA SEGURANÇA.

OWNER’S MANUAL

GUÍA DEL PROPIETARIO • MANUAL DO PROPRIETÁRIO

TWP50CX

TWP50SX

TWP80SX

Summary of Contents for TWP50CX

Page 1: ...MANUAL CAREFULLY IT CONTAINS INFORMATION FOR YOUR SAFETY POR FAVOR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN PARA SU SEGURIDAD POR FAVOR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ELE CONTÉM INFORMAÇÕES PARA SUA SEGURANÇA OWNER S MANUAL GUÍA DEL PROPIETARIO MANUAL DO PROPRIETÁRIO TWP50CX TWP50SX TWP80SX ...

Page 2: ...THE IMAGES IN THIS MANUAL ARE FOR ILLUSTRATIVE INFORMATION ONLY LAS IMÁGENES EN ESTE MANUAL SON SOLO PARA INFORMACIÓN ILUSTRATIVA AS IMAGENS DESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS ...

Page 3: ...ORE OPERATING INSPECCIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO INSPEÇÃO AN TES DO FUNCIONAMENTO 11 CHECKING THE OIL ENGINE LEVEL VERIFICANDO EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR VERIFICANDO O NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOR II 20 SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES ESPECIFICAÇÕES 06 13 INSTALLING THE SELF PRIMING PUMP INSTALANDO LA BOMBA AUTOCEBANTE INSTALANDO A MOTOBOMBA AUTO ESCORVANTE II 15 17 INSTALLING THE CENTRIFUGAL PUMP IN...

Page 4: ...ANCE MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE MANUTENÇÃO DO FILTRO DE AR I 39 40 AIR FILTER MAINTENANCE MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE MANUTENÇÃO DO FILTRO DE AR II IDDLE ADJUSMENT REGULAJE DE LA MARCHA LENTA REGULAGEM DA MARCHA LENTA STORAGE ALMACENAMIENTO ARMAZENAMENTO I STORAGE ALMACENAMIENTO ARMAZENAMENTO II TRANSPORT TRANSPORTE TRANSPORTE CHANGING THE SPARK PLUG CAMBIANDO LA BUJÍA TROCANDO A VELA I...

Page 5: ...roduzida sem permissão por escrito A ilustração pode variar de acordo com cada modelo de equipamento Mantenha este manual do proprietário sempre disponível para que consiga consultá lo a qualquer mo mento Este manual é considerado uma parte permanente do seu produto e deve acompanhar o equipa mento ao ser revendido Ao surgir um problema ou se você tem dúvidas sobre o seu produto consulte o seu rev...

Page 6: ...GO ELÉCTRICO RISCO ELÉTRICO TIPOVER HAZARD RIESGO DE DEZLIZAMIENTO RISCO DE TOMBAMENTO BURN HAZARD RIESGO DE QUEMADURA RISCO DE QUEIMADURA HEAT HOT SURFACE SUPERFICIE CALIENTE SUPERFÍCIE QUENTE HIGH TEMPERATURE ALTA TEMPERATURA ALTA TEMPERATURA FLAMMABLE MATERIAL MATERIAL INFLAMABLE MATERIAL INFLAMÁVEL RISK OF SLIPPING RIESGO DE DESLIZAR RISCO DE ESCORREGAR TOXIC AIR AIRE COM CONTAMINATES AR COM C...

Page 7: ...07 WATER PUMP PARTS POSITION UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA MO TOBOMBA LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DA MOTOBOMBA 06 13 08 07 10 14 12 11 17 18 09 03 02 04 01 15 ...

Page 8: ... TAPA DEL TANQUE DESCARGA SALIDA DE AGUA SUCCIÓN ENTRADA DE AGUA DRENAJE DE ACEITE DEL MOTOR MOFLE FILTRO DE AIRE CUADRO BOMBA AUTOCEBANTE BOMBA CENTRIFUGA DRENAJE DE LÍQUIDO DE LA BOM BA TAPÓN PARA ABASTECIMIENTO DE AGUA 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 CONTROLE DE VELOCIDADE AFOGADOR REGISTRO DE COMBUSTÍVEL PARTIDA MANUAL...

Page 9: ...NDA DO ÓLEO RECOMENDADO 10W30 SPARK PLUG MODEL MODELO DE LA BUJÍA MODELO DA VELA TSP 4SS STARTING SYSTEM SISTEMA DE ARRANQUE SISTEMA DE PARTIDA MANUAL START ARRANQUE MANUAL PARTIDA MANUAL PUMP TYPE TIPO DE MOTOBOMBA TIPO DE MOTOBOMBA CENTRIFUGAL CENTRIFUGA CENTRÍFUGA SELF PRIMING AUTOCEBANTE AUTO ESCORVANTE SUCTIOM DIAMETER DIAMETRO DE SUC ÇÃO DIAMETRO DE SUCCIÓN 2 2 3 DISCHARGE DIAMETER DIAMETRO ...

Page 10: ... SAÚDE NEVER USE THE PRODUCT IN WET CONDITIONS SUCH AS RAIN SNOW STORMS ETC NUNCA UTILICE EL PRODUCTO EN AMBIENTES MOJADOS SOBRE LLUVIA NIEVE TORMEN TAS ETC NUNCA UTILIZE O PRODUTO EM AMBIENTES MOLHADOS SOBRE CHUVA NEVE TEMPES TADES ETC 5 WHEN USING THE PRODUCT MAKE SURE THAT CHILDREN UNAUTHORIZED PERSONS OR ANIMALS ARE AT A SAFE DISTANCE AT LEAST 15 METERS AWAY FROM THE EQUIPMENT CUANDO UTILICE E...

Page 11: ...IN LOSS OF WARRANTY NO REMUEVE NI MODIFIQUE EL PRODUCTO ESTAS ACCIONES ACARREAN LA PÉRDIDA DE LA GARANTÍA NUNCA REMODELE OU FAÇA ADAPTAÇÕES NO PRODUTO ESTAS AÇÕES ACARRETAM NA PERDA DA GARANTIA 11 ALWAYS KEEP NEAR THE NECESSARY TOOLS FOR PERIODIC CHECKS OR MAINTENANCE MANTENGA SIEMPRE CERCA LAS HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA VERIFICACIONES O MANTENIMIENTO PERIÓDICO MANTENHA SEMPRE PRÓXIMO AS FERRAME...

Page 12: ...S OF OIL OR GASOLINE REVISE ALREDEDOR Y DEBAJO DE LA MÁQUINA SI EXISTEN FUGAS DE ACEITE Y O GASOLINA VERIFIQUE AO REDOR E EMBAIXO DA MÁQUINA SE EXISTEM VAZAMENTOS DE ÓLEO OU GASOLINA CHECK FOR DIRT OR DEBRIS AROUND THE MUFFLER AND STARTER CABLE VERIFIQUE SI EXISTEN SUCIEDADES O RESIDUOS ALREDEDOR DEL MOFLE Y DEL CABLE DE ARRANQUE VERIFIQUE SE EXISTEM SUJEIRAS OU RESÍDUOS AO REDOR DO SILENCIOSO E D...

Page 13: ...PONENTS VERIFIQUE EL ENCAJE CORRECTO DE CARCAZAS Y TAPAS VERIFIQUE O ENCAIXE CORRETO DE CARCAÇAS E TAMPAS CHECK THE CONDITION OF THE EQUIPMENT POWERED BY THE ENGINE VERIFIQUE LAS CONDICIONES DO EQUIPAMIENTO ALIMENTO POR EL MOTOR VERIFIQUE AS CONDIÇÕES DO EQUIPAMENTO ALIMENTADO PELO MOTOR 6 7 9 8 A MANUTENÇÃO PREVENTIVA GARANTE O PERFEITO FUNCIONAMENTO E MAIOR VIDA ÚTIL DO MOTOR WARNING ATENCION AT...

Page 14: ... LA CORRECTA ALINEACIÓN DEL MOTOR CON EL EQUIPO ASSEGURE O CORRETO ALINHAMENTO DO MOTOR COM A MOTOBOMBA INSTALLATION AND ASSEMBLY INSTALACIÓN Y MONTAJE INSTALAÇÃO E MON TAGEM 2 3 1 EXCESSIVE CLEARANCE IN THE SHAFT ASSEMBLY CAN RESULT IN ACCIDENTS BE SURE TO TIGHTEN THE COUPLING BOLTS CORRECTLY LA SOBRECARGA EN EL MONTAJE DEL EJE PUEDE RESULTAR EN ACCIDENTES ASEGÚRESE DE APRETAR LOS TOR NILLOS DEL ...

Page 15: ...MBA A LA ACCIÓN DEL TIEMPO NUNCA DEJE QUE LA BOMBA SOSTENGA POR SÍ SOLA EL PESO DE LAS TUBERÍAS DE SUCCIÓN Y LA REPRESIÓN CONSTRUYA SOPORTES PARA APOYARLAS MANTENGA SUFICIENTE ESPACIO PARA LA VENTILACIÓN Y FÁCIL ACCESO PARA EL MAN TENIMIENTO NUNCA REDUZCA EL CALIBRE DE LA TUBERÍA DE SUCCIÓN O RECALQUE DE LA BOMBA USE PREFERENTEMENTE CURVAS EN LUGAR DE CODOS ACOPLE UNIONES ROSCADAS EN LAS TUBERÍ AS...

Page 16: ...LTRO DE DESAGÜE A UN MÍNIMO DE 30 CM DEL FONDO NUNCA UTILICE LA MOTOBOMBA SIN AGUA YA QUE DAÑARÁ EL SELLO MECÁNICO NO UTILICE PARA BOMBEAR LÍQUIDOS INFLAMABLES EL USO ESTÁ DESTINADO A BOMBEAR AGUA MANGUERAS NO INCLUIDA INSTALE NO MÍNIMO UMA VÁLVULA DE RETENÇÃO NA TUBULAÇÃO DE RECALQUE MAIS OU MENOS A 15 METROS DA MOTOBOMBA PARA EVITAR ENTUPIMENTOS MANTENHA O FILTRO DE RALO A NO MÍNIMO 30 CM DO FUN...

Page 17: ...UCE SUCTION PIPE GAUGE OR PUMP SET UP PREFERABLY USE CURVES INSTEAD OF ELBOWS ATTACH THREADED FITTINGS TO TUBING TO FACILITATE MAINTENANCE OF EQUIPMENT SEAL ALL FITTINGS WITH APPROPRIATE SEAL HOSE NOT INCLUDED NO EXPONGA SU MOTOBOMBA A LA ACCIÓN DEL TIEMPO NUNCA DEJE QUE LA BOMBA SOSTENGA POR SÍ SOLA EL PESO DE LAS TUBERÍAS DE SUCCIÓN Y LA REPRESIÓN CONSTRUYA SOPORTES PARA APOYARLAS MANTENGA SUFIC...

Page 18: ...30 CM FROM THE BOTTOM NEVER OPERATE THE PUMP WITHOUT WATER AS IT WILL DAMAGE THE MECHANICAL SEAL DO NOT USE TO PUMP FLAMMABLE LIQUIDS USE IS INTENDED TO PUMP WATER HOSE NOT INCLUDED INSTALE AL MENOS UNA VÁLVULA DE RETENCIÓN EN LA TUBERÍA DE RECALQUE MÁS O MENOS A 15 METROS DE LA MOTOBOMBA PARA EVITAR ATASCOS MANTENGA EL FILTRO DE DESAGÜE A UN MÍNIMO DE 30 CM DEL FONDO NUNCA UTILICE LA MOTOBOMBA SI...

Page 19: ...DESEMPEÑO DE LA MOTOBOMBA COLÓQUELA CER CA DEL NIVEL DE AGUA PARA SE OBTER O MELHOR DESEMPENHO DA MOTOBOMBA POSICIONE A PRÓXI MO DO NÍVEL DA ÁGUA INCREASING SUCTION HEIGHT THE WATER PUMP LOSS EFFICIENCY AUMENTANDO LA ALTURA DE SUCCIÓN LA MOTOBOMBA PIERDE RENDIMIENTO AUMENTANDO A ALTURA DE SUCÇÃO A MOTOBOMBA PERDE RENDIMENTO THE LENGTH AND THE MATERIAL OF SUCTION AND DISCHARGE HOSES CAN ALSO SIGNIF...

Page 20: ...RA VERIFICAR O NÍVEL DE ÓLEO 1 CHECKING THE OIL ENGINE LEVEL VERIFICANDO EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR VERIFICANDO O NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOR l 3 OPERATING THE ENGINE WITH INSUFFICIENT OIL CAN CAUSE DAMAGE TO THE EQUIPMENT ALWAYS CHECK BEFORE STARTING USE PROPER OIL OF GOOD QUALITY FOR 4 STROKE ENGINES EL FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR CON UNA CANTIDAD INSUFICIENTE DE ACEITE PUEDE CAUSAR DAÑOS AL EQUIPO CO...

Page 21: ...Y EXCESO DE HUMO SISTEMA DE ALERTA DE NIVEL DE ACEITE DISPONIBLE EN ALGUNOS EQUIPAMIENTOS APAGARÁ AUTOMÁTICAMENTE EL MOTOR AL ALCANZAR UN NIVEL DE ACEITE POR DEBAJO DEL RECOMENDADO NUNCA COMPLETE O RESERVATÓRIO DE ÓLEO ALÉM DO LIMITE SUPERIOR EXCESSO DE ÓLEO NO MOTOR PODE DIFICULTAR A PARTIDA E GERAR EXCESSO DE FUMAÇA O SISTEMA DE ALERTA DE ÓLEO DISPONÍVEL EM ALGUNS EQUIPAMENTOS DESLIGARÁ AUTOMATI...

Page 22: ...SQUE SIEMPRE UN ÁREA BIEN VENTILADA NO LLENE EL TANQUE CON EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO ESPERE A QUE EL MOTOR SE ENFRIÉ EL COMBUSTIBLE Y SUS VAPORES SON EXTREMADAMENTE INFLAMABLES Y EXPLOSIVOS ESTÁ PROHIBIDO EL USO DE COMBUSTIBLES USADOS MEZCLADOS CON AGUA U OTRO LÍQUIDO ABASTEZCA CON EL MOTOR NIVELADO UTILIZANDO UN EMBUDO EN CASO DE DERRAME ACCIDENTAL LIMPIE TODAS LAS SUPERFICIES UTILICE SÓLO GASO...

Page 23: ... SE O MOTOR JÁ ESTIVER QUENTE POSICIONE A ALAVANCA DO AFOGADOR NA POSIÇÃO ABERTO 1 STARTING THE ENGINE WITH MANUAL STARTER ENCENDIENDO EL MOTOR CON ARRANQUE MANUAL LIGANDO O MOTOR COM PARTIDA MANUAL I 3 CHECK THE FUEL TANK BEFORE STARTING THE ENGINE CHECK THE OIL LEVEL BEFORE STARTING THE ENGINE AVOID CLOSED AND UNVENTILATED LOCATIONS EXHAUST GASES ARE HIGHLY TOXIC DO NOT OPERATE THE ENGINE WITH T...

Page 24: ...TOWARD ENGINE FASTER THAN YOU CAN LET IT GO LA RETRACCIÓN RÁPIDA DE LA MANIJA DE ARRANQUE MOVIMENTARA EL BRAZO EN DIRECCIÓN AL MOTOR PUDIENDO RESULTAR EN HUESOS QUEBRADOS FRACTURAS Y CONTUSIONES A RETRAÇÃO RÁPIDA DO MANÍPULO DE PARTIDA MOVIMENTARÁ O BRAÇO EM DIREÇÃO AO MOTOR PODENDO RESULTAR EM OSSOS QUEBRADOS FRATURAS E CONTUSÕES WARNING ATENCION ATENÇÃO 6 ON OFF 5 HOLD THE STARTER HANDLE AND PUL...

Page 25: ...THE GEAR ADJUSTMENT MECHANISM WILL CAUSE THE ENGINE TO OPERATE OUTSIDE OF THE DESIRED STANDARDS DO NOT MODIFY THE EQUIPMENT CHANGES IN THE INTAKE FUEL AND EXHAUST SYSTEM MAY INCREASE THE EMISSION OF POLLUTANTS CAMBIO O DAÑOS EN LAS CONEXIONES DEL REGULADOR O EN EL MECANISMO DE AJUSTE DE MARCHAS HARÁ QUE EL MOTOR OPERE FUERA DE LOS PATRONES DESEADOS NO ADULTERE EL EQUIPO LOS CAMBIOS EN EL SISTEMA D...

Page 26: ... O INTERRUPTOR NA POSIÇÃO OFF THE MUFFLER REMAINS HOT FOR A FEW MINUTES EVEN AFTER TURNING OFF THE ENGINE EL ESCAPE PERMANECE CALIENTE POR ALGUNOS MINUTOS INCLUSO DESPUÉS DE APAGAR EL MOTOR O ESCAPAMENTO PERMANECERÁ QUENTE POR ALGUNS MINUTOS MESMO APÓS DESLIGAR O MOTOR WARNING ATENCION ATENÇÃO 3 1 ON OFF PLACE THE FUEL COCK IN THE OFF POSITION COLOQUE EL REGISTRO DE COMBUSTIBLE EN LA POSICIÓN OFF ...

Page 27: ...ANGE THE FUEL LINE CHECK THE SEAL CLEARANCE REPLACE IF NECESSARY CHECK PUMP INLET CADA 300 HORAS OU 12 ME SES CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE CAMBIAR LA BUJÍA DE ADMI SIÓN VERIFICAR Y AJUSTAR LA MAR CHA LENTA VERIFICAR Y AJUSTAR LA ABER TURA DE LA VÁLVULA LIMPIAR EL TANQUE Y FILTRO DE COMBUSTIBLE LIMPIAR LA CÁMARA DE COM BUSTIÓN CAMBIAR EL TUBO DE COM BUSTIBLE VERIFICAR LA HOLGURA DEL SELLO CAMBIAR SI E...

Page 28: ...ETA DE ÓLEO E O PARAFUSO DE DRENAGEM DO ÓLEO ESGOTANDO TODO O ÓLEO EM UM RECIPIENTE ADEQUADO INCLINAR O MOTOR PODE CAUSAR VAZAMENTO DE ÓLEO OU COMBUSTÍVEL WHILE THE ENGINE IS STILL WARM DRAIN THE CRANKCASE OIL TOYAMA ENGINES DO NOT COME WITH OIL IN THE CRANKCASE INCLINAR EL MOTOR PUEDE OCACIONAR FUGA DE ACEITE O COMBUSTIBLE MIENTRAS EL MOTOR ESTE TIBIO ESCURRA EL ACEITE DEL CÁRTER LOS MOTORES TOYA...

Page 29: ... A CORRECT LOCATION EVITAR DERRAMAR EL ACEITE SOBRE EL PISO EN CASO DE DERRAMAR ACCIDENTALMENTE LIMPIE EL PISO PARA EVITAR ACCIDENTES OPERAR EL MOTOR CON BAJO NIVEL DE ACEITE PUEDE CAUSAR DAÑOS EN EL EQUI PO SISTEMA DE ALERTA DE NIVEL DE ACEITE DISPONIBLE EN ALGUNOS EQUIPAMIENTOS APAGARÁ AUTO MÁTICAMENTE EL MOTOR AL ALCANZAR UN NIVEL DE ACEITE POR DEBAJO DEL RECOMENDADO DESECHE EL ACEITE USADO EN ...

Page 30: ...ITH A STEEL BRUSH REMUEVA LA SUCIEDAD DEL ELECTRODO CON UN CEPILLO DE ACERO REMOVA A SUJEIRA DO ELETRODO COM UMA ESCOVA DE AÇO ON OFF 5 WHEN THE ELECTRODES ARE WORN OR THE INSULATION IS CRACKED REPLACE THE SPARK PLUG BLEACHING OR BLACKENING OF THE SPARK PLUG INSULATION MAY BE CAUSED BY IMPROPER ADJUSTMENTS OF THE ENGINE OR IMPROPER USE OF THE SPARK PLUG CUANDO LOS ELECTRODOS ESTÁN GASTADOS O EL AI...

Page 31: ...TER SETTING THE SPARK PLUG TIGHTEN WITH A WRENCH ABOUT 1 8 TO 1 4 TURN DESPUÉS DE ASENTAR LA BUJÍA APRIETE CON LA LLAVE ALREDEDOR DE 1 8 A 1 4 DE VUELTA APÓS ASSENTAR A VELA APERTE COM A CHAVE EM TORNO DE 1 8 A 1 4 DE VOLTA 8 9 REINSTALL THE SPARK PLUG PROTECTION VUELVA A COLOCAR LA PROTECCIÓN DE LA BUJÍA RECOLOQUE O CACHIMBO DA VELA 0 7 MM A LOOSE SPARK PLUG CAN OVERHEAT AND DAMAGE THE ENGINE OVE...

Page 32: ... ALREDEDOR DE LA BUJÍA REMOVA QUALQUER SUJEIRA EXISTENTE AO REDOR DA VELA 3 4 REMOVE THE SPARK PLUG USING AN APPROPRIATE WRENCH RETIRE LA BUJÍA UTILIZANDO UNA LLAVE APROPIADA RETIRE A VELA UTILIZANDO UMA CHAVE APROPRIADA ON OFF THE CORRECT SPACING BETWEEN THE ELECTRODE AND THE SPARK PLUG IS 0 70 AND 0 80 mm IF NECESSARY ADJUST EL ESPACIAMIENTO CORRECTO ENTRE EL ELECTRODO Y LA VELA ES DE 0 70 Y 0 8...

Page 33: ...PLUG INSULATION MAY BE CAUSED BY IMPROPER ADJUSTMENTS TO THE ENGINE OR IMPROPER USE OF THE SPARK PLUG EL BLANQUEAMIENTO O ENNEGRECIMIENTO DEL AISLANTE DE LA BUJÍA PUEDE SER CAUSADO POR AJUSTES INCORRECTOS EN EL MOTOR O USO DE LA BUJÍA INCORRECTA O BRANQUEAMENTO OU ENEGRECIMENTO DO ISOLANTE DA VELA PODE SER CAUSADO POR AJUSTES INCORRE TOS NO MOTOR OU USO DA VELA INCORRETA WARNING ATENCION ATENÇÃO R...

Page 34: ...VASO QUE ES ROSCADO Y REMUEVA EL O RING REMOVA A CUBA QUE É ROSQUEADA E RETIRE O ANEL DE VEDAÇÃO 3 4 WASH THEM USING A NON FLAMMABLE SOLVENT LÁVELOS EN SOLVENTES NO INFLAMABLES LAVE OS EM SOLVENTE NÃO INFLAMÁVEL WITH THE FUEL TANK EMPTY CON EL TANQUE DE COMBUSTIBLE VACÍO COM O TANQUE DE COMBUSTÍVEL VAZIO CLEAN THE MOTOR WITH THE ENGINE OFF REALIZAR LA LIMPIEZA CON EL MOTOR APAGADO REALIZAR A LIMPE...

Page 35: ...NILLO DE DRENAJE RECOLOQUE O ANEL ROSQUEIE A CUBA E APERTE O PARAFUSO DE DRENAGEM 6 CHECK FOR POSSIBLE LEAKS IF THEY OCCUR IT WILL BE NECESSARY TO REPLACE THE O RING VERIFIQUE POSIBLES FUGAS EN CASOS DE EXISTIR SERÁ NECESARIO CAMBIAR EL O RING VERIFIQUE POSSÍVEIS VAZAMENTOS CASO OCORRAM SERÁ NECESSÁRIO TROCAR O ANEL O RING WARNING ATENCION ATENÇÃO 5 DRY THEM ALL COMPLETELY SÉQUELOS COMPLETAMENTE S...

Page 36: ...A TIBIA Y DETERGENTE NEUTRO O SOLVENTE INFLAMABLE EL ELEMENTO DE PAPEL DEBE SER LIMPIA DO CON AIRE COMPRIMIDO CON BAJA PRESIÓN INYECTADO DE DENTRO PARA AFUERA EM CASO DE REUTILIZAÇÃO LIMPE A ESPUMA COM ÁGUA MORNA E DETERGENTE NEUTRO OU SOLVENTE NÃO INFLAMÁVEL O ELEMENTO DE PAPEL DEVE SER LIM PO COM AR COMPRIMIDO EM BAIXA PRESSÃO INJETADO DE DENTRO PARA FORA 1 WHEN OPERATING THE MOTOR IN DUSTY AREA...

Page 37: ...S PARAFUSOS DE FIXAÇÃO WAIT FOR THE FOAM FILTER TO DRY AND MOISTEN IT WITH ENGINE OIL THEN IT IS NECESSARY TO SQUEEZE IT TO REMOVE THE EXCESS OIL ESPERE A QUE EL FILTRO DE ESPUMA SE SEQUE Y HUMEDEZCA CON ACEITE DE MOTOR EN SEGUIDA EXPRÍMALO PARA RETIRAR EL EXCESO DE ACEITE ESPERE O FILTRO DE ESPUMA SECAR E UMEDEÇA O COM ÓLEO DE MOTOR EM SEGUIDA DEVE SE ESPREME LO PARA RETIRAR O EXCESSO DE ÓLEO 5 8...

Page 38: ... GIRE EL TORNILLO DE REGULACIÓN DEL ACELERA DOR HASTA ALCANZAR 1800 150 RPM COM AUXÍLIO DE UMA CHAVE GIRE O PARAFUSO DE REGULAGEM DO ACELERA DOR ATÉ ATINGIR 1800 150 RPM 3 RUN THE ENGINE AND LET IT WARM UP FUNCIONE EL MOTOR Y DÉJELO CALENTAR FUNCIONE O MOTOR E DEIXE O AQUECER 1 BEWARE OF HOT ENGINE PARTS USE CALIBRATED EQUIPMENT CUIDADO CON LAS PARTES CALIENTES DEL MOTOR USE EQUIPAMIENTO CALIBRADO...

Page 39: ...BA 3 CONNECT THE MOTOR PUMP AND LEAVE IT RUNNING WITH WATER FREE OF ANY IMPURITIES CONECTE LA MOTOBOMBA Y DÉJELA EN FUNCIONAMIENTO CON AGUA LIBRE DE CUALQUIER IMPUREZA LIGUE A MOTOBOMBA E DEIXE A EM FUNCIONAMENTO COM ÁGUA LIVRE DE QUALQUER IMPUREZA 1 WARNING ATENCION ATENÇÃO 2 OPEN THE DRAIN OF THE PUMP TO DRAIN ALL THE WATER ABRA EL DESAGÜE DE LA BOMBA PARA ESCURRIR TODA EL AGUA ABRA O DRENO DA B...

Page 40: ...LINE OXIDIZES AND DETERIORATES ALONG THE TIME CAUSING ENGINE FAILURE PERFORM THIS PROCEDURE FOR STORAGE FOR PERIODS LONGER THAN 30 DAYS NUNCA LIMPIE EL EQUIPO CON PRODUCTOS QUÍMICOS LA GASOLINA SE OXIDA Y DETERIORA CON EL PASO DEL TIEMPO CAUSANDO FALLAS EN EL ARRANQUE DEL MOTOR REALICE ESTE PROCEDIMIENTO PARA SU ALMACE NAMIENTO EN PERÍODOS SUPERIORES A 30 DÍAS NUNCA LIMPE O EQUIPAMENTO COM PRODUTO...

Page 41: ...ENTRO DEL CILINDRO RETIRE A VELA DE IGNIÇÃO COLOQUE CERCA DE 5ML DE ÓLEO DE MOTOR LIMPO DENTRO DO CILINDRO 4 PULL THE STARTING ROPE 2 OR 3 TIMES TO DISTRIBUTE THE OIL TIRE DE LA CUERDA DE ARRANQUE 2 O 3 VECES PARA DISTRIBUIR EL ACEITE PUXE A CORDA DE PARTIDA 2 OU 3 VEZES PARA DISTRIBUIR O ÓLEO STORAGE ALMACENAMIENTO ARMAZENAMENTO II 6 PULL THE STARTING ROPE SLOWLY UNTIL ENGINE RESISTANCE IS FOUND ...

Page 42: ...VITE CUALQUIER ÁREA CON ELEMENTOS QUE PRODUZCAN CHISPAS ELÉCTRICAS DEJE EL MOTOR SIEMPRE EN PISO LLANO CUALQUIER INCLI NACIÓN PUEDE CAUSAR FUGAS DE ACEITE O COMBUSTIBLE EVITE ÁREAS PARA ESTOCAGEM EM AMBIENTES ÚMIDOS POIS A UMIDADE CONTRIBUI PARA O APARECIMENTO DE FERRUGEM E CORROSÃO EVITE QUALQUER ÁREA COM ELEMENTOS QUE PRODUZAM FAÍSCAS ELÉTRICAS DEIXE O MOTOR SEMPRE EM PISO NIVELADO QUALQUER INCL...

Page 43: ...LEAKAGE CLEAN IT IMMEDIA TELY TO AVOID EXPLOSIONS IN THE EVENT OF AN OIL SPILL CLEAN IT TO AVOID SLIPPING AND FALLING NEVER CARRY THE MOTOR LYING DOWN OR UPSIDE DOWN EL MOTOR CALIENTE PUEDE QUEMARSE Y TAMBIÉN INFLAMAR ALGUNOS MATERIALES EN CASO DE FUGAS DE COMBUSTIBLE LÍMPIELO INMEDIATAMENTE PARA EVITAR EXPLOSIONES EN CASO DE DERRAME DE ACEITE LÍMPIELO PARA EVITAR RESBALONES Y CAÍDAS NUNCA TRANSPO...

Page 44: ... Manual accidents falling fire etc use of non original parts and repairs and or maintenance carried out by unauthorized workshops and or technicians Spare parts and natural maintenance such as spark plugs lubricants filters fuel cap starting cord handles seals gaskets safety devices and similar items Parts that suffer from natural wear and tear due to friction such as piston cylinder piston rings ...

Page 45: ...cnicos no autorizados Piezas de reposición y mantenimiento natural como bujías lubricantes filtros tapa de combustible cuerda de arranque conjunto de arranque manubrios retenedores juntas barras coreas lanzas picos pistolas anillos o ring empaques turbinas ventilador dispositivos de seguridad y ítems similares Piezas que sufren de desgaste natural con el uso debido a la fricción como pistón cilind...

Page 46: ...o Proprietário aci dentes queda fogo etc utilização de peças não originais e consertos e ou manutenção realizados por oficinas e ou técnicos não autorizados Peças de reposição e manutenção natural como velas lubrificantes filtros tampa de combustível cor dão da partida manípulos retentores juntas dispositivos de segurança e itens similares Peças que sofrem desgaste natural com o uso devido ao atri...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...48 ...

Page 49: ...49 ...

Page 50: ......

Page 51: ...TY_TWP50CX_50SX_80SX_MA_M_R00 09 2021 ...

Page 52: ......

Reviews: