background image

REMOVE THE CAP (DIPSTICK) AND CLEAN IT;

RETIRE LA TAPA (VARILLA) Y LÍMPIELA;

REMOVA A TAMPA (VARETA) E LIMPE-A;

PUT THE EQUIPMENT ON LEVEL AND FLAT SURFACE;

COLOQUE EL EQUIPAMIENTO EN UNA SUPERFICIE PLANA Y NIVELADA;

ALOQUE O EQUIPAMENTO EM UMA SUPERFÍCIE PLANA E NIVELADA;

INSERT THE DIPSTICK INTO THE RESERVOIR, BUT DO NOT THREAD, AND THEN 

REMOVE IT TO CHECK THE OIL LEVEL;

INSERTE LA VARILLA EN EL DEPÓSITO, PERO SIN ROSCAR, Y LUEGO EXTRÁIGALA 

PARA COMPROBAR EL NIVEL DE ACEITE;

INSIRA A VARETA NO RESERVATÓRIO, MAS SEM ROSQUEAR, E DEPOIS REMOVA-A 

PARA VERIFICAR O NÍVEL DE ÓLEO;

1

CHECKING THE OIL ENGINE LEVEL / 

VERIFICANDO EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR 

VERIFICANDO O NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOR - l

3

OPERATING THE ENGINE WITH INSUFFICIENT OIL CAN CAUSE DAMAGE TO THE EQUIPMENT. ALWAYS CHECK 

BEFORE STARTING / USE PROPER OIL OF GOOD QUALITY FOR 4 STROKE ENGINES.

EL FUCIONAMIENTO DEL MOTOR COM UNA CANTIDAD INSUFICIENTE DE ACEITE PUEDE CAUSAR DAÑOS AL 

EQUIPO. COMPRUEBE SIEMPRE ANTES DE ARRANCAR / UTILICE ACEITE PROPIO Y DE BUENA CALIDAD PARA 

MOTORES DE 4 TIEMPOS.

FUNCIONAR O MOTOR COM QUANTIDADE INSUFICIENTE DE ÓLEO PODE CAUSAR DANOS AO EQUIPAMENTO. VE-

RIFIQUE SEMPRE ANTES DE DAR PARTIDA / USE ÓLEO PRÓPRIO E DE BOA QUALIDADE PARA MOTORES 4 TEMPOS.

WARNING /

 ATENCION

ATENÇÃO 

18

2

Summary of Contents for TDG2500XP

Page 1: ...PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY IT CONTAINS INFORMATION FOR YOUR SAFETY POR FAVOR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN PARA SU SEGURIDAD POR FAVOR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ELE CONTÉM INFORMAÇÕES PARA SUA SEGURANÇA OWNER S MANUAL GUÍA DEL PROPIETARIO MANUAL DO PROPRIETÁRIO ...

Page 2: ...S AO OPERAR SEU GERADOR II 10 GROUNDING TIERRA ATERRAMENTO 14 INSPECTION BEFORE OPERATING INSPECCIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO INSPEÇÃO AN TES DO FUNCIONAMENTO 12 15 CARES WHEN OPERATING YOUR GENERATOR CUIDADOS AL OPERAR SU GENERADOR CUI DADOS AO OPERAR SEU GERADOR II 11 CHECKING THE OIL ENGINE LEVEL VERIFICANDO EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR VERIFICAN DO O NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOR I 20 CHECKING THE OI...

Page 3: ... REMOVING AIR FROM THE PIPE RETIRANDO EL AIRE DE LA TUBULACION RETIRANDO O AR DA TUBULAÇÃO I AIR FILTER MAINTENANCE MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE MANUTENÇÃO DO FILTRO DE AR FUEL FILTER MAINTENANCE MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE MANUTENÇÃO DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL I 32 33 34 37 39 REMOVING FUEL FROM THE TANK RETIRANDO EL COMBUSTIBLE DEL TANQUE ESGOTANDO O COMBUSTÍVEL DO TANQUE 40 42 STORAGE...

Page 4: ...roduzida sem permissão por escrito A ilustração pode variar de acordo com cada modelo de equipamento Mantenha este manual do proprietário sempre disponível para que consiga consultá lo a qualquer mo mento Este manual é considerado uma parte permanente do seu produto e deve acompanhar o equipa mento ao ser revendido Ao surgir um problema ou se você tem dúvidas sobre o seu produto consulte o seu rev...

Page 5: ... FOOTWEAR UTILICE CALÇADOS PROTECTORES USAR CALÇADOS DE PROTEÇÃO WEAR EAR EYE AND HEAD PROTECTION UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS OÍ DOS Y CABEZA USAR PROTEÇÃO PARA OS OLHOS OUVI DOS E CABEÇA WARNING AVISO AVISO WARNING ELECTRICITY RIESGO ELÉCTRICO RISCO ELÉTRICO TIPOVER HAZARD RIESGO DE DEZLIZAMIENTO RISCO DE TOMBAMENTO BURN HAZARD RIESGO DE QUEMADURA RISCO DE QUEIMADURA HEAT HOT SURFACE SUPERFI...

Page 6: ...GENERATOR PARTS POSITION UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES DEL GENE RADOR LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DO GERADOR 07 12 06 01 01 01 05 03 01 02 09 10 04 13 14 15 11 18 06 08 22 16 ...

Page 7: ... ENCHUFES ALERTA NIVEL DE ACEITE SI EQUI PADO FILTRO DE ACEITE ATERRAMIENTO PALANCA DE PARADA LLAVE DE ARRANQUE ELÉCTRICO SI EQUIPADO PROTECTOR DE SOBRECARGA LLAVE SELECTORA DE VOLTAJE SI EQUIPADO MOFLE 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 MANÍPULO DE PARTIDA REGISTRO DE COMBUSTÍVEL TANQUE DE COMBUSTÍVEL...

Page 8: ... E ELECTRIC RECOIL START ELECTRICO ARRANQUE MANUAL ELÉTRICA MANUAL RETRÁTIL FREQUENCY FRECUENCIA FREQU ÊNCIA 60 Hz BRASIL COLÔMBIA Hz 50 CHILE BATTERY BATERIA BATERIA BIVOLT 115 230 V SINGLE PHASE MONOFÁSICO POWER FACTOR FACTOR DE POTEN CIA FATOR DE POTÊNCIA PHASES FASES FASES 1 cos ø 700x500x550 mm 700x500x570 mm NET WEIGH PESO NETO PESO LÍQUIDO 59 kg 61 kg GROSS WEIGHT PESO BRUTO PESO BRUTO VOLT...

Page 9: ...NTER VENTILAÇÃO ADEQUADA COM NO MÍNIMO 1 m DE ESPAÇO LIVRE EM TODOS OS LADOS DO EQUIPAMENTO DO NOT OPERATE IN WET AREAS NO OPERAR EN ÁREAS MOJADAS NÃO OPERAR EM ÁREAS MOLHADAS ALWAYS USE GOOD QUALITY FUEL SIEMPRE UTILIZA COMBUSTIBLE DE BUENA CALIDAD SEMPRE UTILIZE COMBUSTÍVEL DE BOA QUALIDADE 2 5 WARNING ATENCION ATENÇÃO 09 6 RESPECT MAXIMUM AND MINIMUM OIL AND FUEL LEVELS RESPETE LOS NIVELES DE M...

Page 10: ...MPANHAM O PRODUTO 12 10 NEVER ALLOW CHILDREN OR USERS WHO ARE UNABLE TO UNDERSTAND THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS MANUAL TO USE THE GENERATOR NUNCA PERMITA QUE NIÑOS O USUARIOS INCAPACES DE COMPRENDER LAS INSTRUCCIO NES DADAS EN ESTE MANUAL UTILICEN EL GENERADOR NUNCA PERMITA QUE CRIANÇAS OU USUÁRIOS INCAPAZES DE COMPREENDER AS INSTRU ÇÕES DADAS NESTE MANUAL UTILIZEM O GERADOR 11 DO NOT CONNECT TH...

Page 11: ...DERÁ CAUSAR CURTO CIRCUITO CARES WHEN OPERATING YOUR GENERATOR CUIDADOS AL OPERAR SU GENE RADOR CUIDADOS AO OPERAR SEU GERADOR III WARNING ATENCION ATENÇÃO BEFORE OPERATING BE FAMILIAR WITH ALL CONTROLS AND GENERATOR OUTPUT ANTES DE OPERAR CONOZCA TODOS LOS MANDOS Y TOMAS DEL GENERADOR ANTES DE OPERAR CONHEÇA TODOS OS COMANDOS E TOMADAS DO GERADOR 16 NEVER REMODEL OR MODIFY THE PRODUCT THESE ACTIO...

Page 12: ...R FUEL REVISE ALREDEDOR Y DEBAJO DE LA MÁQUINA SI EXISTEN FUGAS DE ACEITE Y O COMBUSTIBLE VERIFIQUE AO REDOR E EMBAIXO DA MÁQUINA SE EXISTEM VAZAMENTOS DE ÓLEO OU COMBUSTÍVEL CHECK FOR DIRT OR DEBRIS AROUND THE MUFFLER AND STARTING HANDLE VERIFIQUE SI EXISTEN SUCIEDADES O RESIDUOS ALREDEDOR DEL MOFLE Y DEL MANIJA DE ARRANQUE VERIFIQUE SE EXISTEM SUJEIRAS OU RESÍDUOS AO REDOR DO ESCAPAMENTO E DO MA...

Page 13: ...LOS VERIFIQUE O APERTO DE PORCAS E PARAFUSOS CHECK THE CORRECT FIT OF COVERS AND OTHER COMPONENTS VERIFIQUE EL ENCAJE CORRECTO DE CARCAZAS Y TAPAS VERIFIQUE O ENCAIXE CORRETO DE CARCAÇAS E TAMPAS 6 A MANUTENÇÃO PREVENTIVA GARANTE O PERFEITO FUNCIONAMENTO E MAIOR VIDA ÚTIL DO MOTOR WARNING ATENCION ATENÇÃO PREVENTIVE MAINTENANCE ENSURES PERFECT OPERATION AND LONGER LIFE TO THE ENGINE EL MANTENIMIEN...

Page 14: ...GROUNDING AVOIDS ELECTRIC SHOCKS AND HELPS AND DISSIPATES STATIC ELECTRICITY IT IS RE COMMENDED THAT A QUALIFIED ELECTRICIAN PERFORM THIS PROCEDURE LA PUESTA A TIERRA CORRECTA EVITA CHOQUES ELÉCTRICOS Y AYUDA Y DISIPA LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA SE RECOMIENDA QUE UN ELECTRICISTA CUALIFICADO REALICE ESTE PROCEDIMIENTO O ATERRAMENTO CORRETO EVITA CHOQUES ELÉTRICOS E AJUDA A DISSIPAR A ELETRICIDADE ESTÁ...

Page 15: ...LOS DE GENERADOR NO ACOMPAÑAN RUEDAS COMPRUEBE SI ESTÁ EQUIPADO ACCIDENTES PUEDEN OCURRIR SI LAS RUEDAS NO ESTÁN FIJADAS CORRECTAMENTE TRABA LAS RUEDAS AL COLOCAR EL GENERADOR EN SUPERFICIES CON DESNIVEL ALGUNS MODELOS DE GERADOR NÃO ACOMPANHAM RODAS VERIFIQUE SE EQUIPADO ACIDENTES PODEM OCORRER CASO AS RODAS NÃO ESTEJAM FIXADAS CORRETAMENTE TRAVE AS RODAS AO COLOCAR O GERADOR EM SUPERFÍCIES COM D...

Page 16: ...IFICADORES COMPRUEBE SI ESTÁ EQUIPA DO ACCIDENTES PUEDEN OCURRIR SI LOS CONTROLADORES NO ESTÁN FIJADOS CORRECTAMENTE ALGUNS MODELOS DE GERADOR NÃO ACOMPANHAM ALÇAS VERIFIQUE SE EQUIPADO ACIDENTES PODEM OCORRER CASO AS ALÇAS NÃO ESTEJAM FIXADAS CORRETAMENTE 16 INSTALLING THE HANDLE SUPPORT INSTALANDO LA ALZA DE SOPORTE INSTA LANDO A ALÇA DE SUPORTE 1 INSTALL AND TIGHTEN THE SCREWS AND NUTS OR THE P...

Page 17: ...ELY COLOQUE LO TORNILLO Y LA TUERCA Y APRIETE FIRMEMENTE COLOQUE O PARAFUSO E A PORCA E APERTE FIRMEMENTE 2 WARNING ATENCION ATENÇÃO SOME GENERATOR MODELS DO NOT FIT THE BRACKETS CHECK IF EQUIPPED ALGUNOS MODELOS DE GENERADOR NO ACOMPAÑAN LOS SOPORTES COMPRUEBE SI ESTÁ EQUIPADO ALGUNS MODELOS DE GERADOR NÃO ACOMPANHAM OS SUPORTES VERIFIQUE SE EQUIPADO 17 INSTALLING THE BASE BRACKET INSTALANDO EL S...

Page 18: ...REMOVA A PARA VERIFICAR O NÍVEL DE ÓLEO 1 CHECKING THE OIL ENGINE LEVEL VERIFICANDO EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR VERIFICANDO O NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOR l 3 OPERATING THE ENGINE WITH INSUFFICIENT OIL CAN CAUSE DAMAGE TO THE EQUIPMENT ALWAYS CHECK BEFORE STARTING USE PROPER OIL OF GOOD QUALITY FOR 4 STROKE ENGINES EL FUCIONAMIENTO DEL MOTOR COM UNA CANTIDAD INSUFICIENTE DE ACEITE PUEDE CAUSAR DAÑOS AL...

Page 19: ... CESO DE HUMO SISTEMA DE ALERTA DE NIVEL DE ACEITE DISPONIBLE EN ALGUNOS EQUIPAMIENTOS APAGARÁ AUTOMÁTICAMENTE EL MOTOR AL ALCANZAR UN NIVEL DE ACEITE POR DEBAJO DEL RECOMENDADO NUNCA COMPLETE O RESERVATÓRIO DE ÓLEO ALÉM DO LIMITE SUPERIOR EXCESSO DE ÓLEO NO MOTOR PODE DIFICULTAR A PARTIDA E GERAR EXCESSO DE FUMAÇA O SISTEMA DE ALERTA DE ÓLEO DISPONÍVEL EM ALGUNS EQUIPAMENTOS DESLIGARÁ AUTOMATICAM...

Page 20: ...DA NO LLENE EL TANQUE CON EL EQUIPO EN FUNCIONA MENTO ESPERE A QUE EL MOTOR SE ENFRIE EL COMBUSTIBLE Y SUS VAPORES SON EXTREMADAMENTE IN FLAMABLES Y EXPLOSIVOS ESTÁ PROHIBIDO EL USO DE COMBUSTIBLES USADOS MEZCLADOS CON AGUA U OTROS LIQUIDOS ABASTEZCA CON EL MOTOR NIVELADO UTILIZANDO UN EMBUDO EN CASO DE DERRAME ACCIDENTAL LIMPIE TODAS LAS SUPERFICIES EVITE ABASTECER PRÓXIMO A LOCAIS COM FAÍSCAS CH...

Reviews: