
ES
Denominación genérica: Aire acondicionado
De
fi
nición de instalador cuali
fi
cado o técnico de mantenimiento cuali
fi
cado
El aparato de aire acondicionado debe ser instalado, mantenido, reparado y desmontado por un instalador o
un técnico de mantenimiento cuali
fi
cados. Cuando sea necesario realizar alguno de estos trabajos, llame a un
instalador o técnico de mantenimiento cuali
fi
cados para que lo haga por usted. Un instalador o un técnico de
mantenimiento cuali
fi
cado es un agente que posee las cuali
fi
caciones y los conocimientos se describen en la
siguiente tabla.
Agente
Cuali
fi
caciones y conocimientos que debe tener el técnico
Instalador
cuali
fi
cado
• Un instalador cuali
fi
cado es una persona que se encarga de instalar, mantener, trasladar y
desmontar los aparatos de aire acondicionado de Toshiba Carrier Corporation. Dicho instalador ha
recibido formación para instalar, mantener, trasladar y desmontar los aparatos de aire acondicionado
de Toshiba Carrier Corporation o, alternativamente, ha sido instruido sobre cómo realizar
dichas operaciones por un individuo o individuos con la debida cuali
fi
cación y por lo tanto, está
completamente familiarizado con los conocimientos relacionados con dichas tareas.
• El instalador cuali
fi
cado que tiene permiso para realizar los trabajos eléctricos de instalación,
traslado y desmontaje posee las cuali
fi
caciones correspondientes a esta obra eléctrica conforme a
lo estipulado por las leyes y regulaciones locales, y es una persona que ha recibido formación sobre
cuestiones relacionadas con el trabajo eléctrico en los acondicionadores de aire de Toshiba Carrier
Corporation o, alternativamente, ha sido instruido sobre dichas cuestiones por un individuo o
individuos con la debida cuali
fi
cación y por lo tanto, está completamente familiarizado con los
conocimientos relacionados con este trabajo.
• El instalador cuali
fi
cado que tiene permiso para realizar el trabajo de manipulación del refrigerante
y de entubado de la instalación, traslado y desmontaje posee las cuali
fi
caciones correspondientes
a dichos trabajos conforme a lo estipulado por las leyes y regulaciones locales, y ha recibido
formación sobre cuestiones relacionadas con el trabajo de manipulación del refrigerante
y de entubado de Toshiba Carrier Corporation o, alternativamente, ha sido instruido sobre
dichas cuestiones por un individuo o individuos con la debida cuali
fi
cación y por lo tanto, está
completamente familiarizado con los conocimientos relacionados con este trabajo.
• El instalador cuali
fi
cado que posee permiso para realizar trabajos en altura ha recibido formación
sobre la realización de este tipo de trabajos con los aparatos de aire acondicionado de
Toshiba Carrier Corporation o, alternativamente, ha sido instruido sobre cómo realizar dichas
operaciones por un individuo o individuos con la debida cuali
fi
cación y por lo tanto, está
completamente familiarizado con los conocimientos relacionados con este trabajo.
Técnico de
mantenimiento
cuali
fi
cado
• El técnico de mantenimiento cuali
fi
cado es una persona que se encarga de instalar, reparar,
mantener, trasladar y desmontar los aparatos de aire acondicionado de Toshiba Carrier Corporation.
Dicho instalador ha recibido formación para instalar, reparar, mantener, trasladar y desmontar los
aparatos de aire acondicionado de Toshiba Carrier Corporation o, alternativamente, ha sido instruido
sobre cómo realizar dichas operaciones por un individuo o individuos con la debida cuali
fi
cación
y por lo tanto, está completamente familiarizado con los conocimientos relacionados con dichas
tareas.
• El técnico de mantenimiento cuali
fi
cado que tiene permiso para realizar el trabajo eléctrico de
instalación, reparación, traslado y desmontaje posee las cuali
fi
caciones correspondientes a esta
obra eléctrica conforme a lo estipulado por las leyes y regulaciones locales, y ha recibido formación
sobre cuestiones relacionadas con el trabajo eléctrico en los aparatos de aire acondicionado de
Toshiba Carrier Corporation o, alternativamente, ha sido instruido sobre dichas cuestiones por un
individuo o individuos con la debida cuali
fi
cación y por lo tanto, está completamente familiarizado
con los conocimientos relacionados con este trabajo.
• El técnico de mantenimiento cuali
fi
cado que tiene permiso para realizar el trabajo de manipulación
del refrigerante y de entubado de la instalación, reparación, traslado y desmontaje posee las
cuali
fi
caciones correspondientes a dichos trabajos conforme a lo estipulado por las leyes y
regulaciones locales, y es una persona que ha recibido formación sobre cuestiones relacionadas
con el trabajo de manipulación del refrigerante y de entubado de Toshiba Carrier Corporación,
alternativamente, ha sido instruido sobre dichas cuestiones por un individuo o individuos con
la debida cuali
fi
cación y por lo tanto, está completamente familiarizado con los conocimientos
relacionados con este trabajo.
• El técnico de mantenimiento cuali
fi
cado que tiene permiso para realizar trabajos en altura
ha recibido formación sobre la realización de este tipo de trabajos con los aparatos de aire
acondicionado de Toshiba Carrier Corporation o, alternativamente, ha sido instruido sobre cómo
realizar dichas tareas por un individuo o individuos con la debida cuali
fi
cación y por lo tanto, está
completamente familiarizado con los conocimientos relacionados con este trabajo.
■
Indicaciones de advertencia en el aparato de aire acondicionado
Indicación de advertencia
Descripción
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Disconnect all remote
electric power supplies
before servicing.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Desconecte todas las fuentes de alimentación eléctricas
remotas antes de realizar las tareas de mantenimiento.
WARNING
Moving parts.
Do not operate unit with grille
removed.
Stop the unit before the servicing.
ADVERTENCIA
Piezas móviles.
No utilice la unidad con la rejilla desmontada.
Pare la unidad antes de realizar las tareas de mantenimiento.
CAUTION
High temperature parts.
You might get burned
when removing this panel.
PRECAUCIÓN
Piezas a alta temperatura.
Puede sufrir quemaduras al retirar este panel.
CAUTION
Do not touch the aluminum
fins of the unit.
Doing so may result in injury.
PRECAUCIÓN
No toque las aletas de aluminio de la unidad.
Si lo hace, podría lesionarse.
CAUTION
BURST HAZARD
Open the service valves before
the operation, otherwise there
might be the burst.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Abra las válvulas de servicio antes de la operación para evitar
la acumulación innecesaria de presión, lo que podría ocasionar
una explosión.
– 36 –
4-ES
3-ES
03_OM_1115653833_ES.indd 36
03_OM_1115653833_ES.indd 36
4/4/2565 BE 11:11
4/4/2565 BE 11:11