background image

User’s Manual

CAMILEO X-SPORTS

EN GR PT
CZ HR RS
DE   HU  SE
DK IT  SK
ES NL SL
FI  NO TR
FR PL

Summary of Contents for CAMILEO X-SPORTS

Page 1: ...User s Manual CAMILEO X SPORTS EN GR PT CZ HR RS DE HU SE DK IT SK ES NL SL FI NO TR FR PL ...

Page 2: ...2 Remote LED Status 12 Waterproof Casing 13 Power ON Record a Video Power OFF 13 MAIN MENU 14 About the Electronic Image Stabiliser EIS built in your X Sports 24 How to use your bundled Mounting Accessories 24 Optional Accessory Packs 29 Connect your Remote Control with the Camcorder 29 Start pairing your Remote Control with the Camcorder 29 WI FI 29 Turn on and off Wi Fi 29 Toshiba APP Toshiba Wi...

Page 3: ...the camcorder remote body 5 For your own safety avoid using the camcorder remote when there is a storm or lightning 6 Use only the accessories supplied by the manufacturer 7 Do not use other AC DC adapters than the one bundled with your device as otherwise your device may be damaged Sunny Electronics Corp model SYS1460 0505 INPUT 100 240 V 50 60Hz Max 1 0 A Class II OUTPUT 5 0 Vd c 1 A LPS 8 Keep ...

Page 4: ...not subject the remote to high pressure water Do not immerse in water for longer than 30 minutes Do not open and close the Remote door when the it is wet or while it is immersed in water Do not open and close the Remote door with wet hands Do not open the Remote door on the beach or at the poolside Do not jolt the Remote while it is immersed in water Doing so may cause the Remote door to open Do n...

Page 5: ...onments is maybe restricted or cannot be recommended Possible consequences of the use of this product in non verified working environments can be Disturbances of other products or of this product in the nearby surrounding area with temporarily malfunction or data loss corruption as result Example of non verified working environments and related advices Industrial environment e g where 3 phase 380V...

Page 6: ...nments the use of Wireless products may be restricted by the proprietor of the building or responsible representatives of the organization These situations may for example include Using the Wireless products equipment on board of airplanes or In any other environment where the risk of interference to other devices or services is perceived or identified as harmful If you are uncertain of the policy...

Page 7: ...s toshiba europe com or contact your local city office or the shop where you purchased the product Disposal of batteries and or accumulators The crossed out wheeled dust bin symbol indicates that batteries and or accumulators must be collected and disposed of separately from household waste If the battery or accumulator contains more than the specified values of lead Pb mercury Hg and or cadmium C...

Page 8: ... micro USB cable AC Adapter with exchangeable EU UK plugs Li Ion Battery DVD with User s Manual Magix Video Easy HD Trial Version Magix Movie Edit Pro Plus Trial Version Quick Start Guide Warranty Leaflet Mounting Accessories Flat Clip Mount Flat Adhesive Mount Curved Adhesive Mount Side Mount Bike Mount Vented Helmet Mount Surfboard Mounts Tripod Mount ...

Page 9: ...ht indicates that the battery is currently being charged the light glows continuously green once charging is completed The full charging time with AC adapter is approximately 2 5 hours Actual charging time will vary depending on battery condition and charging conditions To charge your camcorder remote through the supplied USB cable connect your camcorder s remote s micro USB port to a USB port on ...

Page 10: ...se the ports cover Sample Illustration Inserting removing a microSD card NOTE Push in the SD card slowly until it is locked then release the card slowly As the SD card is under minimal tension when it is installed in the card slot please take care during removing it To remove the microSD card press inwards to release it When the card pops out grasp it and pull it straight out To record in higher v...

Page 11: ...Zoom Out button 10 LCD screen 11 Power button 12 Playback Confirm button 13 Menu Back button 14 Tripod hole Buttons Description 1 Record Record button to take video or capture photo Exit Menu to Live Video Photo view 8 Up Zoom In Move between menu options 9 Down Zoom Out Move between menu options 11 Power Turn on Camera Turn off Camera 12 Playback Enter Playback Select and Confirm 13 Menu Enter Me...

Page 12: ... During recording press Stop button to stop recording In stop mode press Stop button to toggle mode 3 USB door Close the USB door while using remote control 4 Door lock Slide door lock towards center to open the USB door Please read the Remote Control section for further instructions how to pair your remote with the camcorder Remote LED Status Remote LED status Operation Blinking Green Red alterna...

Page 13: ...proof Casing NOTE Please be aware that the camcorder itself is not waterproof at all It is only waterproof inside the waterproof casing How to put the camera into the waterproof casing 1 Slide the open button and lift up the latch Open the waterproof casing door 2 Put the camera into the waterproof casing 3 Close the waterproof casing door and bring the latch into position to hold the door 4 Lift ...

Page 14: ...ton again to stop recording the video 5 To power off press and hold Power button for 3 seconds MAIN MENU From video live view press the Menu button to enter the Main Menu Four menu options will be shown Mode Playback Mode Settings Settings You can enter into the next level by choosing a menu option with the Up and Down buttons and then pressing the Playback button when your preferred menu option i...

Page 15: ... be used for faster video content transfer with your WiFi APP from the camera to your tablet smartphone device and further to upload your videos and photos to social networks with your WiFi APP Please refer to further information about the WiFi APP to section Toshiba APP Toshiba WiFi Connect PHOTO MODE In Photo mode the status LED will be blinking blue slowly Once the user presses the Record butto...

Page 16: ...ous Video Photo MODE In Simultaneous Video Photo mode status LED will be blinking red and blue alternatively Once user presses the Record button from either camera or remote camera will start video recording and capturing photos simultaneously in a pre defined interval please refer to Simultaneous Video Photo Settings section and the LED will start blinking red continuously Press the Record button...

Page 17: ...mode icon is the file number inside this folder Selecting a Playback mode and press Record button you enter all videos and photos that can be played back You can navigate through the files by Up and Down buttons To playback videos or photos press the Playback button You can also enter the Playback Mode from the live video or photo view directly when pressing the Playback button Pressing the Menu b...

Page 18: ...he camera for each 5 camera modes Video Settings You can choose Resolution and Frame Rate with the Up and Down buttons Use the Playback button to toggle the different options Pressing the Menu button will bring you back to previous navigation level Pressing the Record button will bring you back to video or photo live view directly ...

Page 19: ...P 12 megapixels 4000 x 3000 8MP 8 megapixels 3264 x 2448 5MP 5 megapixels 2592 x 1944 ISO Auto 100 200 400 800 1600 3200 6400 Continuous photo OFF 3 5 10 per 1 s ISO setting gives you different options to choose the best light sensitivity for your photo shooting scene Continuous Photo gives you the option to capture a series of photos per second continuously while holding down the Record button on...

Page 20: ...ion and Capture Rate Duration with the Up and Down buttons Use the Playback button to toggle the different options Pressing the Menu button will bring you back to previous navigation level Pressing the Record button will bring you back to video or photo live view directly Image resolution 12MP 12 megapixels 4000 x 3000 8MP 8 megapixels 3264 x 2448 5MP 5 megapixels 2592 x 1944 Capture rate duration...

Page 21: ...s PAL 8MP HD 1280 x 720 60 fps NTSC 50 fps PAL 2MP Interval 5s 10s 30s 60s Photo resolutions 30 fps or below 8MP 31 60 fps 2MP 61 fps or higher no photo can be supported Settings When Settings is highlighted press the Playback button and you will enter the general Settings menu Within this menu you can configure the camera with basic settings You can choose all settings with the Up and Down button...

Page 22: ...5 fps PAL 960P 1280 x 960 60 48 fps NTSC 50 48 fps PAL VGA 640 x 480 30 fps NTSC STABILIZATION ON OFF MIC SENSITIVITY OFF LOW MED HIGH SPEAKER VOLUME OFF LOW MED HIGH LCD BRIGHTNESS LOW MED HIGH LCD OFF NEVER 5S 10S 20S 1MIN 5MIN REMOTE CONTROL ON OFF REMOTE PAIRING START REMOTE LED ON OFF LED INDICATOR ON OFF DIGITAL ZOOM ON OFF SELF TIMER OFF 10S EXPOSURE 2 1 0 1 2 FILTER AUTO BLACK WHITE CLASSI...

Page 23: ... Firmware version Spot Meter Spot Meter allows you pointing the camera into a brighter setting when taking photos from a dark space such as taking photos from within a house window Please note that this feature is only supported during photo shooting Looping Video Looping Video features recording a continuously looping video that overwrites itself until you stop it Looping Video feature includes O...

Page 24: ...ps NTSC 25 fps PAL 960P 1280 x 960 60 48 fps NTSC 50 48 fps PAL VGA 640 x 480 30 fps NTSC About the Electronic Image Stabiliser EIS built in your X Sports The Electonic Image Stabiliser EIS built in your X Sports camcorder helps to improve your video performance in environments when the camcorder is subject to movement Please be aware that in action usage scenarios where the camcorder is subject t...

Page 25: ...u can clip the Flat Clip Mount into the Flat or Curved Adhesive Mount and screw the Waterproof Casing on the Flat Clip Mount You can clip the Flat Clip Mount into the Vented Helmet Mount and screw the Waterproof Casing on the Flat Clip Mount ...

Page 26: ...Waterproof Casing screwed on the Flat Clip Mount and clipped into the Surfboard Mount You can save your Waterproof Casing with camera by connecting the safety mount strap to the Flat Clip Mount You can screw the Waterproof Casing on the Bike Mount ...

Page 27: ...narios on your bike you can disassemble the Side Mount into two parts and use each of these parts to connect the Bike Mount with your Waterproof Casing Please check below for further usage scenarios with your Waterproof Casing Waterproof case And other Mounts ...

Page 28: ...CAMILEO X SPORTS EN 28 User s Manual Please check below for further usage scenarios with your Tripod Mount screwed on your camera without using the Waterproof Casing Camera And other Mounts ...

Page 29: ...sage Please click REC on your remote Click the Record button on your remote and remote will be paired with your camcorder showing solid white LED When pairing process finished LCD will show message Successful You can now remote control your camcorder WI FI Turn on and off Wi Fi In the general Settings choose Wi Fi option with the Up and Down buttons and press the Playback button to enable Wi Fi Th...

Page 30: ...os on a TV are the same steps used for viewing them on the LCD screen Sample Illustration Connecting a high definition TV NOTE Please note that while your camcorder is connected to your TV or an LCD screen via HDMI WiFi is automatically turned off to ensure high resolution viewing of your stored photos and videos The configuration of WiFi will automatically be restored once the HDMI connection is ...

Page 31: ...4GB Image resolution 12MP 12 megapixels 4000 x 3000 8MP 8 megapixels 3264 x 2448 5MP 5 megapixels 2592 x 1944 Video resolution FULL HD 1920 x 1080 60 48 30 24 fps NTSC 50 48 25 24 fps PAL HD 1280 x 720 120 60 fps NTSC 100 50 fps PAL 1200P 1600 x 1200 60 30 fps NTSC 50 25 fps PAL 960P 1280 x 960 60 48 fps NTSC 50 48 fps PAL WVGA 848 x 480 240 fps NTSC 200 fps PAL VGA 640 x 480 30 fps NTSC White bal...

Page 32: ...a s microSD card Then disconnect the USB cable and the camera will turn off Restart the camera again Camera will detect the firmware file and run the firmware upgrade process automatically During this process LCD will show Firmware upgrade is processing and LED will blink RED Once it s finished camera will power off by itself The camera is upgraded now 2013 TOSHIBA Europe GmbH All rights reserved ...

Page 33: ... Zapnutí nahrávání videa vypnutí 13 HLAVNÍ NABÍDKA 13 Poznámky k funkci elektronické stabilizace obrazu EIS Electronic Image Stabiliser vestavěné v kameře X Sports 23 Jak používat přibalené montážní příslušenství 24 Volitelné sady příslušenství 28 Spojení dálkového ovládání s kamkordérem 28 Spárování dálkového ovládání s kamkordérem 28 WI FI 28 Zapnutí a vypnutí Wi Fi 28 Aplikace Toshiba Toshiba W...

Page 34: ...vejte kamkordér dálkové ovládání opatrně Netlačte příliš na tělo kamkordéru dálkového ovládání 5 Pro svou vlastní bezpečnost nepoužívejte kamkordér dálkové ovládání za bouřky 6 Používejte pouze příslušenství dodávané výrobcem 7 Nepoužívejte jiný AC DC adaptér než ten který je přibalený u zařízení aby nedošlo k poškození zařízení Sunny Electronics Corp model SYS1460 0505 VSTUP 100 240 V 50 60Hz Max...

Page 35: ...vysokému tlaku vody Nepotápějte do vody po dobu delší než 30 minut Neotevírejte nebo nezavírejte dvířka dálkového ovládání pokud je ovládání vlhké nebo potopené do vody Neotevírejte nebo nezavírejte dvířka dálkového ovládání mokrýma rukama Neotevírejte dvířka dálkového ovládání na pláži nebo u bazénu Netřeste dálkovým ovládáním pod vodou Dvířka dálkového ovládání by se tím mohla otevřít Neupusťte ...

Page 36: ...žívání tohoto produktu v těchto pracovních prostředích může být buď zakázáno nebo je nelze doporučit Možné následky používání tohoto produktu v neověřených pracovních prostředích mohou být následující rušení dalších produktů tímto produktem v blízkém okolí s důsledkem dočasné nefunkčnosti nebo ztráty poškození dat Příklad neověřeného pracovního prostředí a souvisejícího zařízení Průmyslové prostře...

Page 37: ...ýt použití bezdrátových produktů omezeno správcem budovy provozovatelem dopravního prostředku nebo zodpovědnými představiteli příslušné organizace Je tomu tak například při používání zařízení bezdrátových produktů na palubě letadel nebo v jakémkoli jiném prostředí kde může dojít k nebezpečnému rušení jiných důležitých zařízení či spojení Pokud si nejste jisti jaká pravidla platí pro používání bezd...

Page 38: ...ters toshiba europe com nebo se obraťte na místní úřady nebo na obchod ve kterém jste výrobek zakoupili Likvidace baterií a akumulátorů Přeškrtnutý symbol odpadové nádoby znamená že baterie a akumulátory je nutné sbírat a likvidovat odděleně od domácího odpadu Jestliže baterie nebo akumulátor obsahují více než je uvedená hodnota olova Pb rtuti Hg nebo kadmia Cd dle definice nařízení o bateriích 20...

Page 39: ...o USB AC adaptér s vyměnitelnými zástrčkami EU UK Li iontová baterie DVD Uživatelská příručka zkušební verze Magix Video Easy HD zkušební verze Magix Movie Edit Pro Plus Stručná příručka Záruční leták Montážní příslušenství Držák s plochou sponou Plochý přilepovací držák Zakřivený přilepovací držák Boční držák Držák na kolo Ventilovaný držák na helmu Držák na surfboard Stativ ...

Page 40: ...m ovládání Zeleně blikající kontrolka indikuje že baterie se nabíjí po dokončení nabíjení bude nepřerušovaně svítit Úplné nabití při použití AC adaptéru trvá přibližně 2 5 hodiny Skutečná doba nabíjení se může lišit v závislosti na stavu baterie a podmínkách nabíjení Chcete li nabíjet kamkordér dálkové ovládání pomocí přiloženého USB kabelu propojte port micro USB dálkového ovládání a USB port poč...

Page 41: ...itř a opatrně ji vytáhněte 4 Zavřete kryt portů Ukázková ilustrace Vložení vyjmutí karty microSD POZNÁMKA Pomalu zatlačte SD kartu až zaklapne a poté ji pomalu uvolněte SD karta vložená do slotu karty je vystavena minimálnímu pnutí při jejím vytahování buďte opatrní Chcete li vyjmout kartu microSD zatlačením dovnitř ji uvolněte Když karta vyskočí uchopte ji a vytáhněte rovně ven Při nahrávání s vy...

Page 42: ...azovka 11 Vypínač 12 Tlačítko Přehrávání Potvrzení 13 Tlačítko Nabídka Zpět 14 Otvor pro stativ Tlačítka Popis 1 Nahrávání Tlačítko Nahrávání pro nahrávání videa a fotografování Ukončení nabídky a přechod do režimu živého náhledu videa fotografií 8 Nahoru Přiblížení Zoom In Procházení možností nabídky 9 Dolů Oddálení Zoom Out Procházení možností nabídky 11 Napájení Zapnutí kamery Vypnutí kamery 12...

Page 43: ...e stiskem tlačítka Stop zastaví nahrávání V režimu zastavení slouží tlačítko Stop k přepínání režimů 3 Dvířka pro USB Při používání dálkového ovládání zavřete dvířka pro USB 4 Západka dvířek Posunutím západky dvířek směrem do středu se otevřou dvířka V části o dálkovém ovládání si přečtěte další pokyny pro spárování dálkového ovládání a kamkordéru Stavový LED indikátor dálkového ovládání Stavový L...

Page 44: ...ání Bliká zeleně Dálkové ovládání se nabíjí Svítí nepřerušovaně zeleně Dálkové ovládání je plně nabité Vodotěsné pouzdro POZNÁMKA Pamatujte že samotný kamkordér není vůbec vodotěsný Vodotěsnost mu dodává pouze vodotěsné pouzdro Vložení kamery do vodotěsného pouzdra 1 Posuňte otevírací tlačítko a zvedněte uzávěr Otevřete dvířka vodotěsného pouzdra 2 Vložte kameru do vodotěsného pouzdra 3 Zavřete dv...

Page 45: ...videa Dalším stiskem tlačítka Nahrávání se nahrávání videa ukončí 5 Vypnutí přístroje se provede stiskem vypínače po dobu 3 sekund HLAVNÍ NABÍDKA Stiskem tlačítka Nabídka v režimu živého náhledu se dostanete do hlavní nabídky Objeví se čtyři položky nabídky Režim Přehrávání Nastavení režimu Nastavení Výběrem položky v nabídce se dostanete do další úrovně pomocí tlačítek Nahoru a Dolů a dále stiske...

Page 46: ...ubor VID00001_thm mp4 Tento soubor se bude používat pro rychlejší přenos video obsahu pomocí aplikace WiFi z kamery do tabletu smartphonu a k odeslání videonahrávek a fotografií do sociálních sítí pomocí aplikace WiFi Další informace o aplikaci WiFi uvádí část Aplikace Toshiba Toshiba WiFi Connect REŽIM FOTOGRAFIE V režimu Fotografie bude stavový LED indikátor pomalu blikat modře Jakmile uživatel ...

Page 47: ...otografie V režimu Současné video a fotografie bude stavový LED indikátor střídavě červeně a modře blikat Jakmile uživatel stiskne tlačítko Nahrávání na kameře nebo na dálkovém ovládání kamera začne nahrávat video a současně fotografovat v průběhu předem definovaného intervalu viz část Nastavení současného videa a fotografií a LED indikátor začne průběžně blikat červeně Stiskem tlačítka Nahrávání ...

Page 48: ...žimu Přehrávání je číslo souboru uvnitř složky Volbou režimu Přehrávání a stiskem tlačítka Nahrávání zadáte všechna videa a všechna fotografie které je možné přehrávat Soubory můžete procházet pomocí tlačítek Nahoru a Dolů Chcete li přehrávat videa nebo prohlížet fotografie stiskněte tlačítko Přehrávání Do režimu přehrávání se můžete dostat také přímo z režimu živého náhledu videa nebo fotografií ...

Page 49: ...rovat kameru do 5 režimů kamery Nastavení videa Pomocí tlačítek Nahoru a Dolů můžete vybrat položky Rozlišení a Frekvence Tlačítkem Přehrávání se přepínají různé možnosti Dalším stiskem tlačítka Nabídka se vrátíte do předchozí úrovně navigace Stiskem tlačítka Nahrávání se přímo dostanete zpět do živého náhledu videa nebo fotografií ...

Page 50: ... do živého náhledu videa nebo fotografií Rozlišení obrazu 12MP 12 megapixelů 4000 x 3000 8MP 8 megapixelů 3264 x 2448 5MP 5 megapixelů 2592 x 1944 ISO Auto 100 200 400 800 1600 3200 6400 Kontinuální fotografie VYP 3 5 10 za 1 s Nastavení ISO nabízí různé možnosti volby nejlepší světelné citlivosti pro konkrétní fotografovanou scénu Funkce Kontinuální fotografie umožňuje pořídit kontinuálně sérii f...

Page 51: ...ení sekvence Pomocí tlačítek Nahoru a Dolů můžete vybrat položky Rozlišení a Rychlost a trvání zachycování Tlačítkem Přehrávání se přepínají různé možnosti Dalším stiskem tlačítka Nabídka se vrátíte do předchozí úrovně navigace Stiskem tlačítka Nahrávání se přímo dostanete zpět do živého náhledu videa nebo fotografií Rozlišení obrazu 12MP 12 megapixelů 4000 x 3000 8MP 8 megapixelů 3264 x 2448 5MP ...

Page 52: ...kvence FULL HD 1920 x 1080 30 24 fps NTSC 25 24 fps PAL 8MP HD 1280 x 720 60 fps NTSC 50 fps PAL 2MP Interval 5s 10s 30s 60s Rozlišení fotografií 30 fps nebo méně 8MP 31 60 fps 2MP 61 fps nebo více žádná podpora fotografií Nastavení Když se zobrazí Nastavení stiskem tlačítka Přehrávání se dostanete do obecné nabídky Nastavení V této nabídce může nakonfigurovat základní nastavení kamery Všechny pol...

Page 53: ...ps NTSC 50 fps PAL 1200P 1600 x 1200 30 fps NTSC 25 fps PAL 960P 1280 x 960 60 48 fps NTSC 50 48 fps PAL VGA 640 x 480 30 fps NTSC STABILIZACE ZAP VYP CITLIVOST MIKROFONU VYP NÍZKÁ STŘEDNÍ VYSOKÁ HLASITOST REPRODUKTORU VYP NÍZKÁ STŘEDNÍ VYSOKÁ JAS DISPLEJE NÍZKÝ STŘEDNÍ VYSOKÝ LCD VYP NIKDY 5S 10S 20S 1MIN 5MIN DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ ZAP VYP VZDÁLENÉ SPÁROVÁNÍ SPUSTIT LED DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ ZAP VYP LED ...

Page 54: ...na dánština finština francouzština němčina španělština turečtina řečtina italština norština polština portugalština švédština OBNOVIT VÝCHOZÍ NASTAVENÍ OBNOVIT STORNO FORMÁT PAMĚŤOVÉ KARTY ANO NE VERZE FIRMWARU Zobrazí verzi firmwaru Bodové měření Bodové měření umožňuje namířit kameru do světlého místa při fotografování z temnějšího místa například při fotografování z okna Všimněte si že tato funkc...

Page 55: ...čovat v nahrávání nového videa Hlavou dolů Když připevníte kameru X Sports hlavou dolů soubory budou při prohlížení a úpravách zobrazeny správně Toto nastavení neumožňuje překlápět videa nebo fotografie Podporovaná rozlišení videa jsou následující FULL HD 1920 x 1080 30 24 fps NTSC 25 24 fps PAL HD 1280 x 720 60 fps NTSC 50 fps PAL 1200P 1600 x 1200 30 fps NTSC 25 fps PAL 960P 1280 x 960 60 48 fps...

Page 56: ...lochy musí být bez špíny oleje a nečistot aby se přilepovací držák dobře přilepil a neuvolnil se během používání Pro dosažení optimální adheze přilepte držák při pokojové teplotě 24 hodin před použitím Držák s plochou sponou je možné připevnit na plochý nebo zakřivený přilepovací držák a na držák s plochou sponou pak přišroubovat vodotěsné pouzdro ...

Page 57: ...ržák na helmu a na držák s plochou sponou pak přišroubovat vodotěsné pouzdro Použijte vodotěsné pouzdro přišroubované na držák s plochou sponou a připevněné držák na surfboard Vodotěsné pouzdro můžete ochránit spolu s kamerou tak že připevníte bezpečnostní připevňovací řemínek na držák s plochou sponou ...

Page 58: ...ivatelská příručka Vodotěsné pouzdro můžete našroubovat na držák na kolo Dalším způsob využití spočívá v demontáži bočního držáku na dva díly a použití každého z těchto dvou dílů je spojení držáku na kolo a vodotěsného pouzdra ...

Page 59: ...ská příručka Podívejte se na další způsoby použití vodotěsného pouzdra Vodotěsné pouzdro a montážní prvky Podívejte se na další způsoby použití stativu našroubovaného na kameru bez použití vodotěsného pouzdra Kamera a montážní prvky ...

Page 60: ... hlášení Klikněte na REC na ovládání Klikněte na tlačítko Nahrávání na dálkovém ovládání a dálkové ovládání se spáruje s kamkordérem přičemž bude bílý LED indikátor nepřerušovaně svítit Po skončení spárování se na LCD zobrazí hlášení Proběhlo úspěšně Nyní můžete kamkordér ovládat dálkovým ovládáním WI FI Zapnutí a vypnutí Wi Fi V obecném nastavení vyberte tlačítky Nahoru a Dolů možnost Wi Fi a sti...

Page 61: ...y pro prohlížení uložených obrázků a videí v TV jsou ty samé jako pro jejich prohlížení na LCD monitoru Ukázková ilustrace Připojení televize s vysokým rozlišením POZNÁMKA Všimněte si že pokud je kamkordér připojený k televizi nebo k LCD obrazovce pomocí HDMI WiFi se automaticky vypne aby bylo zajištěno vysoké rozlišení uložených fotografií a videonahrávek Konfigurace WiFi bude automaticky obnoven...

Page 62: ...4 GB Rozlišení obrazu 12MP 12 megapixelů 4000 x 3000 8MP 8 megapixelů 3264 x 2448 5MP 5 megapixelů 2592 x 1944 Rozlišení videa FULL HD 1920 x 1080 60 48 30 24 fps NTSC 50 48 25 24 fps PAL HD 1280 x 720 120 60 fps NTSC 100 50 fps PAL 1200P 1600 x 1200 60 30 fps NTSC 50 25 fps PAL 960P 1280 x 960 60 48 fps NTSC 50 48 fps PAL WVGA 848 x 480 240 fps NTSC 200 fps PAL VGA 640 x 480 30 fps NTSC Vyvážení ...

Page 63: ...esáře karty microSD v kameře Poté odpojte USB kabel a kamera se vypne Zapněte znovu kameru Kamera detekuje soubor s firmwarem a automaticky spustí proces upgradu firmwaru V průběhu tohoto procesu se na LCD displeji zobrazí hlášení Probíhá upgrade firmwaru a LED indikátor bude blikat ČERVENĚ Po skončení se kamera sama vypne Nyní kamera obsahuje nejnovější upgrade 2013 TOSHIBA Europe GmbH Všechna pr...

Page 64: ... auf der Fernbedienung 13 Wasserfestes Gehäuse 13 Einschalten Videoaufnahme Ausschalten 14 Hauptmenü 14 Informationen zum Electronic Image Stabiliser EIS 25 Verwendung des mitgelieferten Befestigungszubehörs 26 Optionale Zubehörpakete 30 Verbinden der Fernbedienung mit dem Camcorder 30 Koppeln der Fernbedienung mit dem Camcorder 30 WLAN 30 Ein und Ausschalten der WLAN Funktion 30 Toshiba App Toshi...

Page 65: ...den 4 Gehen Sie sorgsam mit dem Camcorder der Fernbedienung um Drücken Sie nicht zu fest auf das Gehäuse des Camcorders der Fernbedienung 5 Verwenden Sie den Camcorder die Fernbedienung aus Sicherheitsgründen nicht bei Gewitter oder Sturm 6 Verwenden Sie nur das vom Hersteller bereitgestellte Zubehör 7 Verwenden Sie keine anderen Netzadapter als den mit dem Gerät mitgelieferten da das Gerät andern...

Page 66: ...inigungsmittel Chemikalien Wasser aus Schwimmbädern Wellness Einrichtungen usw Wischen Sie Tropfen immer sofort ab Achten Sie darauf dass der Micro USB Verschluss der Fernbedienung geschlossen und gesichert ist Tauchen Sie die Fernbedienung nicht tiefer als 3 m unter Wasser Setzen Sie die Fernbedienung keinem Hochdruckwasserstrahl aus Lassen Sie die Fernbedienung nicht länger als 30 Minuten im Was...

Page 67: ...und Dienstleistungen computers toshiba eu options support Besuchen Sie computers toshiba eu options warranty um TOSHIBA Hotline Nummern zu erfahren Zulassungsbestimmungen Erfüllung von CE Normen Dieses Produkt trägt die CE Kennzeichnung in Übereinstimmung mit den geltenden EU Richtlinien Verantwortlich für die CE Kennzeichnung ist die Toshiba Europe GmbH Hammfelddamm 8 41460 Neuss Deutschland Eine...

Page 68: ...dringen von Feuchtigkeit und ist nicht stoßunempfindlich Explosive Umgebungen Die Verwendung dieses Produkts in besonderen Arbeitsumgebungen in denen Explosionsgefahr besteht ist nicht zulässig Drahtlose Geräte und Ihre Gesundheit Wie andere Produkte auch geben drahtlose Produkte hochfrequente elektromagnetische Strahlung ab Die Menge der von drahtlosen Produkten abgegebenen Strahlung ist jedoch e...

Page 69: ...in einer Konzentration von mehr als 0 1 Massenanteil Die folgenden Informationen gelten nur für die Mitgliedstaaten der EU Entsorgung von Produkten Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin dass Produkte getrennt vom Hausmüll gesammelt und entsorgt werden müssen Eingebaute Batterien und Akkus können zusammen mit dem Produkt entsorgt werden Sie werden in den Recyclingzentralen...

Page 70: ...nthält werden die chemischen Symbole für Blei Pb Quecksilber Hg und oder Kadmium Cd unter dem durchgestrichenen Mülltonnensymbol aufgeführt Indem Sie Batterien separat sammeln tragen Sie zur sicheren Entsorgung von Produkten und Batterien bei und helfen damit mögliche umwelt oder gesundheitsschädliche Folgen zu vermeiden Genauere Informationen über Sammel und Recycling Programme die in Ihrem Land ...

Page 71: ...Netzadapter mit austauschbaren EU GB Steckern Li Ionen Akku DVD mit Benutzerhandbuch und Magix Video Easy HD Testversion Magix Movie Edit Pro Plus Testversion Kurzanleitung Garantieunterlagen Befestigungszubehör Flache Cliphalterung Flache Hafthalterung Gebogene Hafthalterung Seitliche Halterung Fahrradhalterung Halterung für Helme mit Lüftungsschlitzen Surfboardhalterung Stativhalterung ...

Page 72: ...en Netzadapter in eine Steckdose und verbinden Sie den Micro USB Stecker mit dem Micro USB Anschluss am Camcorder bzw an der Fernbedienung Das blinkende grüne Licht zeigt an dass der Akku zurzeit aufgeladen wird nach Abschluss des Ladevorgangs leuchtet die Anzeige durchgehend grün Es dauert ungefähr 2 5 Stunden bis der Akku über den Netzadapter vollständig aufgeladen ist Die tatsächliche Ladedauer...

Page 73: ...den Steckplatz ein bis sie sicher im Anschluss sitzt 3 Um die microSD Karte zu entfernen drücken Sie sie etwas weiter in den Steckplatz um sie zu lösen und ziehen Sie sie dann vorsichtig heraus 4 Schließen Sie die Abdeckung über den Anschlüssen Beispielabbildung microSD Karte einsetzen herausnehmen HINWEIS Setzen Sie die SD Karte langsam ein bis sie gesichert ist und lassen Sie sie dann vorsichtig...

Page 74: ...kufach 5 Micro USB Anschluss 6 Status LED 7 Objektiv 8 Nach oben Nach links Einzoomen Taste 9 Nach unten Nach rechts Auszoomen Taste 10 LCD Bildschirm 11 Ein Aus Taste 12 Wiedergabe Bestätigen Taste 13 Menü Zurück Taste 14 Öffnung für Stativ Tasten Beschreibung 1 Aufnahme Taste zum Aufnehmen von Videos oder Fotos Menü beenden und zur Video Foto Live Ansicht zurückzukehren 8 Nach oben Vergrößern Zw...

Page 75: ...D zeigt den aktuellen Camcordermodus an Drücken Sie die Aufnahmetaste um die Fernbedienung mit dem Camcorder zu koppeln 2 Stopp Drücken Sie während einer Aufnahme die Stopptaste um die Aufnahme zu beenden Im Stoppmodus drücken Sie die Stopptaste um den Modus zu wechseln 3 USB Verschluss Schließen Sie den USB Verschluss wenn Sie die Fernbedienung verwenden 4 Verschlusssicherung Schieben Sie die Ver...

Page 76: ...pfängt Steuerungssignal von der Fernbedienung Blinkt grün Fernbedienung wird aufgeladen Leuchtet stetig grün Fernbedienung ist vollständig aufgeladen Wasserfestes Gehäuse HINWEIS Beachten Sie bitte dass der Camcorder selbst keineswegs wasserfest ist Die Wasserfestigkeit ist nur gegeben wenn sich der Camcorder im wasserfesten Gehäuse befindet So setzen Sie den Camcorder in das wasserfeste Gehäuse e...

Page 77: ...e Ansicht mit 1080p 60fps Der Modus wird durch das Symbol links oben auf dem Bildschirm sowie durch die Status LED angezeigt 4 Drücken Sie die Aufnahmetaste Rec um mit der Videoaufnahme zu beginnen Drücken Sie erneut die Aufnahmetaste um die Videoaufnahme zu beenden 5 Zum Ausschalten halten Sie die Ein Aus Taste drei Sekunden lang gedrückt Hauptmenü Drücken Sie in der Video Live Ansicht die Menüta...

Page 78: ... Stopptaste auf der Fernbedienung um die Aufnahme zu beenden Die Status LED blinkt wieder langsam rot Beachten Sie dass neben der aufgenommenen Originalvideodatei VID00001 mp4 während der Aufnahme eine kleinere Videodatei VID00001_thm mp4 erstellt wird Diese Datei wird verwendet um Videoinhalte schneller mit der WiFi App vom Camcorder auf ein Tablet oder Smartphone zu übertragen oder in sozialen N...

Page 79: ... lesen Sie dazu den Abschnitt Zeitraffereinstellungen und die LED blinkt stetig blau Drücken Sie die Aufnahmetaste auf dem Camcorder um die Aufnahme zu beenden Die Status LED blinkt wieder langsam blau Drücken Sie die Stopptaste auf der Fernbedienung um die Aufnahme zu beenden Die Status LED blinkt wieder langsam blau Modus Gleichzeitig Video und Foto Im Modus Gleichzeitig Video und Foto blinkt di...

Page 80: ...ücken kommen Sie wieder zur vorherigen Navigationsebene zurück Wenn Sie die Aufnahmetaste Rec drücken gelangen Sie direkt zur Video oder Foto Live Ansicht Wiedergabemenü Wenn das Wiedergabemenü markiert ist und Sie die Wiedergabetaste drücken werden die Wiedergabeoptionen angezeigt mit denen Sie Mediendateien auswählen können die in verschiedenen Video und Fotomodi aufgenommen wurden Videowiederga...

Page 81: ...ch die Dateien navigieren Drücken Sie die Wiedergabetaste um Videos oder Fotos anzuzeigen Sie können den Wiedergabemodus auch direkt aus der Video oder Foto Live Ansicht aufrufen indem Sie die Wiedergabetaste drücken Wenn Sie die Menütaste drücken kommen Sie wieder zur vorherigen Navigationsebene zurück Wenn Sie die Aufnahmetaste Rec drücken gelangen Sie direkt zur Video oder Foto Live Ansicht Mod...

Page 82: ...oto Live Ansicht Videoauflösung Framerate FULL HD 1920 x 1080 60 48 30 24 fps NTSC 50 48 25 24 fps PAL HD 1280 x 720 120 60 fps NTSC 100 50 fps PAL 1200P 1600 x 1200 60 30 fps NTSC 50 25 fps PAL 960P 1280 x 960 60 48 fps NTSC 50 48 fps PAL WVGA 848 x 480 240 fps NTSC 200 fps PAL VGA 640 x 480 30 fps NTSC Fotoeinstellungen Mit den Nach oben und Nach unten Tasten können Sie Auflösung ISO und Fortlau...

Page 83: ...ndes Foto können Sie eine Reihe von Fotos innerhalb einer Sekunde aufnehmen während Sie die Aufnahmetaste des Camcorders gedrückt halten Auf der Fernbedienung können Sie die Aufnahmetaste nur einmal drücken um eine Reihe von Fotos innerhalb einer Sekunde aufzunehmen nicht jedoch kontinuierlich Zeitraffereinstellungen Mit den Nach oben und Nach unten Tasten können Sie die Auflösung und das Sequenzi...

Page 84: ...igen Navigationsebene zurück Wenn Sie die Aufnahmetaste Rec drücken gelangen Sie direkt zur Video oder Foto Live Ansicht Bildauflösung 12MP 12 Megapixel 4000 x 3000 8MP 8 Megapixel 3264 x 2448 5MP 5 Megapixel 2592 x 1944 Erfassungsrate Dauer 3f 1s 5f 1s 10f 1s 10f 2s 30f 1s 30f 2s 30f 3s 30f 1s 30f 2s und 30f 3s werden nur mit einer Bildauflösung von bis zu 5 MP unterstützt Einstellungen für gleic...

Page 85: ... markiert ist und Sie die Wiedergabetaste drücken wird das Menü mit allgemeinen Einstellungen aufgerufen In diesem Menü können Sie die Grundeinstellungen des Camcorders festlegen Mit den Nach oben und Nach unten Tasten können Sie alle Einstellungen auswählen Mit der Wiedergabetaste schalten Sie zwischen den verschiedenen Optionen um Wenn Sie die Menütaste drücken kommen Sie wieder zur vorherigen N...

Page 86: ...0 48 fps NTSC 50 48 fps PAL VGA 640 x 480 30 fps NTSC STABILISIERUNG EIN AUS MIC EMPFINDLICHKEIT AUS NIEDRIG MITTEL HOCH LAUTSPRECHERLAUT STÄRKE AUS NIEDRIG MITTEL HOCH LCD MONITOR HELLIGKEIT NIEDRIG MITTEL HOCH LCD AUS NIE 5S 10S 20S 1MIN 5MIN FERNBEDIENUNG EIN AUS REMOTEKOPPLUNG START LED AUF FERNBEDIENUNG EIN AUS LED ANZEIGE EIN AUS DIGITAL ZOOM EIN AUS SELBSTAUSLÖSER AUS 10S BELICHTUNG 2 1 0 1...

Page 87: ...N JA NEIN FIRMWAREVERSION Zeigt die Firmwareversion an Objektmessung Objektmessung ermöglicht Ihnen den Camcorder auf eine hellere Szene zu richten wenn Sie Fotos aus einer dunkleren Umgebung aufnehmen zum Beispiel aus dem Fenster eines Hauses nach draußen Beachten Sie dass diese Funktion nur bei Fotoaufnahmen unterstützt wird Looping Video Mit der Option Looping Video wird eine Videoschleife aufg...

Page 88: ... Sports Camcorder verkehrt herum befestigen sind die Dateien beim Anzeigen oder Bearbeiten richtig herum Mit dieser Einstellung verhindern Sie dass Ihre Videos und Fotos auf dem Kopf stehen Die folgenden Videoauflösungen werden unterstützt FULL HD 1920 x 1080 30 24 fps NTSC 25 24 fps PAL HD 1280 x 720 60 fps NTSC 50 fps PAL 1200P 1600 x 1200 30 fps NTSC 25 fps PAL 960P 1280 x 960 60 48 fps NTSC 50...

Page 89: ...gen Fett und Fremdkörpern sein damit die Hafthalterung sicher befestigt werden kann und sich bei Verwendung des Camcorders nicht löst Befestigen Sie die Halterung bei Zimmertemperatur 24 Stunden vor der Verwendung um die optimale Haftung zu gewährleisten Sie können die flache Cliphalterung in die flache oder gebogene Hafthalterung einsetzen und das wasserfeste Gehäuse an die flache Cliphalterung s...

Page 90: ...n einsetzen und das wasserfeste Gehäuse an die flache Cliphalterung schrauben Schrauben Sie das wasserfeste Gehäuse an die flache Cliphalterung und setzen Sie diese in die Surfboardhalterung ein Sie können das wasserfeste Gehäuse mit dem Camcorder sichern indem Sie den Sicherheitsgurt an der flachen Cliphalterung befestigen ...

Page 91: ...serfeste Gehäuse an die Fahrradhalterung schrauben Weitere Befestigungsmöglichkeiten am Fahrrad haben Sie wenn Sie die seitliche Halterung auseinandernehmen und die beiden Einzelteile verwenden um die Fahrradhalterung mit dem wasserfesten Gehäuse zu verbinden ...

Page 92: ...ere Einsatzmöglichkeiten mit dem wasserfesten Gehäuse Wasserfestes Gehäuse und weitere Halterungen Dies sind weitere Einsatzmöglichkeiten ohne wasserfestes Gehäuse wenn die Stativhalterung an den Camcorder geschraubt wurde Camcorder und weitere Halterungen ...

Page 93: ...e die Aufnahmetaste Rec auf der Fernbedienung Während die Fernbedienung mit dem Camcorder gekoppelt wird leuchtet die Status LED konstant weiß Nach Abschluss des Kopplungsprozesses erscheint auf dem LCD die Meldung Erfolgreich Sie können den Camcorder jetzt mit der Fernbedienung steuern WLAN Ein und Ausschalten der WLAN Funktion Wählen Sie mithilfe der Nach oben und Nach unten Taste in den allgeme...

Page 94: ...s und Videos auf einem Fernsehgerät zu betrachten führen Sie dieselben Schritte aus wie beim Betrachten auf dem LCD Beispielabbildung Anschluss an ein HDTV Gerät HINWEIS Wenn der Camcorder über HDMI an ein Fernsehgerät oder einen LCD Bildschirm angeschlossen ist wird die WLAN Funktion automatisch ausgeschaltet damit die gespeicherten Fotos und Videos mit hoher Auflösung angezeigt werden können Die...

Page 95: ... zu 64 GB Bildauflösung 12MP 12 Megapixel 4000 x 3000 8MP 8 Megapixel 3264 x 2448 5MP 5 Megapixel 2592 x 1944 Videoauflösung FULL HD 1920 x 1080 60 48 30 24 fps NTSC 50 48 25 24 fps PAL HD 1280 x 720 120 60 fps NTSC 100 50 fps PAL 1200P 1600 x 1200 60 30 fps NTSC 50 25 fps PAL 960P 1280 x 960 60 48 fps NTSC 50 48 fps PAL WVGA 848 x 480 240 fps NTSC 200 fps PAL VGA 640 x 480 30 fps NTSC Weißabgleic...

Page 96: ...rennen Sie dann das USB Kabel Der Camcorder wird ausgeschaltet Schalten Sie den Camcorder wieder ein Der Camcorder erkennt die Firmwaredatei und führt den Upgradeprozess automatisch aus Während des Upgrades wird auf dem LCD die Meldung Firmware Upgrade in Arbeit angezeigt und die LED blinkt rot Wenn dieser Vorgang abgeschlossen ist schaltet sich der Camcorder aus Die Camcorder Firmware wurde nun a...

Page 97: ...1 Status for LED på fjernbetjening 11 Vandtæt kabinet 12 Tænd optag en video sluk 13 HOVEDMENU 13 Om den indbyggede Electronic Image Stabiliser EIS i dit X Sports 23 Sådan bruges det medfølgende monteringstilbehør 23 Ekstraudstyrspakker 27 Tilslut fjernbetjeningen til videokameraet 27 Start med at parre fjernbetjeningen med videokameraet 27 WI FI 28 Tænd og sluk Wi Fi 28 Toshiba app en Toshiba WiF...

Page 98: ...lade videokameraet køle af inden du forsøger at bruge det igen 4 Brug videokameraet fjernbetjeningen med forsigtighed Undgå at trykke hårdt på videokameraets kabinet fjernbetjeningen 5 Af hensyn til din egen sikkerhed bør du undgå at bruge videokameraet fjernbetjeningen når det tordner eller lyner 6 Brug kun det tilbehør som leveres af producenten 7 Brug ikke andre vekselstrøm jævnstrøm adaptere e...

Page 99: ...midler kemikalier eller vand fra kurbade osv Hvis der bliver spildt væske på kameraet skal du straks tørre væsken af Sørg for at fjernbetjeningens micro USB låge er lukket og at lukkemekanismen er lukket korrekt Fjernbetjeningen må ikke komme dybere ned i vandet end 3 m Udsæt ikke fjernbetjeningen for vand med højt tryk Lad ikke fjernbetjeningen være i vandet længere end 30 minutter Åbn og luk ikk...

Page 100: ...Hammfelddamm 8 41460 Neuss i Tyskland er ansvarlig for CE mærkningen En kopi af den officielle overensstemmelseserklæring kan hentes på følgende websted http epps toshiba teg com Arbejdsmiljø Den elektromagnetiske overensstemmelse EMC for dette produkt er blevet kontrolleret typisk for denne produktkategori for et såkaldt bolig erhvervs og letindustrimiljø Ingen andre arbejdsmiljøer er blevet kont...

Page 101: ...øse produkter er meget mindre end den elektromagnetiske energi der udsendes af trådløse enheder som f eks mobiltelefoner De trådløse LAN produkter overholder de sikkerhedsmæssige retningslinjer der findes i standarderne inden for området Det er derfor efter TOSHIBAS overbevisning uden risiko for forbrugerne at anvende trådløse produkter Disse standarder og anbefalinger afspejler den almindelige op...

Page 102: ...r miljøet og den menneskelige sundhed Du kan finde mere detaljerede oplysninger om de indsamlings og genbrugsprogrammer der findes i dit land ved at besøge vores websted http eu computers toshiba europe com eller ved at kontakte din lokale kommune eller den butik hvor du købte produktet Bortskaffelse af batterier og eller akkumulatorer Symbolet med en affaldsspand med et kryds over angiver at batt...

Page 103: ...SB kabel Vekselstrømadapter med udskiftelige EU UK stik Li ionbatteri Dvd med brugerhåndbog og Magix Video Easy HD Trial Version Magix Movie Edit Pro Plus Trial Version Hurtigstartvejledning Garantihæfte Monteringstilbehør Fladt klemmebeslag Fladt selvklæbende beslag Krumt selvklæbende beslag Sidebeslag Cykelbeslag Ventileret hjelmbeslag Surfbrætbeslag Stativbeslag ...

Page 104: ...jeningen Det blinkende grønne lys angiver at batteriet er ved at blive opladet Lampen lyser konstant grønt når opladningen er afsluttet Opladningstiden med vekselstrømadapter er omkring 2 5 timer Den faktiske opladningstid varierer afhængigt af batteriets tilstand og opladningsforholdene For at oplade videokameraet fjernbetjeningen via det medfølgende USB kabel skal du tilslutte videokameraets fje...

Page 105: ...ortdækslet Eksempelillustration Sådan indsættes fjernes et microSD kort BEMÆRK Skub SD kortet langsomt ind indtil det er låst og slip kortet langsomt Idet SD kortet er under minimal spænding når det er installeret i kortslotten skal du være forsigtig når du fjerner det Fjern microSD kortet ved at trykke det indad indtil det frigøres Når kortet skubbes ud skal du tage fat i det og trække det lige u...

Page 106: ...d 10 LCD skærm 11 Tænd sluk knap 12 Knappen Afspilning Bekræft 13 Knappen Menu Tilbage 14 Hul til stativ Knapper Beskrivelse 1 Optag Knappen Optag til at optage video eller tage fotos Afslut menu til livevideo fotovisning 8 Op Zoom ind Skift mellem menuvalgmuligheder 9 Ned Zoom ud Skift mellem menuvalgmuligheder 11 Strøm Tænd kameraet Sluk kameraet 12 Afspilning Gå ind i Afspilning Vælg og bekræft...

Page 107: ...u trykke på knappen Stop for at stoppe optagelsen I stoppet tilstand skal du trykke på knappen Stop for at skifte tilstand 3 USB låge Luk USB lågen når du bruger fjernbetjeningen 4 Dørlås Skub dørlåsen ind mod midten for at åbne USB lågen I afsnittet om fjernbetjeningen kan du finde yderligere oplysninger om hvordan du parrer fjernbetjeningen med videokameraet Status for LED på fjernbetjening Stat...

Page 108: ...ningen oplades Lyser grønt Fjernbetjeningen er fuldt opladet Vandtæt kabinet BEMÆRK Vær opmærksom på at selve videokameraet slet ikke er vandtæt Det er kun vandtæt inden i det vandtætte kabinet Sådan anbringes kameraet i det vandtætte kabinet 1 Skub åbneknappen til side og løft lukkemekanismen op Åbn lågen til det vandtætte kabinet 2 Anbring kameraet i det vandtætte kabinet 3 Luk det vandtætte kab...

Page 109: ... Tryk på knappen Optag igen for at stoppe indspilningen af videoen 5 Tryk på tænd sluk knappen og hold den nede i 3 sekunder for at slukke kameraet HOVEDMENU Fra videolivevisning skal du trykke på knappen Menu for at gå ind i hovedmenuen Der vises fire menuindstillinger Modus Afspilning Modusindst Indst Du kan gå til næste niveau ved at vælge en menuindstilling med op og ned knapperne og derefter ...

Page 110: ... bliver brugt til hurtigere overførsel af videoindhold med din WiFi app fra kameraet til din tablet smartphone enhed og videre til overførsel af dine videoer og fotos til sociale netværk med din WiFi app Yderligere oplysninger om WiFi app en kan findes i afsnittet Toshiba app en Toshiba WiFi Connect TILSTANDEN FOTO I tilstanden Foto blinker status LED en blåt langsomt Når brugeren trykker på knapp...

Page 111: ...t TILSTANDEN Samtidig video og foto I tilstanden Samtidig video og foto blinker status LED en skiftevis rødt og blåt Når brugeren trykker på knappen Optag fra enten kamera eller fjernbetjening begynder kameraet at indspille video og tage fotos samtidig med et foruddefineret interval se afsnittet Indstillinger for Samtidig video og foto og LED en begynder at blinke rødt uafbrudt Tryk på knappen Opt...

Page 112: ... hvert enkelt ikon for afspilningstilstanden er antallet af filer i den pågældende mappe Hvis du vælger en afspilningstilstand og trykker på knappen Optag går du til alle videoer og fotos som kan afspilles Du kan navigere gennem filerne ved hjælp af op og ned knapperne Hvis du vil afspille videoer eller fotos skal du trykke på knappen Afspilning Du kan også gå ind i tilstanden Afspilning direkte f...

Page 113: ...fspilning kan du konfigurere kameraet for alle 5 kameratilstande Videoindst Du kan vælge Opløsning og Billedfrekvens med op og ned knapperne Brug knappen Afspilning til at skifte mellem de forskellige indstillinger Hvis du trykker på knappen Menu kommer du tilbage til det forrige navigationsniveau Hvis du trykker på knappen Optag kommer du direkte tilbage til video eller fotolivevisning ...

Page 114: ... tilbage til video eller fotolivevisning Billedopløsning 12 MP 12 megapixels 4000 x 3000 8 MP 8 megapixels 3264 x 2448 5 MP 5 megapixels 2592 x 1944 ISO Auto 100 200 400 800 1600 3200 6400 Fortsat foto FRA 3 5 10 pr 1 s ISO indstillingen giver dig forskellige muligheder for at vælge den bedste lysfølsomhed til din fotooptagelse Forsat foto giver dig mulighed for at tage en række fotos pr sekund ud...

Page 115: ...rst indst Du kan vælge Opløsning og Opt hastighed varighed med op og ned knapperne Brug knappen Afspilning til at skifte mellem de forskellige indstillinger Hvis du trykker på knappen Menu kommer du tilbage til det forrige navigationsniveau Hvis du trykker på knappen Optag kommer du direkte tilbage til video eller fotolivevisning Billedopløsning 12 MP 12 megapixels 4000 x 3000 8 MP 8 megapixels 32...

Page 116: ... 1920 x 1080 30 24 fps NTSC 25 24 fps PAL 8 MP HD 1280 x 720 60 fps NTSC 50 fps PAL 2 MP Interval 5s 10s 30s 60s Fotoopløsninger 30 fps eller under 8 MP 31 60 fps 2 P 61 fps eller derover intet foto kan understøttes Indst Når Indst er fremhævet skal du trykke på knappen Afspilning så kommer du til menuen Generelle indst I denne menu kan du konfigurere kameraet med de grundlæggende indstillinger Du...

Page 117: ... fps PAL 1200P 1600 x 1200 30 fps NTSC 25 fps PAL 960P 1280 x 960 60 48 fps NTSC 50 48 fps PAL VGA 640 x 480 30 fps NTSC STABILISERING TIL FRA MIKR FØLSOMHED FRA LAV MED HØJ HØJTTALERSTYRKE FRA LAV MED HØJ LCD LYSSTYRKE LAV MED HØJ LCD FRA ALDRIG 5S 10S 20S 1MIN 5MIN FJERNBETJENING TIL FRA FJERNB PARRING START FJERNBETJENINGS LED TIL FRA LED INDIKATOR TIL FRA DIGITAL ZOOM TIL FRA SELVUDLØSER FRA 1...

Page 118: ... giver dig mulighed for at rette kameraet mod et lysere sted når du tager fotos fra et mørkt sted hvis du f eks tager fotos inde fra et hus og ud gennem vinduet Bemærk at denne funktion kun understøttes ved fotooptagelse Loop video Med Loop video kan du indspille en video der kører i et uafbrudt loop og overskriver sig selv indtil du stopper den Loop video funktionen omfatter FRA Standard Maks Afh...

Page 119: ...50 fps PAL 1200P 1600 x 1200 30 fps NTSC 25 fps PAL 960P 1280 x 960 60 48 fps NTSC 50 48 fps PAL VGA 640 x 480 30 fps NTSC Om den indbyggede Electronic Image Stabiliser EIS i dit X Sports Den indbyggede Electonic Image Stabiliser EIS i dit X Sports videokamera er med til at forbedre videoydelsen i omgivelser hvor videokameraet er udsat for bevægelse Vær opmærksom på at EIS i situationer hvor video...

Page 120: ...t flade klemmebeslag ind i det flade eller krumme selvklæbende beslag og skrue det vandtætte kabinet på det flade klemmebeslag Du kan klipse det flade klemmebeslag ind i det ventilerede hjelmbeslag og skrue det vandtætte kabinet på det flade klemmebeslag ...

Page 121: ...andtætte kabinet skruet på det flade klemmebeslag og sat ind i surfbrætbeslaget Du kan sikre dit vandtætte kabinet med kamera ved at fastgøre sikkerhedsmonteringsbeslaget til det flade klemmebeslag Du kan skrue det vandtætte kabinet på cykelbeslaget ...

Page 122: ... på en anden måde på cyklen kan du skille sidebeslaget ad i to dele og bruge hver enkelt af disse dele til at forbinde cykelbeslaget til det vandtætte kabinet Du kan finde yderligere anvendelsesscenarier for dit vandtætte kabinet herunder Vandtæt kabinet og andre beslag ...

Page 123: ...videokameraet I videokameraets generelle indstillinger skal du sørge for at indstillingen Fjernbetjening er aktiveret TIL Tænd fjernbetjeningen ved at trykke på knappen Optag på fjernbetjeningen Vælg muligheden Fjernb parring i videokameraets generelle indstillinger med op og ned knapperne og tryk på knappen Afspilning på kameraet for at bekræfte og starte parringsprocessen På LCD skærmen vises me...

Page 124: ...amera trådløst fra iOS og Android enheder som f eks smartphones og tabletter fås gratis på iOS og Google Play butikker kompatible med de nyeste iOS versioner 5 x og Android versioner 4 x og nyere Visning af fotos eller videoer på et tv Tilslutning til et High Definition 16 9 tv bredskærms tv Sådan får du vist billeder eller videoer fra dit videokamera på et tv 1 Tilslut mini HDMI kablet sælges sep...

Page 125: ...grader WVGA 128 grader VGA 143 grader 12M 152 grader 8M 152 grader 5M 152 grader Fokusområde 0 3 meter til uendeligt Zoom 10x digital zoom understøttes kun op til 60 fps Lukker Elektronisk LCD skærm 2 5 08 cm Lagermedier Den interne hukommelse bruges til firmware microSD kortslot understøtter SDXC kort op til 64 GB Billedopløsning 12 MP 12 megapixels 4000 x 3000 8 MP 8 megapixels 3264 x 2448 5 MP ...

Page 126: ...rbare computers USB port og kopiere firmwaren bin fil til rodbiblioteket på kameraets microSD kort Fjern derefter USB kablet Kameraet slukkes Tænd kameraet igen Kameraet registrerer firmwarefilen og kører automatisk firmwareopgraderingsprocessen Under denne proces viser LCD en Firmwareopgradering i gang og LED en blinker RØDT Når den er afsluttet slukker kameraet af sig selv Kameraet er nu opgrade...

Page 127: ...a 11 Funda impermeable 12 Encendido grabación de un vídeo y apagado 13 MENÚ PRINCIPAL 13 Acerca del estabilizador electrónico de imagen EIS integrado en la videocámara X Sports 24 Cómo usar los accesorios de montaje incluidos 24 Packs de accesorios opcionales 29 Conexión del mando a distancia y la videocámara 29 Primero empareje el mando a distancia y la videocámara 29 WI FI 29 Activación y desact...

Page 128: ...propia seguridad evite utilizar la videocámara y el mando a distancia cuando haya tormenta o rayos 6 Utilice exclusivamente los accesorios suministrados por el fabricante 7 No utilice adaptadores de CA CC que no sean los suministrados con el dispositivo si lo hace podría averiar el dispositivo Sunny Electronics Corp modelo SYS1460 0505 ENTRADA 100 240 V 50 60 Hz Máx 1 0 A Clase II SALIDA 5 0 Vd c ...

Page 129: ...ón No lo sumerja en agua durante más de 30 minutos No abra ni cierre la tapa del mando a distancia cuando esté húmedo o sumergido en agua No abra ni cierre la tapa del mando a distancia con las manos húmedas No abra la tapa del mando a distancia en la playa o en la piscina No mueva con brusquedad el mando a distancia mientras se encuentra sumergido en agua En caso contrario es posible que se abra ...

Page 130: ...so de este producto en otros entornos de trabajo puede estar restringido y no puede recomendarse Las posibles consecuencias del uso de este producto en entornos de trabajo no comprobados pueden ser interferencias de otros productos o de este producto en otros del área circundante con errores de funcionamiento temporales que pueden ocasionar pérdidas daños en los datos Ejemplos de entornos de traba...

Page 131: ...s el resultado de las deliberaciones de los paneles y comités de científicos que continuamente revisan e interpretan la abundante documentación existente al respecto En algunas situaciones o entornos el uso de productos inalámbricos puede estar restringido por el propietario del edificio o por los responsables de una organización Entre estas situaciones pueden encontrarse las siguientes La utiliza...

Page 132: ...ra el entorno y para la salud humana Para obtener información detallada sobre los programas de recogida y reciclaje en su país visite nuestro sitio web http eu computers toshiba europe com o póngase en contacto con su ayuntamiento o con el establecimiento en el que adquirió el producto Eliminación de baterías y o acumuladores El símbolo del contenedor tachado indica que las baterías y o acumulador...

Page 133: ...ntercambiables para UE Reino Unido Batería Li ion DVD con Manual del usuario versión de prueba de Magix Video Easy HD y versión de prueba de Magix Movie Edit Pro Plus Guía de inicio rápido Folleto de garantía Accesorios de montaje Soporte de pinza plana Soporte adhesivo plano Soporte adhesivo curvado Soporte lateral Soporte para bicicleta Soporte para casco ventilado Soportes para tabla de surf So...

Page 134: ...uerto micro USB de la videocámara mando a distancia Una luz verde parpadeará mientras la batería se está cargando cuando la luz deje de parpadear y se ilumine en color verde significará que la carga ha finalizado El tiempo de carga completa aproximado con el adaptador de CA es de 2 5 horas El tiempo real de carga varía en función del estado de la batería y de las condiciones de carga Para cargar l...

Page 135: ... de liberarla y luego tire de ella hacia fuera suavemente 4 Cierre la cubierta de los puertos Ilustración de ejemplo Colocación extracción de una tarjeta microSD NOTA Empuje la tarjeta SD lentamente hasta que quede bloqueada y a continuación extraiga la tarjeta lentamente La tarjeta SD tiene cierta tensión cuando está dentro de la ranura por lo que debe tener cuidado al extraerla Para extraer la t...

Page 136: ...12 Botón Reproducción Confirmar 13 Botón Menú Atrás 14 Orificio para trípode Botones Descripción 1 Grabar Botón para grabar vídeo o hacer fotografías Sale del menú y accede a la vista de vídeo foto en vivo 8 Arriba Acercar Permite moverse por las opciones del menú 9 Abajo Alejar Permite moverse por las opciones del menú 11 Alimentación Enciende la cámara Apaga la cámara 12 Reproducción Accede al m...

Page 137: ...ra detener la grabación Con la cámara detenida pulse el botón Detener para cambiar de modo 3 Tapa USB Cierre la tapa USB mientras utiliza el mando a distancia 4 Bloqueo de la tapa Deslice el bloqueo de la tapa hacia el centro para abrir la tapa USB Lea la sección Mando a distancia para obtener más información sobre cómo vincular el mando a distancia con la videocámara Estados del LED del mando a d...

Page 138: ...El mando a distancia se está cargando Verde fijo El mando a distancia está totalmente cargado Funda impermeable NOTA Debe tener en cuenta que la videocámara no es resistente al agua Solo lo es si se introduce en su funda impermeable Cómo introducir la cámara en la funda impermeable 1 Deslice el botón de apertura y levante el pestillo Abra la tapa de la funda impermeable 2 Introduzca la cámara en l...

Page 139: ...a de la pantalla y con el LED de estado 4 Pulse el botón Grabar para comenzar a grabar un vídeo Vuelva a pulsar el botón Grabar para detener la grabación del vídeo 5 Para apagar la cámara mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos MENÚ PRINCIPAL Desde la vista de vídeo en vivo pulse el botón del menú para acceder al menú principal Las opciones de menú que se visualizan son Modo Repr...

Page 140: ...ncia para detener la grabación el LED de estado seguirá parpadeando en rojo pero más lentamente Observe cómo junto al archivo de vídeo grabado original VID00001 mp4 se crea un archivo de vídeo de menor tamaño VID00001_thm mp4 durante la grabación de vídeo Este archivo se utiliza para transferir contenido de vídeo más rápidamente mediante la aplicación WiFi desde la cámara a una tablet smartphone y...

Page 141: ...eviamente consulte la sección Ajustes de lapso de tiempo y el LED comienza a parpadear en azul constantemente Pulse el botón Grabar de la cámara para detener la captura de fotos el LED de estado seguirá parpadeando en azul pero más lentamente Pulse el botón Detener del mando a distancia y la cámara dejará de capturar fotos el LED de estado seguirá parpadeando en azul pero más lentamente MODO DE VÍ...

Page 142: ...en rojo pero más lentamente Si pulsa el botón del menú volverá al nivel anterior de navegación Si pulsa el botón Grabar volverá directamente a la pantalla de vídeo o foto en vivo Menú Reproducción Cuando quede resaltado el menú Reproducción pulse el botón Reproducción para acceder a las opciones de reproducción en las que poder seleccionar los archivos que ha guardado en los distintos modos de víd...

Page 143: ...r los archivos con los botones Arriba y Abajo Para reproducir vídeos o fotos pulse el botón Reproducción También puede acceder al modo de reproducción directamente desde la pantalla de vídeo o foto en vivo si pulsa el botón Reproducción Si pulsa el botón del menú volverá al nivel anterior de navegación Si pulsa el botón Grabar volverá directamente a la pantalla de vídeo o foto en vivo Ajustes de m...

Page 144: ...d de fotogramas FULL HD 1920 x 1080 60 48 30 24 fps NTSC 50 48 25 24 fps PAL HD 1280 x 720 120 60 fps NTSC 100 50 fps PAL 1200P 1600 x 1200 60 30 fps NTSC 50 25 fps PAL 960P 1280 x 960 60 48 fps NTSC 50 48 fps PAL WVGA 848 x 480 240 fps NTSC 200 fps PAL VGA 640 x 480 30 fps NTSC Ajustes de foto Puede elegir las opciones Resolución ISO y Foto continua con los botones Arriba y Abajo Utilice el botón...

Page 145: ...ancia solo puede pulsar el botón Grabar para capturar una serie de fotos por segundo una sola vez no de forma continua Ajustes de lapso de tiempo Puede elegir las opciones Resolución e Intervalo de secuencia con los botones Arriba y Abajo Utilice el botón Reproducción para cambiar entre las distintas opciones Si pulsa el botón del menú volverá al nivel anterior de navegación Si pulsa el botón Grab...

Page 146: ...agen 12MP 12 megapíxeles 4000 x 3000 8MP 8 megapíxeles 3264 x 2448 5MP 5 megapíxeles 2592 x 1944 Velocidad de captura y duración 3f 1 s 5f 1 s 10f 1 s 10f 2 s 30f 1 s 30f 2 s 30f 3 s Las opciones 30f 1s 30f 2s y 30f 3s solo se admiten con resoluciones de imagen de hasta 5MP Ajustes de vídeo y foto simultáneos Puede elegir la opción Intervalo con los botones Arriba y Abajo Utilice el botón Reproduc...

Page 147: ...ite ninguna foto Ajustes Cuando quede resaltado el menú Ajustes pulse el botón Reproducción para acceder al menú general Ajustes Desde este menú es posible configurar la cámara con sus ajustes básicos Puede elegir todos los ajustes con los botones Arriba y Abajo Utilice el botón Reproducción para cambiar entre las distintas opciones Si pulsa el botón del menú volverá al nivel anterior de navegació...

Page 148: ...OZ NO BAJO MED ALTO BRILLO DE LCD BAJO MED ALTO LCD DESACTIVADO NUNCA 5S 10S 20S 1MIN 5MIN MANDO A DISTANCIA SÍ NO EMPAREJAMIENTO REMOTO INICIAR LED REMOTO SÍ NO INDICADOR LED SÍ NO ZOOM DIGITAL SÍ NO TEMPORIZADOR NO 10S EXPOSICIÓN 2 1 0 1 2 FILTRO AUTO BLANCO NEGRO CLÁSICO NEGATIVO ESCENA AUTO MÁSC NOCTURNO LUZ POSTERIOR BAL BLANCOS AUTO LUZ DIURNA TUNGSTENO FLUORESCENTE MEDIDOR PUNTUAL SÍ NO REP...

Page 149: ...en repetición que se sobrescribe a sí mismo hasta que no se detiene La función Repetición de vídeo incluye las siguientes opciones NO Predeterminado Máx En función de la capacidad máxima la cámara graba un número determinado de vídeos basado en archivos de 15 minutos y después borra el primer archivo de 15 minutos para continuar grabando otro vídeo nuevo 5 min La cámara graba 5 archivos de 1 minut...

Page 150: ...ado en la videocámara X Sports ayuda a mejorar el rendimiento de vídeo en situaciones en las que la videocámara se ve sometida a movimiento Tenga en cuenta que en situaciones en las que la cámara se vea sometida a mucho movimiento el EIS solo aporta cierta estabilización al rendimiento de vídeo de la videocámara Si está activado EIS el ángulo de visión se reducirá en un 10 aproximadamente Cómo usa...

Page 151: ...oporte de pinza plana en el soporte adhesivo curvado o plano y atornillar la funda impermeable en el soporte de pinza plana Puede fijar el soporte de pinza plana en el soporte para casco ventilado y atornillar la funda impermeable en el soporte de pinza plana ...

Page 152: ...able atornillada al soporte de pinza plana y fíjelo al soporte para tabla de surf Puede guardar la funda impermeable con la cámara si coloca la cinta del soporte de seguridad en el soporte de pinza plana Puede atornillar la funda impermeable al soporte para bicicleta ...

Page 153: ...uso en una bicicleta puede desmontar el soporte lateral en dos piezas y usar cada una para conectar el soporte para bicicleta con la funda impermeable Consulte las siguientes ilustraciones para ver más opciones con la funda impermeable Funda impermeable y otros soportes ...

Page 154: ...CAMILEO X SPORTS ES 28 Manual del usuario A continuación puede ver más opciones con el soporte para trípode atornillado en la cámara sin usar la funda impermeable Cámara y otros soportes ...

Page 155: ...l mando a distancia y este se emparejará con la videocámara El LED se iluminará en color blanco sin parpadear Una vez finalizado el proceso de emparejamiento en la pantalla LCD aparecerá el mensaje Correcto Ahora puede usar el mando a distancia para operar la videocámara WI FI Activación y desactivación de la Wi Fi En los ajustes generales seleccione la opción Wi Fi con los botones Arriba y Abajo ...

Page 156: ...ulas almacenadas son los mismos que para visualizarlas en la pantalla LCD Ilustración de ejemplo Conexión a un televisor de alta definición NOTA Tenga en cuenta que mientras la videocámara está conectada al TV o a una pantalla LCD mediante HDMI la función WiFi se apaga automáticamente para garantizar la máxima resolución en la visualización de las fotografías y vídeos almacenados La configuración ...

Page 157: ...asta 64 GB Resolución de imagen 12MP 12 megapíxeles 4000 x 3000 8MP 8 megapíxeles 3264 x 2448 5MP 5 megapíxeles 2592 x 1944 Resolución vídeo FULL HD 1920 x 1080 60 48 30 24 fps NTSC 50 48 25 24 fps PAL HD 1280 x 720 120 60 fps NTSC 100 50 fps PAL 1200P 1600 x 1200 60 30 fps NTSC 50 25 fps PAL 960P 1280 x 960 60 48 fps NTSC 50 48 fps PAL WVGA 848 x 480 240 fps NTSC 200 fps PAL VGA 640 x 480 30 fps ...

Page 158: ...ara Desconecte el cable USB y la cámara se apagará Vuelva a reiniciar la cámara Ahora la cámara detectará el archivo de firmware y ejecutará el proceso de actualización del firmware automáticamente Durante este proceso aparecerá el mensaje Actual de firmware en curso en la pantalla LCD y el LED parpadeará en rojo Cuando haya terminado la cámara se apagará sola Ahora la cámara tiene el firmware act...

Page 159: ...esitiivis kotelo 12 Virta kytketty videokuvaa tallennetaan virta katkaistu 13 PÄÄVALIKKO 13 X Sports videokameran elektroninen kuvanvakautus EIS 24 Mukana toimitettujen kiinnitysvarusteiden käyttäminen 24 Lisävarusteet 29 Kaukosäätimen yhdistäminen videokameraan 29 Kaukosäätimen ja videokameran muodostaminen laitepariksi 29 WI FI 29 Wi Fi yhteyden ottaminen käyttöön ja poistaminen käytöstä 29 Tosh...

Page 160: ...men runkoa voimakkaasti 5 Älä käytä videokameraa tai kaukosäädintä myrskyn tai ukonilman aikana oman turvallisuutesi vuoksi 6 Käytä vain valmistajan hyväksymiä varusteita 7 Älä käytä muuta kuin laitteen mukana toimitettua muuntajaa Muutoin laite voi vaurioitua Sunny Electronics Corp malli SYS1460 0505 syöttö 100 240 V 50 60 Hz enintään 1 0 A luokka II lähtö 5 0 V DC 1 A LPS 8 Pidä videokamera ja k...

Page 161: ...jettu ja että salpa on kunnolla kiinni Älä upota veteen syvemmälle kuin 3 metrin syvyyteen Älä altista kaukosäädintä paineistetulle vedelle Älä upota videokameraa veteen yli 30 minuutin ajaksi Älä avaa tai sulje luukkua kun kaukosäädin on märkä tai se on upotettu veteen Älä avaa tai sulje kaukosäätimen luukkua märin käsin Älä avaa kaukosäätimen luukkua uimarannalla tai uima altaan äärellä Älä alti...

Page 162: ...le perehtynyt tämän laitteen käyttämiseen muualla Käyttämistä muualla ei suositella ja tällainen käyttäminen voi olla rajoitettua Tämän laitteen käyttäminen muualla voi aiheuttaa häiriöitä muille lähellä oleville laitteille toimintavirheitä tai tietojen katoamista Laitteen käyttämistä ei ole tutkittu esimerkiksi seuraavissa ympäristöissä Teollisuustilat joissa käytetään lähinnä 3 vaiheista 380 vol...

Page 163: ...taajuuksiin liittyvää tieteellistä tietoa Joissain tilanteissa tai ympäristöissä langattomien lähiverkkojen käyttöä voi olla rajoitettu Rajoituksen antaja saattaa olla rakennuksen haltija tai jonkun yhteisön edustaja Esimerkiksi seuraavissa tilanteissa saattaa esiintyä rajoituksia Langattomien lähiverkkojen käyttö lentokoneissa Ympäristöissä joissa langattoman verkon voidaan epäillä häiritsevän mu...

Page 164: ...mme http eu computers toshiba europe com Saat lisätietoja myös ottamalla yhteyden paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen ostopaikkaan Akkujen hävittäminen Rastilla varustetun jäteastian kuva ilmaisee että akut on toimitettava kierrätykseen Niitä ei saa hävittää talousjätteen mukana Jos paristo tai akku sisältää lyijyä Pb elohopeaa Hg ja tai kadmiumia Cd enemmän kuin paristodirektiivissä 2006 66 E...

Page 165: ...ntaja ja EU maissa Iso Britanniassa käytettävä pistoke Li Ion akku DVD levy jolla käyttöohje Magix Video Easy HD kokeiluversio ja Magix Movie Edit Pro Plus kokeiluversio Pikaopas Takuutiedote Kiinnitystarvikkeet Litteä kiinnike Litteä tarrakiinnike Kaareva tarrakiinnike Sivukiinnike Polkupyöräkiinnike Tuuletusaukoilla varustettu kypäräkiinnike Lainelautakiinnikkeet Kolmijalkakiinnike ...

Page 166: ... vilkkuva merkkivalo ilmaisee että akkua ladataan Kun se palaa jatkuvasti akku on ladattu täyteen Täyteen lataamiseen muuntajan avulla kuluu noin 2 5 tuntia Latausaika voi vaihdella akun kunnon ja lataamisolosuhteiden mukaan Voit ladata videokameran tai kaukosäätimen mukana toimitetun USB johdon avulla yhdistämällä videokameran tai kaukosäätimen micro USB liitännän tietokoneen USB liitäntään mukan...

Page 167: ...ä sen varovasti ulos 4 Sulje liitäntöjen kansi Mallikuva microSD kortin asettaminen paikoilleen ja irrottaminen HUOMAUTUS Paina SD korttia varovaisesti kunnes se lukittuu ja vapauta kortti hitaasti SD korttiin kohdistuu vain vähän jännitystä kun se asetetaan korttipaikkaan joten poista se varovaisesti Voit poistaa micro SD kortin painamalla sitä ja irrottamalla sen Kun kortti ponnahtaa ulospäin ta...

Page 168: ...ainike 12 Toisto Vahvistus painike 13 Valikko Taaksepäin painike 14 Kolmijalan kiinnityskolo Painikkeet Kuvaus 1 Tallennus Tallenna painike videon tai valokuvan ottamiseksi Poistuminen valikosta Live video tai valokuvanäkymään 8 Ylös Lähentäminen Valikon vaihtoehtojen välillä siirtyminen 9 Alas Loitontaminen Valikon vaihtoehtojen välillä siirtyminen 11 Virta Kameran käynnistäminen Virran katkaisem...

Page 169: ...nna painiketta 2 Pysäytä Voit lopettaa tallennuksen painamalla Pysäytys painiketta Kun tallennus on pysäytetty voit vaihtaa tilaa painamalla Pysäytys painiketta 3 USB luukku Sulje USB luukku kun kaukosäädin on käytössä 4 Luukun lukitus Voit avata USB luukun työntämällä luukun lukitsinta keskelle Kaukosäätimen ja videokameran muodostamisesta laitepariksi kerrotaan Kaukosäädin luvussa Kaukosäätimen ...

Page 170: ...na Kamera on vastaanottanut käyttösignaalin kaukosäätimestä Vilkkuu vihreänä Kaukosäädintä ladataan Palaa vihreänä Kaukosäädin on latautunut täyteen Vesitiivis kotelo HUOMAUTUS Huomaa että videokamera ei ole vesitiivis Se on vesitiivis vain vesitiiviissä kotelossa Kameran asettaminen vesitiiviiseen koteloon 1 Liu uta avauspainiketta ja nosta salpaa Avaa vesitiiviin kotelon luukku 2 Aseta kamera ve...

Page 171: ...ketta Voit lopettaa videokuvaamisen painamalla Tallenna painiketta uudelleen 5 Voit katkaista virran pitämällä virtapainiketta painettuna 3 sekunnin ajan PÄÄVALIKKO Voit siirtyä päävalikkoon painamalla Live näkymässä Valikko painiketta Näkyviin tulee neljä valikkovaihtoehtoa Tila Toisto Tilan asetukset ja Asetukset Voit siirtyä seuraavalla tasolle valitsemalla valikosta vaihtoehdon painamalla Ylös...

Page 172: ...osto VID00001_thm mp4 Pienikokoisempaa tiedostoa käytetään kun videosisältöä siirretään WiFi sovelluksen avulla kamerasta taulutietokoneeseen tai älypuhelimeen tai videokuvaa ja valokuvia siirretään tämän sovelluksen avulla sosiaaliseen mediaan WiFi sovelluksesta on lisätietoja Toshiba WiFi Connect kohdassa VALOKUVATILA Valokuvatilassa tilamerkkivalo vilkkuu hitaasti sinisenä Kun painat kameran ta...

Page 173: ...nen Samanaikainen video ja valokuvaus tilassa tilamerkkivalo vilkkuu hitaasti punaisena ja sinisenä Kun painat kameran tai kaukosäätimen Tallenna painiketta kamera alkaa ottaa videokuvaa ja valokuvia samanaikaisesti ennalta määritetyn ajan verran minkä jälkeen merkkivalo vilkkuu punaisena Lisätietoja on Samanaikaisen video ja valokuvaamisen asetukset kohdassa Kun painat kameran Tallenna painiketta...

Page 174: ...oston numero kyseisessä kansiossa Saat käyttöön kaikki toistokelpoiset videot ja valokuvat siirtymällä toistotilaan ja painamalla Tallenna painiketta Voit siirtyä tiedostoissa painamalla Ylös tai Alas painikkeita Voit katsella videoita tai valokuvia painamalla Toisto painiketta Voit myös siirtyä toistotilaan Live video tai valokuvanäkymästä painamalla Toisto painiketta Voit palata edelliselle siir...

Page 175: ...tilassa käytettävät asetukset Videoasetukset Voit valita erottelukyvyn ja ruutunopeuden painamalla Ylös ja Alas painiketta Voit siirtyä vaihtoehtojen välillä painamalla Toisto painiketta Voit palata edelliselle siirtymistasolle painamalla Valikko painiketta Saat video tai valokuvaamisen Live näkymän takaisin käyttöön painamalla Tallenna painiketta ...

Page 176: ...tojen välillä painamalla Toisto painiketta Voit palata edelliselle siirtymistasolle painamalla Valikko painiketta Saat video tai valokuvaamisen Live näkymän takaisin käyttöön painamalla Tallenna painiketta Kuvan erottelukyky 12 MP 12 megapikseliä 4000 x 3000 8 MP 8 megapikseliä 3264 x 2448 5 MP 5 megapikseliä 2592 x 1944 ISO Automaattinen 100 200 400 800 1600 3200 6400 Jatkuva valokuvaus POIS 3 5 ...

Page 177: ...liä 3264 x 2448 5 MP 5 megapikseliä 2592 x 1944 Sarjakuvaus 0 5 s 1 s 2 s 5 s 10 s 30 s 60 s Jos valitset 0 5 sekunnin asetuksen SD kortin nopeusluokituksen tulee olla 10 Purskekuvausasetukset Voit valita erottelukyvyn ruutunopeuden ja kuvaamisen keston painamalla Ylös ja Alas painiketta Voit siirtyä vaihtoehtojen välillä painamalla Toisto painiketta Voit palata edelliselle siirtymistasolle painam...

Page 178: ...as painiketta Voit siirtyä vaihtoehtojen välillä painamalla Toisto painiketta Voit palata edelliselle siirtymistasolle painamalla Valikko painiketta Saat video tai valokuvaamisen Live näkymän takaisin käyttöön painamalla Tallenna painiketta Videokuvan erottelukyky ruutunopeus FULL HD 1920 x 1080 30 24 ruutua sek NTSC 25 24 ruutua sek PAL 8 MP HD 1280 x 720 60 ruutua sek NTSC 50 ruutua sek PAL 2 MP...

Page 179: ...isto painiketta Voit palata edelliselle siirtymistasolle painamalla Valikko painiketta Saat video tai valokuvaamisen Live näkymän takaisin käyttöön painamalla Tallenna painiketta WI FI ON EI YLÖSALAISIN ON EI Yhteensopivat erottelukyvyt FULL HD 1920 x 1080 30 24 ruutua sek NTSC 25 24 ruutua sek PAL HD 1280 x 720 60 ruutua sek NTSC 50 ruutua sek PAL 1200P 1600 x 1200 30 ruutua sek NTSC 25 ruutua se...

Page 180: ...VALO ON EI DIGITAALINEN ZOOM ON EI ITSELAUKAISIN POIS 10S VALOTUS 2 1 0 1 2 SUODATIN AUTOMAATTINEN MUSTAVALKOINEN KLASSINEN NEGATIIVI AIHE AUTOMAATTINEN IHO YÖ TAUSTAVALO VALKOTASAPAINO AUTOMAATTINEN PÄIVÄNVALO LOISTEPUTKI HEHKULAMPPU PISTEMITTAUS ON EI JATKUVA VIDEO POIS PISIN 5MIN 20MIN 60MIN 120MIN TV LÄHTÖ NTSC PAL VIRRANSÄÄSTÖ EI KOSKAAN 1MIN 2MIN 5MIN PÄIVÄYS JA AIKA VUOSI KUUKAUSI PÄIVÄ TUN...

Page 181: ...siteetista riippuen kamera tallentaa tietyn määrän 15 minuutin mittaisia tiedostoja poistaa ensimmäisen 15 minuutin mittaisen tiedoston ja jatkaa tallentamalla uuden videon 5 min Kamera tallentaa viisi 1 minuutin mittaista tiedostoa poistaa ensimmäisen 1 minuutin mittaisen tiedoston ja jatkaa tallentamalla uuden videon 20 min Kamera tallentaa neljä 5 minuutin mittaista tiedostoa poistaa ensimmäise...

Page 182: ...NTSC 50 48 ruutua sek PAL VGA 640 x 480 30 ruutua sek NTSC X Sports videokameran elektroninen kuvanvakautus EIS X Sports videokameran elektroninen kuvanvakautus EIS auttaa parantamaan videokuvan kun videokamera voi päästä liikkumaan Huomaa että kuvattaessa toimintaa EIS vakauttaa kuvaa vain rajoitetusti jotta saat mahdollisimman laadukasta videokuvaa Jos EIS on käytössä kuvakulma supistuu noin 10 ...

Page 183: ...itteän kiinnikkeen litteään tai kaarevaan kiinnikkeeseen ja ruuvata vesitiiviin kotelon litteään kiinnikkeeseen Voit kiinnittää litteän kiinnikkeen tuuletusaukoilla varustettuun kypäräkiinnikkeeseen ja ruuvata vesitiiviin kotelon litteään kiinnikkeeseen ...

Page 184: ...vesitiivis kotelo litteään kiinnikkeeseen joka on kiinnitetty lainelautakiinnikkeeseen Voit turvata vesitiiviin kotelon ja kameran yhdistämällä turvahihnan litteään kiinnikkeeseen Voit ruuvata vesitiiviin kotelon kiinni polkupyöräkiinnikkeeseen ...

Page 185: ...it myös purkaa sivukiinnikkeen kahdeksi osaksi ja yhdistää vesitiiviin kotelon niiden avulla polkupyöräkiinnikkeeseen Jäljempänä on lisätietoja kameran käyttämisestä yhdessä vesitiiviin kotelon kanssa Vesitiivis kotelo ja muut kiinnikkeet ...

Page 186: ...CAMILEO X SPORTS FI 28 Käyttöopas Jäljempänä on lisätietoja kolmijalkakiinnikkeen käyttämisestä yhdessä kameran kanssa ilman vesitiivistä koteloa Kamera ja muut kiinnikkeet ...

Page 187: ...niketta Kaukosäätimestä ja videokamerasta muodostetaan laitepari Merkkivalo palaa valkoisena Kun laitepari on muodostettu näyttöön tulee Onnistui ilmoitus Voit nyt ohjata videokameraa kaukosäätimen avulla WI FI Wi Fi yhteyden ottaminen käyttöön ja poistaminen käytöstä Valitse videokameran yleisistä asetuksista WiFi vaihtoehto Ylös ja Alas painikkeiden avulla Ota Wi Fi yhteys käyttöön painamalla To...

Page 188: ...videokuvaa katsellaan television avulla aivan samalla tavalla kuin LCD näytöllä Mallikuva Yhdistäminen teräväpiirtotelevisioon HUOMAUTUS Kun videokamera yhdistetään televisioon tai LCD näyttöön HDMI liitännän avula WiFi yhteys poistetaan käytöstä automaattisesti jotta tallennetut valokuvat ja videoleikkeet näytetään mahdollisimman suurella erottelukyvyllä WiFi yhteys palaa käyttöön automaattisesti...

Page 189: ...0 x 3000 8 MP 8 megapikseliä 3264 x 2448 5 MP 5 megapikseliä 2592 x 1944 Videokuvan erotuskyky FULL HD 1920 x 1080 60 48 30 24 ruutua sek NTSC 50 48 25 24 ruutua sek PAL HD 1280 x 720 120 60 ruutua sek NTSC 100 50 ruutua sek PAL 1200P 1600 x 1200 60 30 ruutua sek NTSC 50 25 ruutua sek PAL 960P 1280 x 960 60 48 ruutua sek NTSC 50 48 ruutua sek PAL WVGA 848 x 480 240 ruutua sek NTSC 200 ruutua sek P...

Page 190: ...rrota USB johto Kamerasta sammuu virta Käynnistä kamera uudelleen Kamera tunnistaa laiteohjelmistotiedoston ja käynnistää päivittämisen automaattisesti Tänä aikana näytössä näkyy ilmoitus laiteohjelmiston päivittämisestä ja merkkivalo vilkkuu punaisena Kun päivitys on valmis kamerasta katkaistaan virta Kamera on nyt päivitetty 2013 TOSHIBA Europe GmbH Kaikki oikeudet pidätetään TOSHIBA pidättää it...

Page 191: ... 12 Boîtier étanche 12 Démarrage enregistrement vidéo arrêt 13 MENU PRINCIPAL 13 Stabilisateur électronique d images intégré EIS du X Sports 24 Utilisation des accessoires de montage fournis 24 Accessoires en option 29 Connexion de la télécommande avec le caméscope 29 Association de la télécommande avec le caméscope 29 Wi Fi 29 Activation et désactivation du mode Wi Fi 29 Application Toshiba Toshi...

Page 192: ...ité évitez d utiliser le caméscope la télécommande en cas d orage ou de tempête 6 Utilisez uniquement les accessoires fournis par le fabricant 7 N utilisez pas d autre adaptateur secteur que celui fourni avec l appareil car cela risquerait de l endommager Sunny Electronics Corp modèle SYS1460 0505 ENTREE 100 240 V 50 à 60 Hz Max 1 0 A Classe II SORTIE 5 0 V c c 1 A LPS 8 Conservez le caméscope la ...

Page 193: ...de 30 min N ouvrez ou ne refermez pas le compartiment de la télécommande lorsqu elle est humide ou immergée Ne touchez pas le compartiment de la télécommande avec des mains mouillées N ouvrez pas le compartiment de la télécommande sur la plage ou à la piscine Ne secouez pas violemment la télécommande lorsqu elle est immergée Sinon vous risquez d ouvrir le compartiment de la télécommande accidentel...

Page 194: ... été vérifié par Toshiba et l utilisation de ce produit dans ces environnements de travail peut être limitée ou déconseillée L utilisation de ce produit dans un environnement de travail non vérifié comporte les risques suivants perturbation du fonctionnement d autres produits ou de ce produit du fait de son environnement ce qui peut entraîner des dysfonctionnements temporaires ou des pertes corrup...

Page 195: ...ans fil peut être restreinte par le propriétaire du bâtiment ou les responsables de l organisation Ces situations peuvent inclure par exemple l utilisation de produits sans fil à bord d avions ou dans tout autre environnement où le risque de provoquer des interférences à l encontre d autres équipements ou services est considéré comme dangereux Si vous ne connaissez pas les règles d utilisation des...

Page 196: ...eu computers toshiba europe com ou contactez votre mairie ou le magasin où vous avez acheté le produit Mise au rebut des piles batteries et ou des accumulateurs Le symbole de poubelle barrée indique que les piles les batteries et ou les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères Si la pile la batterie ou l accumulateur dépasse les doses spécifiées de plomb Pb mercure Hg et ...

Page 197: ...avec prises interchangeables R U et européennes Batterie Li Ion DVD avec le Manuel de l utilisateur et les versions d essai de Magix Video Easy HD et de Magix Movie Edit Pro Plus Guide de prise en main Fiche de garantie Accessoires de montage Support à pince plat Support adhésif plat Support adhésif courbe Support latéral Support pour vélo Support pour casque aéré Supports pour planche de surf Sup...

Page 198: ...commande Le voyant vert clignotant indique que la batterie est en cours de chargement et devient fixe une fois le chargement terminé Le chargement complet avec l adaptateur secteur prend environ 2 5 heures Le temps réel de chargement peut varier selon l état de la batterie et les conditions de chargement Pour charger votre caméscope télécommande avec le câble USB fourni branchez l une des extrémit...

Page 199: ...n Insertion retrait d une carte microSD REMARQUE Poussez doucement la carte SD pour la verrouiller puis relâchez la lentement Dans la mesure où la carte SD est soumise à une légère tension lorsqu elle est installée dans son lecteur retirez la avec précautions Pour retirer la carte microSD appuyez vers l intérieur pour la libérer Lorsque la carte ressort retirez la directement Pour enregistrer des ...

Page 200: ...n Alimentation 12 Bouton Lecture Confirmer 13 Bouton Menu Retour 14 Connecteur du tripode Boutons Description 1 Enregistrer Bouton Enregistrer permettant de prendre des vidéos ou des photos Menu Quitter pour afficher les vidéos photos en direct 8 Monter Zoom avant Parcourir les options de menu 9 Descendre Zoom arrière Parcourir les options de menu 11 Alimentation Démarrer le caméscope Arrêter le c...

Page 201: ...our associer la télécommande au caméscope 2 Arrêt Pendant l enregistrement appuyez sur le bouton Arrêter pour arrêter l enregistrement En mode Arrêt appuyez sur le bouton Arrêt pour changer de mode 3 Porte du compartiment USB Fermez la porte du compartiment USB pendant l utilisation de la télécommande 4 Verrouillage de porte Faites glisser le verrou de la porte vers le centre pour ouvrir la porte ...

Page 202: ... Prise d une photo unique en continu rafale Blanc clignotant une fois Le caméscope reçoit un signal de la télécommande Vert clignotant Télécommande en cours de chargement Vert fixe La télécommande est totalement chargée Boîtier étanche REMARQUE Tenez compte du fait que le caméscope n est pas étanche sans son boîtier Vous devez placer le caméscope dans son boîtier et fermer soigneusement ce dernier...

Page 203: ...hage direct Ce mode est identifié par une icône dans le coin supérieur gauche de l écran ainsi que par le voyant de statut 4 Appuyez sur le bouton Enregistrer pour lancer l enregistrement vidéo Appuyez à nouveau sur le bouton Enregistrer pour arrêter l enregistrement 5 Pour arrêter le caméscope maintenez le bouton Alimentation pendant 3 secondes MENU PRINCIPAL Depuis l affichage vidéo en directe a...

Page 204: ...mande pour arrêter l enregistrement Le voyant continue de clignoter doucement en rouge En dehors du fichier vidéo enregistré d origine VID00001 mp4 un fichier vidéo de plus petite taille VID00001_thm mp4 est créé au cours de l enregistrement vidéo Ce fichier est utilisé pour transférer plus rapidement le contenu vidéo en WiFi vers une tablette ou un smartphone et pour charger directement vos photo...

Page 205: ...te en bleu de façon continue Appuyez sur le bouton Enregistrer du caméscope pour arrêter la capture Le voyant continue de clignoter doucement en bleu Appuyez sur le bouton Arrêter du caméscope ou de la télécommande pour arrêter la capture Le voyant continue de clignoter doucement en bleu MODE VIDEO ET PHOTO SIMULTANEES En mode Vidéo et photo simultanées le voyant de statut clignote doucement en ro...

Page 206: ...le bouton Enregistrer pour revenir directement au mode d affichage vidéo ou photo en direct Menu Lecture Lorsque le menu Lecture est sélectionné appuyez sur le bouton Lecture pour activer les options de sélection du mode de lecture Lecture vidéo Lecture de photos Lecture en accéléré Lecture en accéléré Le numéro qui s affiche dans le coin supérieur de l icône de mode de lecture correspond au numér...

Page 207: ... également activer le mode Lecture depuis l affichage vidéo ou photo en direct en appuyant simplement sur la touche Lecture Appuyez sur le bouton Menu pour revenir au niveau de navigation précédent Appuyez sur le bouton Enregistrer pour revenir directement au mode d affichage vidéo ou photo en direct Mode Paramètres En activant le menu Mode Paramètres avec le bouton Lecture vous pouvez configurer ...

Page 208: ...1 920 x 1 080 60 48 30 24 ips NTSC 50 48 25 24 ips PAL HD 1 280 x 720 120 60 ips NTSC 100 50 ips PAL 1200P 1 600 x 1 200 60 30 ips NTSC 50 25 ips PAL 960P 1 280 x 960 60 48 ips NTSC 50 48 ips PAL WVGA 848 x 480 240 ips NTSC 200 ips PAL VGA 640 x 480 30 ips NTSC Réglages photo Vous pouvez sélectionner la Résolution la valeur ISO et le mode Photo continue avec les touches Haut et Bas Utilisez le bou...

Page 209: ...la Résolution et l Intervalle séquence avec les touches Haut et Bas Utilisez le bouton Lecture pour sélectionner les différentes options Appuyez sur le bouton Menu pour revenir au niveau de navigation précédent Appuyez sur le bouton Enregistrer pour revenir directement au mode d affichage vidéo ou photo en direct Résolution d image 12 MPx 12 mégapixels 4 000 x 3 000 8 MPx 8 mégapixels 3 264 x 2 44...

Page 210: ...électionner un Intervalle avec les touches Haut et Bas Utilisez le bouton Lecture pour sélectionner les différentes options Appuyez sur le bouton Menu pour revenir au niveau de navigation précédent Appuyez sur le bouton Enregistrer pour revenir directement au mode d affichage vidéo ou photo en direct Résolution vidéo débit d images FULL HD 1 920 x 1 080 30 24 ips NTSC 25 24 ips PAL 8 MPx HD 1 280 ...

Page 211: ...entes options Appuyez sur le bouton Menu pour revenir au niveau de navigation précédent Appuyez sur le bouton Enregistrer pour revenir directement au mode d affichage vidéo ou photo en direct Wi Fi ACTIVER DESACTIVER A L ENVERS ACTIVER DESACTIVER Résolutions prises en charge FULL HD 1 920 x 1 080 30 24 ips NTSC 25 24 ips PAL HD 1 280 x 720 60 ips NTSC 50 ips PAL 1 200P 1 600 x 1 200 30 ips NTSC 25...

Page 212: ... ACTIVER DESACTIVER RETARDATEUR NON 10 s EXPOSITION 2 1 0 1 2 FILTRE AUTO NOIR ET BLANC CLASSIQUE NÉGATIF SCENE AUTO PEAU NUIT CONTRE JOUR BALANCE DES BLANCS AUTO JOUR TUNGSTENE FLUORESCENT MESURE SELECTIVE ACTIVER DESACTIVER VIDEO EN BOUCLE NON MAX 5 MIN 20 MIN 60 MIN 120 MIN SORTIE TV NTSC PAL POWERSAVE NON 1 MIN 2 MIN 5 MIN DATA ET HEURE ANNEE MOIS JOUR HEURE MINUTE HORODATAGE PHOTOS ACTIVER DE...

Page 213: ...idéo en boucle NON Standa Max Le caméscope enregistre un certain nombre de vidéos limitées à 15 minutes puis remplace le fichier le plus ancien une fois la capacité maximale atteinte 5 min Le caméscope enregistre 5 fichiers de 1 minute puis supprime le premier fichier de 1 minute pour poursuivre l enregistrement d une nouvelle vidéo 20 min Le caméscope enregistre 4 fichiers de 5 minutes puis suppr...

Page 214: ...s Le stabilisateur électronique d images intégré du caméscope X Sports améliore les performances vidéo dans les environnements où le caméscope est soumis à des mouvements ou vibrations Dans le cas d une utilisation dans un environnement très mobile où le caméscope est soumis à des mouvements extrêmes les effets du stabilisateur sont très limités Si EIS est activé l angle de vue sera réduit d envir...

Page 215: ...pouvez monter le support à pince plat sur le support adhésif plat ou courbe et visser le boîtier étanche sur le support à pince Vous pouvez monter le support à pince plat sur le support pour casque aéré et visser le boîtier étanche sur le support à pince ...

Page 216: ...boîtier étanche vissé sur le support à pince plat et clipsé sur le support de planche à surf Vous pouvez protéger votre caméscope avec le boîtier étanche et fixer ce dernier sur le support à pince plat Vous pouvez visser le boîtier étanche sur le support pour vélo ...

Page 217: ...de souplesse de montage vous pouvez démonter le support latéral de façon à obtenir deux éléments tous deux capable de fixer le boîtier étanche Vous trouverez ci dessous d autres possibilités d utilisation du boîtier étanche Boîtier étanche et autres supports ...

Page 218: ... 28 Manuel de l utilisateur Vous trouverez également les différentes possibilités d utilisation avec un support de tripode vissé directement sur le caméscope sans passer par le boîtier étanche Camescope et autres supports ...

Page 219: ...ton Enregistrer de la télécommande pour l associer avec votre caméscope un voyant blanc fixe s allume Une fois le processus d association terminé l affichage renvoie le message Succès Vous pouvez désormais contrôler le caméscope avec la télécommande Wi Fi Activation et désactivation du mode Wi Fi Dans la section Paramètres sélectionnez l option WiFi avec les touches Haut et Bas puis appuyez sur le...

Page 220: ... photos et vidéos sur un téléviseur sont identiques aux instructions d affichage sur l écran ACL interne Illustration Connexion à un téléviseur haute définition REMARQUE En cas de connexion HDMI avec votre téléviseur ou un écran à cristaux liquides le mode WiFi est désactivé automatiquement afin de garantir une résolution optimale pour vos photos et vidéos La configuration WiFi est restaurée autom...

Page 221: ...SDXC jusqu à 64 Go Résolution d image 12 MPx 12 mégapixels 4 000 x 3 000 8 MPx 8 mégapixels 3 264 x 2 448 5 MPx 5 mégapixels 2 592 x 1 944 Résolution vidéo FULL HD 1 920 x 1 080 60 48 30 24 ips NTSC 50 48 25 24 ips PAL HD 1 280 x 720 120 60 ips NTSC 100 50 ips PAL 1200P 1 600 x 1 200 60 30 ips NTSC 50 25 ips PAL 960P 1 280 x 960 60 48 ips NTSC 50 48 ips PAL WVGA 848 x 480 240 ips NTSC 200 ips PAL ...

Page 222: ...onnectez ensuite le câble USB afin d arrêter le caméscope Redémarrez à nouveau le caméscope Le caméscope détecte le fichier du micrologiciel et procède automatiquement à la mise à niveau Pendant ce processus l écran affiche Mise à niveau du micrologiciel et le voyant devient ROUGE clignotant Une fois cette opération terminée le caméscope s arrête automatiquement La mise à jour est désormais termin...

Page 223: ...κη 13 Ενεργοποίηση εγγραφή βίντεο απενεργοποίηση 14 Κύριο μενού 14 Πληροφορίες για το Electronic Image Stabiliser EIS που είναι ενσωματωμένο στη βιντεοκάμερα X Sports 26 Τρόπος χρήσης των παρεχόμενων εξαρτημάτων προσάρτησης 27 Προαιρετικά πακέτα εξαρτημάτων 31 Συνδέστε το τηλεχειριστήριό σας με τη βιντεοκάμερα 31 Αρχίστε τη σύζευξη του τηλεχειριστηρίου σας με τη βιντεοκάμερα 31 WI FI 31 Ενεργοποίη...

Page 224: ...όγους ασφαλείας Σε μια τέτοια περίπτωση αφήστε τη βιντεοκάμερα να κρυώσει προτού επιχειρήσετε να την ξαναχρησιμοποιήσετε 4 Χρησιμοποιείτε τη βιντεοκάμερα το τηλεχειριστήριο με προσοχή Μην ασκείτε μεγάλη πίεση στο σώμα της βιντεοκάμερας του τηλεχειριστηρίου 5 Για την ασφάλειά σας αποφεύγετε να χρησιμοποιείτε τη βιντεοκάμερα το τηλεχειριστήριο κατά τη διάρκεια καταιγίδας ή κεραυνών 6 Χρησιμοποιείτε ...

Page 225: ...εχειριστηρίου ισχύουν μόνο για το γλυκό και το αλμυρό νερό και όχι για καθαριστικές ουσίες χημικά ή νερό από σπα κ λπ Αν πιτσιλιστεί η βιντεοκάμερα σκουπίστε την αμέσως Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα της υποδοχής micro USB του τηλεχειριστηρίου είναι κλειστή και ότι η ασφάλειά της είναι κλειδωμένη σωστά Μην βυθίζετε τη βιντεοκάμερα σε νερό βάθους μεγαλύτερου από 3 m Μην εκθέτετε το τηλεχειριστήριο σε νερό...

Page 226: ...τε στη σελίδα υποστήριξης επιλογών και υπηρεσιών της TOSHIBA computers toshiba eu options support Επισκεφθείτε τη διεύθυνση computers toshiba eu options warranty για τις ανοιχτές γραμμές της TOSHIBA Κανονιστικές πληροφορίες Συμμόρφωση κατά CE Το προϊόν αυτό φέρει σήμανση CE σύμφωνα με τις απαιτήσεις των σχετικών Οδηγιών της ΕΕ Υπεύθυνη για τη σήμανση CE είναι η Toshiba Europe GmbH Hammfelddamm 8 4...

Page 227: ...το προϊόν δεν διαθέτει ιδιαίτερη αντίσταση κατά της εισχώρησης υγρασίας και κατά των ισχυρών κραδασμών Εκρηκτική ατμόσφαιρα δεν επιτρέπεται η χρήση αυτού του προϊόντος σε τέτοιου είδους περιβάλλοντα εργασίας Οι ασύρματες συσκευές και η υγεία σας Τα ασύρματα προϊόντα εκπέμπουν ραδιοσυχνοτική ηλεκτρομαγνητική ενέργεια όπως συμβαίνει και με άλλες ραδιοσυσκευές Ωστόσο το επίπεδο ενέργειας που εκπέμπου...

Page 228: ...ριλαμβάνονται στον κατάλογο υποψηφίων χημικών σύμφωνα με το άρθρο 59 1 του Κανονισμού EΚ Αριθ 1907 2006 REACH σε συγκέντρωση πάνω από 0 1 κατά βάρος Οι παρακάτω πληροφορίες αφορούν μόνο σε κράτη μέλη της ΕΕ Απόρριψη των προϊόντων Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου υποδεικνύει ότι τα προϊόντα δεν πρέπει να συλλέγονται και να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Οι ενσωματωμένες μπαταρίες και...

Page 229: ...EΚ τότε το χημικό σύμβολο του μολύβδου Pb του υδραργύρου Hg ή και του καδμίου Cd θα εμφανίζεται κάτω από το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου Τηρώντας την ξεχωριστή συλλογή των μπαταριών συμβάλλετε στη διασφάλιση της σωστής απόρριψης των προϊόντων και των μπαταριών και βοηθάτε στην πρόληψη των αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία Για λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με τη ...

Page 230: ...ύσματα ΕΕ ΗΒ Μπαταρία ιόντων λιθίου DVD με Εγχειρίδιο χρήσης και Magix Video Easy HD Trial Version Magix Movie Edit Pro Plus Trial Version Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Φυλλάδιο εγγύησης Εξαρτήματα προσάρτησης Επίπεδο υποστήριγμα με κλιπ Επίπεδο αυτοκόλλητο υποστήριγμα Κυρτό αυτοκόλλητο υποστήριγμα Πλευρικό υποστήριγμα Υποστήριγμα ποδηλάτου Αεριζόμενο υποστήριγμα κράνους Υποστηρίγματα ιστιοσανίδας Υπο...

Page 231: ... 5V 1A συνδέστε το τροφοδοτικό AC σε μια επιτοίχια πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος και το βύσμα micro USB στη θύρα micro USB στη βιντεοκάμερα στο τηλεχειριστήριο Η πράσινη λυχνία που αναβοσβήνει υποδεικνύει ότι η μπαταρία φορτίζει την προκειμένη στιγμή Αν η πράσινη λυχνία είναι συνεχώς αναμμένη σημαίνει ότι η φόρτιση ολοκληρώθηκε Ο χρόνος πλήρους φόρτισης με τροφοδοτικό AC είναι περίπου 2 5 ώρες Ο π...

Page 232: ...τεοκάμεράς σας με μια προαιρετική κάρτα μνήμης microSD ή micro SDXC 1 Ανοίξτε το κάλυμμα της θύρας 2 Εισαγάγετε την κάρτα microSD προαιρετική στην υποδοχή μέχρι να ασφαλίσει σωστά 3 Για να αφαιρέσετε την κάρτα microSD πιέστε την προς τα μέσα για να την ελευθερώσετε και τραβήξτε την προσεκτικά προς τα έξω 4 Κλείστε το κάλυμμα της θύρας Εικόνα Εισαγωγή αφαίρεση κάρτας microSD ΣΗΜΕΙΩΣΗ Πιέστε προς τα...

Page 233: ...Θύρα micro USB 6 Ενδεικτική λυχνία LED κατάστασης 7 Φακός 8 Κουμπί Πάνω Αριστερά Μεγέθυνση 9 Κουμπί Κάτω Δεξιά Σμίκρυνση 10 Οθόνη υγρών κρυστάλλων LCD 11 Κουμπί λειτουργίας 12 Κουμπί Αναπαραγωγή Επιβεβαίωση 13 Κουμπί Μενού Πίσω 14 Οπή τριπόδου Κουμπιά Περιγραφή 1 Εγγραφή Κουμπί εγγραφής για λήψη βίντεο ή φωτογραφίας Έξοδος από το μενού και μετάβαση στη ζωντανή προβολή βίντεο φωτό 8 Πάνω Μεγέθυνση ...

Page 234: ...ειριστηρίου σας Η λυχνία LED υποδεικνύει τον τρέχοντα τρόπο λειτουργίας της κάμερας Πατήστε το κουμπί Εγγραφή για σύζευξη με την κάμερά σας 2 Διακοπή Κατά τη διάρκεια της εγγραφής πατήστε το κουμπί Διακοπή για διακοπή της εγγραφής Στον τρόπο λειτουργίας διακοπής πατήστε το κουμπί Διακοπή για εναλλαγή τρόπου λειτουργίας 3 Πόρτα USB Κλείστε την πόρτα USB ενόσω χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο 4 Κλε...

Page 235: ...βήνει με μπλε χρώμα μία φορά 1 δευτ Λήψη μίας μεμονωμένης φωτό συνεχόμενων φωτό φωτό ριπής Αναβοσβήνει με λευκό χρώμα μία φορά Η κάμερα έλαβε σήμα λειτουργίας από το τηλεχειριστήριο Αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα Το τηλεχειριστήριο φορτίζει Ανάβει σταθερά με πράσινο χρώμα Το τηλεχειριστήριο έχει φορτίσει πλήρως Αδιάβροχη θήκη ΣΗΜΕΙΩΣΗ Να θυμάστε ότι η ίδια η βιντεοκάμερα δεν είναι αδιάβροχη Είναι αδ...

Page 236: ...θα εισέλθει στον προεπιλεγμένο τρόπο λειτουργίας Βίντεο 1080p 60 κ δευτ ζωντανή προβολή Ο τρόπος λειτουργίας υποδεικνύεται από το εικονίδιο επάνω αριστερά στην οθόνη καθώς και από τη λυχνία LED κατάστασης 4 Πατήστε το κουμπί Εγγραφή για να αρχίσει η εγγραφή βίντεο Πατήστε ξανά το κουμπί Εγγραφή για να διακοπεί η εγγραφή βίντεο 5 Για απενεργοποίηση πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί λειτουργία...

Page 237: ...ραφή και η λυχνία LED θα αρχίσει να αναβοσβήνει συνεχώς με κόκκινο χρώμα Πατήστε το κουμπί Εγγραφή στην κάμερα και θα σταματήσει η εγγραφή και η λυχνία LED κατάστασης θα συνεχίσει να αναβοσβήνει αργά με κόκκινο χρώμα Πατήστε το κουμπί Διακοπή στο τηλεχειριστήριο και η κάμερα θα σταματήσει την εγγραφή και η λυχνία LED κατάστασης θα συνεχίσει να αναβοσβήνει αργά με κόκκινο χρώμα Λάβετε υπόψη ότι δίπ...

Page 238: ...φιών ριπής μέσα σε προκαθορισμένο χρονικό διάστημα ανατρέξτε στην ενότητα Ρυθμίσεις φωτογραφιών ριπής και η λυχνία LED θα αναβοσβήσει μία φορά κατά τη λήψη των φωτογραφιών ριπής Τρόπος λειτουργίας παρέλευσης χρόνου Στον τρόπο λειτουργίας Παρέλευσης χρόνου η λυχνία LED κατάστασης θα αναβοσβήνει αργά με μπλε χρώμα Όταν ο χρήστης πατήσει το κουμπί Εγγραφή είτε στην κάμερα είτε στο τηλεχειριστήριο η κ...

Page 239: ...ο χρονικό διάστημα ανατρέξτε στην ενότητα Ρυθμίσεις ταυτόχρονης λειτουργίας βίντεο φωτό και η λυχνία LED θα αρχίσει να αναβοσβήνει συνεχώς με κόκκινο χρώμα Πατήστε το κουμπί Εγγραφή στην κάμερα και θα σταματήσει η ταυτόχρονη βιντεοσκόπηση και λήψη φωτογραφιών και η λυχνία LED κατάστασης θα συνεχίσει να αναβοσβήνει αργά με κόκκινο χρώμα Πατήστε το κουμπί Διακοπή στο τηλεχειριστήριο και η κάμερα θα ...

Page 240: ...Playback Αναπαραγωγή φωτό Timelapse Playback Αναπαραγωγή με παρέλευση χρόνου Photo Burst Playback Αναπαραγωγή με φωτό ριπής Ο αριθμός που εμφανίζεται στην επάνω γωνία κάθε εικονιδίου του τρόπου λειτουργίας Αναπαραγωγής αντιπροσωπεύει τον αριθμό αρχείων μέσα σε αυτόν τον φάκελο Αν επιλέξετε έναν τρόπο λειτουργίας Αναπαραγωγής και πατήσετε το κουμπί Εγγραφή εισέρχεστε σε όλα τα βίντεο και τις φωτογρ...

Page 241: ...ο ή φωτό Mode Settings Μπαίνοντας στο μενού Mode Settings με το κουμπί Αναπαραγωγή μπορείτε να διαμορφώσετε την κάμερα για τον καθένα από τους 5 τρόπους λειτουργίας κάμερας Video Settings Ρυθμίσεις βίντεο Μπορείτε να επιλέξετε Resolution Ανάλυση και Frame Rate Ταχύτητα καρέ με το Πάνω και το Κάτω κουμπί Χρησιμοποιήστε το κουμπί Αναπαραγωγή για εναλλαγή των διαφορετικών επιλογών Αν πατήσετε το κουμ...

Page 242: ... PAL VGA 640 x 480 30 κ δευτ NTSC Photo Settings Ρυθμίσεις φωτογραφίας Μπορείτε να επιλέξετε Resolution Ανάλυση ISO και Continuous Photo Συνεχείς φωτογραφίες με το Πάνω και το Κάτω κουμπί Χρησιμοποιήστε το κουμπί Αναπαραγωγή για εναλλαγή των διαφορετικών επιλογών Αν πατήσετε το κουμπί Μενού θα επιστρέψετε στο προηγούμενο επίπεδο πλοήγησης Αν πατήσετε το κουμπί Εγγραφή θα επιστρέψετε απευθείας στη ...

Page 243: ... Sequence interval Διάστημα αλληλουχίας με το Πάνω και το Κάτω κουμπί Χρησιμοποιήστε το κουμπί Αναπαραγωγή για εναλλαγή των διαφορετικών επιλογών Αν πατήσετε το κουμπί Μενού θα επιστρέψετε στο προηγούμενο επίπεδο πλοήγησης Αν πατήσετε το κουμπί Εγγραφή θα επιστρέψετε απευθείας στη ζωντανή προβολή βίντεο ή φωτό Ανάλυση εικόνας 12MP 12 megapixels 4000 x 3000 8MP 8 megapixels 3264 x 2448 5MP 5 megapi...

Page 244: ... 2s και 30f 3s υποστηρίζονται μόνο με την ανάλυση εικόνας 5MP Ρυθμίσεις για βίντεο και φωτό ταυτόχρονα Μπορείτε να επιλέξετε Interval Διάστημα με το Πάνω και το Κάτω κουμπί Χρησιμοποιήστε το κουμπί Αναπαραγωγή για εναλλαγή των διαφορετικών επιλογών Αν πατήσετε το κουμπί Μενού θα επιστρέψετε στο προηγούμενο επίπεδο πλοήγησης Αν πατήσετε το κουμπί Εγγραφή θα επιστρέψετε απευθείας στη ζωντανή προβολή...

Page 245: ...Αναπαραγωγή και θα εισέλθετε στο μενού γενικών ρυθμίσεων Μέσα σε αυτό το μενού μπορείτε να διαμορφώσετε τις βασικές ρυθμίσεις της κάμερας Μπορείτε να επιλέξετε όλες τις ρυθμίσεις με το Πάνω και το Κάτω κουμπί Χρησιμοποιήστε το κουμπί Αναπαραγωγή για εναλλαγή των διαφορετικών επιλογών Αν πατήσετε το κουμπί Μενού θα επιστρέψετε στο προηγούμενο επίπεδο πλοήγησης Αν πατήσετε το κουμπί Εγγραφή θα επιστ...

Page 246: ...ση Χαμ Μεσ Υψ Φωτεινότητα οθόνης LCD Χαμ Μεσ Υψ Οθόνη LCD απενεργοποιημένη Ποτέ 5 δευτ 10 δευτ 20 δευτ 1 λεπ 5 λεπ Τηλεχειριστήριο Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση Σύζευξη τηλεχειριστηρίου Έναρξη LED τηλεχειριστηρίου Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση Ενδεικτική λυχνία LED Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση Ψηφιακή μεγέθυνση Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση Χρονοδιακόπτης Απενεργοποίηση 10 δευτ Έκθεση 2 1 0 1 2 Φίλτρο Αυ...

Page 247: ...αν τραβάτε φωτογραφίες από ένα σκοτεινό μέρος όπως όταν τραβάτε φωτογραφίες μέσα από το παράθυρο ενός σπιτιού Λάβετε υπόψη ότι αυτό το χαρακτηριστικό υποστηρίζεται μόνο κατά τη λήψη φωτογραφιών Βρόχος στα βίντεο Με το βρόχο στα βίντεο είναι δυνατή η εγγραφή ενός συνεχούς βρόχου βίντεο που αυτοαντικαθίσταται μέχρι να το σταματήσετε Το χαρακτηριστικό βρόχου στα βίντεο περιλαμβάνει Απενεργοποίηση Προ...

Page 248: ...ύγετε την αναστροφή των βίντεο ή των φωτογραφιών σας Οι αναλύσεις βίντεο που υποστηρίζονται είναι οι εξής FULL HD 1920 x 1080 30 24 κ δευτ NTSC 25 24 κ δευτ PAL HD 1280 x 720 60 κ δευτ NTSC 50 κ δευτ PAL 1200P 1600 x 1200 30 κ δευτ NTSC 25 κ δευτ PAL 960P 1280 x 960 60 48 κ δευτ NTSC 50 48 κ δευτ PAL VGA 640 x 480 30 κ δευτ NTSC Πληροφορίες για το Electronic Image Stabiliser EIS που είναι ενσωματω...

Page 249: ...ι μολυσματικές ουσίες για να κολλήσει το αυτοκόλλητο υποστήριγμα με ασφάλεια και για να αποφευχθεί η αποκόλλησή του κατά τη χρήση Προσαρτήστε το υποστήριγμα σε θερμοκρασία δωματίου 24 ώρες πριν από τη χρήση για να διασφαλίσετε τη βέλτιστη προσκόλλησή του Μπορείτε να στερεώσετε με κλιπ το επίπεδο υποστήριγμα μέσα στο επίπεδο ή στο κυρτό αυτοκόλλητο υποστήριγμα και να βιδώσετε την αδιάβροχη θήκη πάν...

Page 250: ...ζόμενο υποστήριγμα κράνους και να βιδώσετε την αδιάβροχη θήκη πάνω στο επίπεδο υποστήριγμα Χρησιμοποιήστε την αδιάβροχη θήκη την οποία έχετε βιδώσει πάνω στο υποστήριγμα ιστιοσανίδας Μπορείτε να προστατεύσετε την αδιάβροχη θήκη σας με την κάμερα συνδέοντας το λουρί ασφαλούς προσάρτησης στο επίπεδο υποστήριγμα ...

Page 251: ... θήκη στο υποστήριγμα ποδηλάτου Για περισσότερα σενάρια χρήσης της βιντεοκάμερας πάνω στο ποδήλατό σας μπορείτε να αποσυναρμολογήσετε το πλευρικό υποστήριγμα σε δύο μέρη και να χρησιμοποιήσετε το καθένα από αυτά για να συνδέσετε την αδιάβροχη θήκη σας στο υποστήριγμα ποδηλάτου ...

Page 252: ...περισσότερα σενάρια χρήσης της αδιάβροχης θήκης σας Αδιάβροχη θήκη και άλλα υποστηρίγματα Παρακάτω θα βρείτε περισσότερα σενάρια χρήσης με το υποστήριγμα τριπόδου βιδωμένο στην κάμερά σας χωρίς να χρησιμοποιήσετε την αδιάβροχη θήκη Κάμερα και άλλα υποστηρίγματα ...

Page 253: ...άμερά σας για να επιβεβαιώσετε την έναρξη της διαδικασίας σύζευξης Στην οθόνη LCD θα εμφανιστεί το μήνυμα Please click REC on your remote Κάντε κλικ στο REC στο τηλεχειριστήριό σας Κάντε κλικ στο κουμπί Εγγραφή στο τηλεχειριστήριό σας και αυτό θα συζευχθεί με τη βιντεοκάμερα και θα ανάψει η λυχνία LED με λευκό χρώμα Όταν τελειώσει η διαδικασία σύζευξης στην οθόνη LCD θα εμφανιστεί το μήνυμα Succes...

Page 254: ...λώδιο mini HDMI πωλείται χωριστά στη θύρα εξόδου mini HDMI της βιντεοκάμεράς σας 2 Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου σε μια τηλεόραση υψηλής ευκρίνειας 3 Ρυθμίστε την πηγή εισόδου βίντεο της τηλεόρασής σας στην επιλογή HDMI 4 Τα βήματα για την προβολή αποθηκευμένων εικόνων και βίντεο σε τηλεόραση είναι τα ίδια που χρησιμοποιούνται για την προβολή των παραπάνω σε οθόνη LCD Εικόνα Σύνδεση σε τηλεόρ...

Page 255: ...x ψηφιακό ζουμ υποστηρίζεται μόνο έως τα 60fps Διάφραγμα Ηλεκτρονικό Οθόνη υγρών κρυστάλλων LCD 2 5 08cm Μέσο αποθήκευσης Χρησιμοποιείται εσωτερική μνήμη για το υλικό λογισμικό Υποδοχή κάρτας microSD υποστηρίζει κάρτες SDXC έως 64GB Ανάλυση εικόνας 12MP 12 megapixels 4000 x 3000 8MP 8 megapixels 3264 x 2448 5MP 5 megapixels 2592 x 1944 Ανάλυση βίντεο FULL HD 1920 x 1080 60 48 30 24 κ δευτ NTSC 50 ...

Page 256: ...ας υπολογιστή και αντιγράψτε το υλικολογισμικό αρχείο bin στο ριζικό κατάλογο της κάρτας microSD της κάμερας Στη συνέχεια αποσυνδέστε το καλώδιο USB και η κάμερα θα απενεργοποιηθεί Επανεκκινήστε την κάμερα Η κάμερα θα ανιχνεύσει το αρχείο υλικολογισμικού και η διαδικασία ενημέρωσής του θα εκτελεστεί αυτόματα Στη διάρκεια αυτής της διαδικασίας στην οθόνη LCD θα εμφανιστεί το μήνυμα Firmware upgrade...

Page 257: ...učivanje snimanje video zapisa isključivanje 13 GLAVNI IZBORNIK 13 Više o tehnologiji Electronic Image Stabiliser EIS elektronički stabilizator slika ugrađenoj u uređaj X Sports 25 Kako koristiti isporučenu opremu za ugradnju 25 Dodatni paketi s priborom 29 Povezivanje daljinskog upravljača s kamkorderom 29 Započnite s uparivanjem daljinskog upravljača i kamkordera 29 WI FI 29 Uključuje i isključu...

Page 258: ...itiskanje kućišta kamkordera daljinskog upravljača 5 Radi vlastite sigurnosti kamkorder daljinski upravljač nemojte koristiti za vrijeme oluje i grmljavine 6 Koristite samo pribor koji ste dobili od proizvođača 7 Nemojte koristiti druge AC DC adaptere osim onih koje ste dobili s uređajem jer u protivnom možete oštetiti uređaj Sunny Electronics Corp model SYS1460 0505 ULAZ 100 240 V 50 60 Hz Maks 1...

Page 259: ...varati vratašca daljinskog upravljača dok je mokar ili uronjen u vodu Nemojte otvarati i zatvarati vratašca daljinskog upravljača mokrim rukama Nemojte otvarati vratašca daljinskog upravljača na plaži ili u blizini bazena Nemojte tresti daljinski upravljač dok je uronjen u vodu To može uzrokovati otvaranje vratašca daljinskog upravljača Nemojte bacati ili oštećivati daljinski upravljač To može utj...

Page 260: ... ograničena ili se ne preporučuje Moguće posljedice korištenja ovog proizvoda u neverificiranim okruženjima mogu biti ometanje rada drugih uređaja ili ovog uređaja u bližem okolnom području posljedica čega je povremeni neispravni rad ili gubitak oštećenje podataka Primjeri neverificiranih radnih okruženja i odgovarajući savjeti Industrijsko okruženje npr kad se pretežno koristi trofazna mreža od 3...

Page 261: ...jima korištenje bežičnih uređaja može biti ograničeno od strane vlasnika građevina ili odgovornih predstavnika organizacija Ove situacije mogu uključivati primjerice Korištenje bežične opreme u zrakoplovima ili U svakom okruženju gdje je zapažena opasnost od smetnji za druge uređaje ili usluge ili je utvrđena kao štetna Ako niste sigurni u vezi propisa koji se primjenjuju za upotrebu bežičnog uređ...

Page 262: ... stupite u vezu s vašom gradskom lokalnom upravom ili trgovinom u kojoj ste kupili proizvod Zbrinjavanje baterija i ili akumulatora Simbol prekrižene kante za smeće s kotačima označava da baterije i ili akumulatore treba prikupljati i zbrinjavati odvojeno od kućanskog otpada Ako baterija ili akumulator sadrže veće količine olova Pb žive Hg i ili kadmija Cd nego je to definirano u direktivi o bater...

Page 263: ... zamjenjivim EU UK utikačima Litij ionska baterija DVD s korisničkim priručnikom i probnim verzijama programa Magix Video Easy HD i Magix Movie Edit Pro Plus Vodič za brzi početak rada Jamstveni listić Oprema za ugradnju Nosač sa ravnom spojnicom Ravni prianjajući nosač Zakrivljeni prianjajući nosač Bočni nosač Nosač za bicikl Nosač s otvorima za kacigu Nosači za dasku za surfanje Tronožni nosač ...

Page 264: ...pravljaču Trepćuće zeleno svjetlo označava da se baterija trenutno puni svjetlo će svijetliti zeleno bez prekida kada je punjenje dovršeno Punjenje pomoću AC adaptera ukupno traje približno 2 5 sata Stvarno vrijeme punjenja se mijenja ovisno o stanju baterije i uvjetima punjenja Ako kamkorder daljinski upravljač želite puniti putem isporučenog USB kabela povežite mikro USB priključak kamkordera da...

Page 265: ...izvucite 4 Zatvorite poklopac priključaka Slika primjera Umetanje uklanjanje microSD kartice NAPOMENA Lagano gurajte SD karticu dok se ne zaključa a zatim je lagano otpustite S obzirom da je SD kartica pod minimalnom napetošću kada je ugrađena u svoj utor pazite dok je uklanjate Kod uklanjanja microSD kartice pritisnite je prema unutra kako bi se ona oslobodila Kada kartica iskoči van uhvatite je ...

Page 266: ...a uključivanje 12 Gumb za reprodukciju potvrdu 13 Gumb za izbornik natrag 14 Otvor za tronožac Gumbi Opis 1 Zapis Gumb za snimanje služi za snimanje video zapisa i fotografija Gumb za izlaz služi za pregled video zapisa fotografija uživo 8 Gore Povećavanje Kretanje kroz stavke izbornika 9 Dolje Smanjivanje Kretanje kroz stavke izbornika 11 Napajanje Uključivanje kamere Isključivanje kamere 12 Repr...

Page 267: ...viti pritiskom na gumb za zaustavljanje U zaustavljenom načinu rada pritisnite gumb za zaustavljanje ako želite promijeniti način 3 USB vratašca Zatvorite USB vratašca dok koristite daljinski upravljač 4 Blokada vratašca Pomaknite blokadu vratašca prema sredini kako bi se otvorili USB vratašca Pročitajte odjeljak Daljinski upravljač ako su vam potrebne dodatne upute za uparivanje daljinskog upravl...

Page 268: ...nje niza fotografija Jednom će zatreptati bijelo Kamera je dobila radni signal s daljinskog upravljača Treperi zeleno Daljinski upravljač se puni Stalno svijetli zeleno Daljinski upravljač je do kraja napunjen Vodotijesno kućište NAPOMENA Ne zaboravite da kamkorder sam za sebe uopće nije vodotijesan On je vodonepropustan samo unutar vodonepropusnog kućišta Kako se stavlja kamera u vodotijesno kući...

Page 269: ... jednom ako želite zaustaviti snimanje video zapisa 5 Za isključivanje pritisnite i 3 sekunde držite pritisnutim gumb za uključivanje GLAVNI IZBORNIK Kada ste u pogledu video zapisa uživo pritisnite gumb Menu Izbornik da uđete u glavni izbornik Prikazat će se četiri mogućnosti izbornika Mode Način rada Playback Reprodukcija Mode Settings Postavke načina rada Settings Postavke Na sljedeću razinu mo...

Page 270: ... Ne zaboravite da će se tijekom snimanja osim izvorne datoteke snimljenog video zapisa VID00001 mp4 izraditi i mala video datoteka VID00001_thm mp4 Ova datoteka se koristi za brži prijenos video sadržaja pomoću aplikacije WiFi s kamere na tablet pametni telefon i dalje za slanje video zapisa i fotografija na društvene mreže također pomoću aplikacije WiFi Dodatne informacije o aplikaciji WiFi potra...

Page 271: ...NJA U načinu Timelapse Ubrzano snimanje LED pokazatelj stanja će sporo treptati plavo Kada korisnik pritisne gumb za snimanje na kameri ili daljinskom upravljaču kamera će početi kontinuirano snimati fotografije u unaprijed zadanom intervalu kojeg je postavio korisnik pogledajte odjeljak Postavke brzog snimanja a LED pokazatelj će početi neprekidno svijetliti plavo Pritisnite gumb za snimanje na k...

Page 272: ...LED će nastaviti sporo treptati crveno Pritisnite gumb za zaustavljanje na daljinskom upravljaču nakon čega će kamera prestati sa istovremenim snimanjem video zapisa i fotografija a LED pokazatelj stanja će nastaviti sporo treptati crveno Pritiskom na gumb Menu Izbornik vratit ćete se na prethodnu razinu u navigaciji Pritiskom na gumb za snimanje izravno ćete se vratiti u pogled video zapisa ili f...

Page 273: ...reproducirati Kroz datoteke se možete kretati koristeći gumbe za pomicanje gore i dolje Ako želite reproducirati određeni video zapis ili fotografiju pritisnite gumb za reprodukciju U način reprodukcije možete ući i iz pogleda video zapisa ili fotografije uživo pritiskom na gumb za reprodukciju Pritiskom na gumb Menu Izbornik vratit ćete se na prethodnu razinu u navigaciji Pritiskom na gumb za sni...

Page 274: ...ciju se pomičite između različitih mogućnosti Pritiskom na gumb Menu Izbornik vratit ćete se na prethodnu razinu u navigaciji Pritiskom na gumb za snimanje izravno ćete se vratiti u pogled video zapisa ili fotografije uživo Razlučivost video zapisa brzina snimanja FULL HD 1920 x 1080 60 48 30 24 sl s NTSC 50 48 25 24 sl s PAL HD 1280 x 720 120 60 sl s NTSC 100 50 sl s PAL 1200P 1600 x 1200 60 30 s...

Page 275: ...sključeno 3 5 10 per 1 s 10 u 1 s Postavka ISO vam pruža različite mogućnosti izbora najbolje osjetljivost na svjetlost za odabrani prizor snimanja fotografije Postavka Continuous Photo Kontinuirana fotografija vam pruža mogućnost kontinuiranog snimanja serije fotografija u sekundi dok držite pritisnutim gumb za snimanje na kameri Pritisnite gumb za snimanje na daljinskom upravljaču ako samo jedno...

Page 276: ... Brzina i trajanje snimanja Gumbom za reprodukciju se pomičite između različitih mogućnosti Pritiskom na gumb Menu Izbornik vratit ćete se na prethodnu razinu u navigaciji Pritiskom na gumb za snimanje izravno ćete se vratiti u pogled video zapisa ili fotografije uživo Razlučivost slike 12 MP 12 megapiksela 4000 x 3000 8 MP 8 megapiksela 3264 x 2448 5 MP 5 megapiksela 2592 x 1944 Brzina i trajanje...

Page 277: ...nimanja FULL HD 1920 x 1080 30 24 sl s NTSC 25 24 sl s PAL 8 MP HD 1280 x 720 60 sl s NTSC 50 sl s PAL 2 MP Interval 5 s 10 s 30 s 60 s Razlučivost fotografija 30 sl s ili manje od 8 MP 31 60 sl s 2MP 61 sl s ili više fotografija ne može biti podržana Postavke Ako je označena mogućnost Settings Postavke pritiskom na gumb za snimanje pristupit ćete izbornik s općim postavkama U ovom izborniku možet...

Page 278: ... VGA 640 x 480 30 sl s NTSC STABILIZACIJA ON OFF uključivanje isključivanje MIC SENSITIVITY Osjetljivost mikrofona OFF LOW MED HIGH isključen niska srednja visoka SPEAKER VOLUME Glasnoća zvučnika OFF LOW MED HIGH isključen niska srednja visoka LCD BRIGHTNESS Svjetlina LCD zaslona LOW MED HIGH niska srednja visoka LCD OFF isključivanje LCD zaslona NEVER 5S 10S 20S 1MIN 5MIN Nikada 5 s 10 s 20 s 1 m...

Page 279: ...zone ON OFF uključivanje isključivanje LOOPING VIDEO Video zapis s ponavljanjem OFF MAX 5MIN 20MIN 60MIN 120MIN Isključen maksimalno 5 min 20 min 60 min 120 min TV OUTPUT TV izlaz NTSC PAL POWERSAVE ušteda energije NEVER 1MIN 2MIN 5MIN nikada 1 min 2 min 5 min DATA TIME podaci i vrijeme YEAR MONTH DAY HOUR MINUTE godina mjesec dan sat minute PHOTO DATE TIMESTAMP datum fotografije vremenska oznaka ...

Page 280: ...a 5 min Kamera snima 5 datoteka od 1 minute zatim će izbrisati prvu datoteku od 1 minute i nastaviti sa snimanjem novog video zapisa 20 min Kamera snima 4 datoteke od 5 minute zatim će izbrisati prvu datoteku od 5 minuta i nastaviti sa snimanjem novog video zapisa 60 min Kamera snima 4 datoteke od 15 minuta zatim će izbrisati prvu datoteku od 15 minuta i nastaviti sa snimanjem novog video zapisa 1...

Page 281: ...lizaciju slike u video zapisima i fotografijama Ako je EIS aktiviran vidni kut bit će smanjen za približno 10 Kako koristiti isporučenu opremu za ugradnju Važno Nosače stavljajte samo na čiste i glatke površine Na površinama ne smije biti prljavštine ulja i onečišćenja da bi se prianjajući nosač mogao na siguran način pričvrstiti ali i radi izbjegavanja odvajanja nosača tijekom upotrebe Kako bi se...

Page 282: ...gu a vodonepropusno kućište vijkom pričvrstiti za nosač s ravnom spojnicom Vodonepropusno kućište koristite kada je pričvršćeno za nosač s ravnom spojnicom i spojeno u nosač za dasku za surfanje Vodonepropusno kućište možete osigurati s kamerom tako da spojite remen sigurnosnog nosača u nosač s ravnom spojnicom ...

Page 283: ...priručnik Vodonepropusno kućište možete pričvrstiti na nosač za bicikl Za dodatne načine korištenja na biciklu trebat ćete rastaviti bočni nosač na dva dijela i svaki iskoristiti za spajanje nosača za bicikl sa vodonepropusnim kućištem ...

Page 284: ...te pronaći dodatne načine korištenja vodonepropusnog kućišta Vodonepropusno kućište i ostali nosači U nastavku ćete pronaći dodatne načine korištenja sa tronožnim nosačem pričvršćenim na kameru ali bez korištenja vodonepropusnog kućišta Kamera i ostali nosači ...

Page 285: ...e Kliknite REC na daljinskom upravljaču Kliknite gumb za snimanje na daljinskom upravljaču i on će se upariti s kamkorderom uz neprekidno bijelo svjetlo LED pokazatelja Po dovršetku postupka uparivanja na LCD zaslonu će se prikazati poruka Successful Uspješno Sada možete daljinski upravljati kamkorderom WI FI Uključuje i isključuje Wi Fi vezu U općim postavkama odaberite mogućnost Wi Fi koristeći ...

Page 286: ...tografija i video zapisa na TV prijemniku jednak je kao i za njihov pregled na LCD zaslonu Slika primjera Priključivanje TV prijemnika visoke razlučivosti NAPOMENA Zapamtite da kada je kamkorder spojen na TV prijemnik ili LCD zaslon preko HDMI WiFi će se automatski isključiti kako bi se osigurala visoka razlučivost pri pregledu spremljenih slika i videozapisa Konfiguracija za WiFi automatski će se...

Page 287: ...sela 4000 x 3000 8 MP 8 megapiksela 3264 x 2448 5 MP 5 megapiksela 2592 x 1944 Razlučivost video zapisa FULL HD 1920 x 1080 60 48 30 24 sl s NTSC 50 48 25 24 sl s PAL HD 1280 x 720 120 60 sl s NTSC 100 50 sl s PAL 1200P 1600 x 1200 60 30 sl s NTSC 50 25 sl s PAL 960P 1280 x 960 60 48 sl s NTSC 50 48 sl s PAL WVGA 848 x 480 240 sl s NTSC 200 sl s PAL VGA 640 x 480 30 sl s NTSC Nijansa bijele boje A...

Page 288: ...artice kamere Zatim odspojite USB kabel i kamera će se isključiti Ponovno pokrenite kameru Kamera će prepoznati datoteku firmvera i automatski pokrenuti postupak nadogradnje firmvera Tijekom tog postupka na LCD zaslonu će biti prikazana poruka Firmware upgrade is processing U tijeku je nadogradnja firmvera a LED pokazatelj će treptati CRVENO Po dovršetku će se kamera sama isključiti Kamera je sada...

Page 289: ... 11 Vízálló ház 12 Bekapcsolás ON Videofelvétel Record Kikapcsolás OFF 13 MAIN MENU Főmenü 13 Az X Sports beépített elektronikus képstabilizátorával Electronic Image Stabiliser EIS kapcsolatos tudnivalók 25 A mellékelt rögzítési tartozékok használata 25 Opcionális tartozékcsomagok 29 A távvezérlő összekapcsolása a kamkorderrel 29 A távvezérlő és a kamkorder párosításának megkezdése 29 WI FI 29 A W...

Page 290: ...mkorder távvezérlő házát 5 Vihar vagy villámlás idején saját biztonsága érdekében mellőzze a kamkorder illetve a távvezérlő használatát 6 Kizárólag a gyártó által szállított kellékeket használjon 7 Ne használjon az eszközhöz mellékelttől eltérő hálózati tápegységet Ha mégis így tesz kár keletkezhet az eszközben Sunny Electronics Corp modell SYS1460 0505 BEMENET 100 240 V 50 60Hz Max 1 0 A Class II...

Page 291: ...ajtót miközben a kamkorder nedves vagy vízben van Ne nyissa ki vagy zárja be a távvezérlőn található ajtót nedves kézzel Ne nyissa ki vagy zárja be a távvezérlőn található ajtót vízparton vagy medenceparton Ne tegye ki ütődésnek a távvezérlőt miközben víz alatt van Ez a távvezérlőn található ajtó kinyílásához vezethet Ne ejtse le és ne rongálja meg a távvezérlőt Ha így tesz az befolyásolhatja a tá...

Page 292: ...dtetési környezetekben korlátozott lehet és nem javasolható Nem vizsgált környezetben a következők lehetnek a termék használatának következményei más készülékek zavarása vagy a jelen készülék zavarása annak közvetlen környezetében ami átmeneti hibás működést vagy adatvesztést illetve sérülést okozhat Példák a nem vizsgált működtetési környezetekre és az ezekre vonatkozó tanácsok Ipari környezet pl...

Page 293: ...ósközösségek megfontolásának eredményeit tükrözik Bizonyos helyzetekben és környezetekben a vezeték nélküli eszközök használatát az épület tulajdonosa vagy a szervezet felelőse korlátozhatja Ilyen helyzetek lehetnek például a következők A vezeték nélküli eszközök használata repülőgépeken Olyan környezetekben való használat ahol az egyéb eszközökkel okozott interferencia káros következményekkel jár...

Page 294: ...t illetve a helyi polgármesteri hivataltól vagy a terméket értékesítő boltban kérhet információt Elemek és vagy akkumulátorok ártalmatlanítása Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti hogy az elemeket és akkumulátorokat a háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni Ha az elem vagy akkumulátor az elemekről és akkumulátorokról szóló irányelvben 2006 66 EK meghatározottnál nagyobb me...

Page 295: ... tápegység cserélhető EU UK dugókkal Lítiumion akkumulátor DVD Felhasználói kézikönyv Magix Video Easy HD próbaverzió Magix Movie Edit Pro Plus próbaverzió Első lépések kézikönyv Garanciajegy Rögzítési tartozékok Sík rögzítőelem Sík öntapadó rögzítőtappancs Íves öntapadó rögzítőtappancs Oldalsó rögzítőelem Kerékpáros adapter Rögzítőelem szellőzőnyílásokkal ellátott sisakokhoz Rögzítőelemek szörfde...

Page 296: ...mikro USB csatlakozóját pedig csatlakoztassa a kamkorder illetve a távvezérlő mikro USB portjához A villogó zöld fény azt jelzi hogy az akkumulátor töltése folyamatban van Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött a jelzőfény folyamatos zöld fénnyel világít A teljes feltöltés hálózati tápegység segítségével körülbelül 2 5 órát vesz igénybe A valós töltési idő ettől eltérő lehet az akkumulátor ál...

Page 297: ...t opcionális a bővítőhelyre úgy hogy szilárdan a helyére illeszkedjen 3 A behelyezett microSD kártya eltávolításához befelé nyomva oldja ki majd finoman húzza ki a kártyát 4 Zárja le az csatlakozók fedelét Mintaábra A microSD kártya behelyezése és eltávolítása MEGJEGYZÉS Óvatosan tolja be az SD kártyát kattanásig ezután pedig lassan oldja ki A bővítőhelyen lévő SD kártya enyhe feszültség alatt áll...

Page 298: ...b 12 Playback Confirm Lejátszás Megerősítés gomb 13 Menu Back Menü Vissza gomb 14 Lyuk a tripod számára Gombok Leírás 1 Record Felvétel Record gomb videofelvételek és fényképek készítéséhez Kilépés a menüből és váltás élőképes nézetre 8 Fel Zoom In Közelítés Lépkedés a menü elemei között 9 Le Zoom Out Távolítás Lépkedés a menü elemei között 11 Power Főkapcsoló A kamera bekapcsolása A kamera kikapc...

Page 299: ... A felvétel közben a felvétel leállításához nyomja meg a Stop gombot Leállítás 3 USB ajtó A távvezérlő használata közben csukja be az USB ajtót 4 Ajtó retesze A USB ajtó kinyitásához csúsztassa a reteszt középre A távvezérlő és a kamkorder párosítására vontakozó további utasításokért kérjük olvassa el a Távvezérlő című részt A távvezérlő állapotjelző LED je A távvezérlő állapotjelző LED je Művelet...

Page 300: ... távvezérlő töltődik Folyamatos zöld fény A távvezérlő teljesen feltöltve Vízálló ház MEGJEGYZÉS Kérjük tartsa szem előtt hogy a kamkorder önmagában egyáltalán nem vízálló Kizárólag vízálló házba helyezve biztosítható a vízállóság A kamera behelyezése a vízálló házba 1 Csúsztassa el a kinyitó gombot és húzza felfelé a reteszt Nyissa ki a vízálló ház ajtaját 2 Helyezze be a kamerát a vízálló házba ...

Page 301: ...bóli megnyomásával állíthatja le 5 A kikapcsoláshoz tartsa lenyomva a Power gombot 3 másodpercig MAIN MENU Főmenü A főmenübe történő belépéshez élőképes videó nézetben video live view nyomja meg a Menu gombot Négy menüopció jelenik meg Mode Mód Playback Lejátszás Mode Settings Üzemmód beállítások Settings Beállítások A következő szintre úgy léphet be hogy a fel és le gombokkal kiválasztja a menüop...

Page 302: ...ye figyelembe hogy az eredeti rögzített videofájl VID00001 mp4 mellett a kamera egy kisebb méretű videofájlt VID00001_thm mp4 is létrehoz a felvétel során Ez a fájl segíti a videofelvétel gyorsabb továbbítását a WiFi APP segítségével kameráról táblagépre illetve okostelefonra valamint akkor ha videóit és fényképeit a WiFi APP használatával közösségi oldalakra kívánja feltölteni A WiFi APP pal kapc...

Page 303: ...szt és a LED folyamatosan villogó kék fényjelzésre vált Ha megnyomja a kamera Record gombját a kamera abbahagyja a fényképezést és az állapotjelző LED visszatér a lassan villogó kék fényjelzéshez Ha megnyomja a távvezérlő Stop gombját a kamera abbahagyja a fényképezést és az állapotjelző LED visszatér a lassan villogó kék fényjelzéshez Simultaneous Video Photo Egyidejű videó és fénykép ÜZEMMÓD Egy...

Page 304: ...ációs szintre A Record gomb megnyomásával közvetlenül az élőképes video vagy fénykép nézethez léphet vissza Playback menü Amikor a Playback menü van kiemelt pozícióban nyomja meg a Playback gombot Így elérheti a lejátszási opciókat ahol választhat a különböző video és fénykép üzemmódokkal készült médiafájlok között Video Playback Videolejátszás Photo Playback Fényképlejátszás Timelapse Playback Id...

Page 305: ...l lépkedhet Videók vagy fényképek lejátszásához nyomja meg a Playback gombot A Playback gomb megnyomásával az élőképes video vagy fénykép nézetből közvetlenül lejátszás módba válthat A Menü gomb megnyomásával visszaléphet az előző navigációs szintre A Felvétel gomb megnyomásával közvetlenül az élőképes video vagy fénykép nézethez léphet vissza Mode Settings Üzemmód beállítások Az Mode Settings men...

Page 306: ...a s NTSC 50 48 25 24 képkocka s PAL HD 1280 x 720 120 60 képkocka s NTSC 100 50 képkocka s PAL 1200P 1600 x 1200 60 30 képkocka s NTSC 50 25 képkocka s PAL 960P 1280 x 960 60 48 képkocka s NTSC 50 48 képkocka s PAL WVGA 848 x 480 240 képkocka s NTSC 200 képkocka s PAL VGA 640 x 480 30 képkocka s NTSC Photo Settings Fényképbeállítások A fel és le gombokkal kiválaszthatja a felbontást Resolution az ...

Page 307: ...hetővé teszi hogy miközben nyomva tartja a kamera Record gombját több fotósorozatot készítsen másodpercenként A távvezérlőn található felvétel gomb segítségével egyszerre csak egyetlen fotósorozatot készíthet másodpercenként a folyamatos felvételkészítést nem teszi lehetővé Timelapse Settings Idősűrítés beállításai A fel és le gombokkal kiválaszthatja a felbontást Resolution és a felvételkészítés ...

Page 308: ...felvételkészítés sebességét és időtartamát Capture Rate Duration A különböző opciók között a Lejátszás gombbal válthat A Menü gomb megnyomásával visszaléphet az előző navigációs szintre A Felvétel gomb megnyomásával közvetlenül az élőképes video vagy fénykép nézethez léphet vissza Fényképfelbontás 12MP 12 megapixel 4000 x 3000 8MP 8 megapixel 3264 x 2448 5MP 5 megapixel 2592 x 1944 Capture rate du...

Page 309: ... nézethez léphet vissza Video resolution Frame rate Videofelbontás Képkocka sebesség FULL HD 1920 x 1080 30 24 képkocka s NTSC 25 24 képkocka s PAL 8MP HD 1280 x 720 60 képkocka s NTSC 50 képkocka s PAL 2MP Interval Áttűnési intervallum 5s 10s 30s 60s Photo resolutions Fényképfelbontás 30 képkocka s vagy 8MP alatt 31 60 képkocka s 2MP 61 képkocka s vagy magasabb a fényképezés nem támogatott Beállí...

Page 310: ...atott felbontások FULL HD 1920 x 1080 30 24 képkocka s NTSC 25 24 képkocka s PAL HD 1280 x 720 60 képkocka s NTSC 50 képkocka s PAL 1200P 1600 x 1200 30 képkocka s NTSC 25 képkocka s PAL 960P 1280 x 960 60 48 képkocka s NTSC 50 48 képkocka s PAL VGA 640 x 480 30 képkocka s NTSC STABILIZATION Stabilizálás BE KI MIC SENSITIVITY Mikrofon érzékenység OFF LOW MED HIGH SPEAKER VOLUME Hangszóró hangereje...

Page 311: ...ER Pontmérő BE KI LOOPING VIDEO Végtelenített videó KI MAX 5MIN 20MIN 60MIN 120MIN TV OUTPUT NTSC PAL POWERSAVE Energiatakarékos SOHA 1MIN 2MIN 5MIN DATA TIME Adat és idő ÉV HÓ NAP ÓRA PERC PHOTO DATE TIMESTAMP Időbélyegző BE KI LANGUAGE Nyelv English Czech Danish Dutch Finnish French German Spanish Turkish Greek Italian Norwegian Polish Portuguese Swedish RESTORE DEFAULT Alaphelyzet REFRESH CANCE...

Page 312: ...jabb szakasszal folytathassa a felvételkészítést 20 perc A kamera 4 darab 5 perc hosszúságú fájlt rögzít ezután törli az első 5 percet hogy egy újabb szakasszal folytathassa a felvételkészítést 60 perc A kamera 4 darab 15 perc hosszúságú fájlt rögzít ezután törli az első 15 percet hogy egy újabb szakasszal folytathassa a felvételkészítést 120 perc A kamera 8 darab 15 perc hosszúságú fájlt rögzít e...

Page 313: ...lizálással képes hozzájárulni a kamkorderrel készített videók minőségéhez Ha az EIS aktív a látószög körülbelül 10 kal csökken A mellékelt rögzítési tartozékok használata Fontos A rögzítőelemeket csak tiszta sima felületen alkalmazza Az öntapadó rögzítés biztonságos tapadása érdekében a felületeken nem lehet sár olaj vagy egyéb szennyeződés nehogy a használat során elváljanak a felülettől az öntap...

Page 314: ...ellátott sisakokhoz készült adapterhez majd a vízálló házat rácsavarozhatja a sík rögzítőelemre A vízálló házat a sík rögzítőelemre csavarozva és szörfdeszkához való rögzítőelemhez fogatva használja Ha a sík rögzítőelemet biztonsági szíjjal csatlakoztatja fokozhatja a vízálló házzal ellátott kamera védelmét ...

Page 315: ...ézikönyv A vízálló házat rácsavarozhatja a kerékpáros adapterre További kerékpáros használati módok esetén az oldalsó rögzítőt szétválaszthatja két részre és az így kapott részekkel csatlakoztathatja a vízálló házat a kerékpáros adapterhez ...

Page 316: ...önyv A vízálló ház további használati módjait az alábbi ábra szemlélteti Vízálló ház és egyéb rögzítőelemek Az alábbi ábra a kamerára csavarozott tripoddal elérhető használati módokat mutatja a vízálló ház nélkül Kamera és egyéb rögzítőelemek ...

Page 317: ...ja meg a távvezérlő REC Felvétel gombját ekkor megkezdődik a távvezérlő és a kamkorder párosítása melyet a LED folyamatos fehér fénnyel jelez Ha a párosítási folyamat befejeződött az LCD n a Successful Sikeres üzenet jelenik meg Ekkor már távolról is vezérelheti a kamkordert WI FI A Wi Fi ki és bekapcsolása Az általános beállításokban válassza ki a Wi Fi lehetőséget a fel és le gombokkal majd a Pl...

Page 318: ...t fényképek és videók ugyanazzal az eljárással jeleníthetők meg a TV képernyőjén mint az LCD kijelzőn Mintaábra Nagyfelbontású TV csatlakoztatása MEGJEGYZÉS Kérjük vegye figyelembe hogy amíg a kamkorder a HDMI csatlakozón keresztül kapcsolódik a TV készülékhez vagy az LCD képernyőhöz addig a WiFi automatikusan kikapcsol hogy biztosítható legyen a tárolt fényképek és videók nagy felbontású megjelen...

Page 319: ...b 64 GB os SDXC kártyákat támogat Fényképfelbontás 12MP 12 megapixel 4000 x 3000 8MP 8 megapixel 3264 x 2448 5MP 5 megapixel 2592 x 1944 Videófelbontás FULL HD 1920 x 1080 60 48 30 24 képkocka s NTSC 50 48 25 24 képkocka s PAL HD 1280 x 720 120 60 képkocka s NTSC 100 50 képkocka s PAL 1200P 1600 x 1200 60 30 képkocka s NTSC 50 25 képkocka s PAL 960P 1280 x 960 60 48 képkocka s NTSC 50 48 képkocka ...

Page 320: ...vezérlőprogramot bin fájl a kamera mikroSD kártyájának gyökérkönyvtárába Ezután húzza ki az USB kábelt a kamera kikapcsol Indítsa újra a kamerát A kamera észleli a belső vezérlőprogramot és automatikusan végrehajtja a frissítést A művelet alatt az LCD kijelzőn a Firmware upgrade is processing Firmware frissítése folyamatban felirat jelenik meg és a LED pirosan villog Amikor a frissítés befejeződöt...

Page 321: ... 11 Custodia impermeabile 12 Accensione registrazione di video spegnimento 13 MENU PRINCIPALE 13 Stabilizzatore immagine elettronico EIS integrato in X Sports 24 Come usare gli accessori di montaggio forniti in dotazione 24 Pacchetti di accessori opzionali 28 Collegamento del telecomando al camcorder 28 Come accoppiare il telecomando al camcorder 28 WI FI 28 Attivazione e disattivazione Wi Fi 28 A...

Page 322: ...nale evitare di usare camcorder e telecomando in presenza di un temporale o di fulmini 6 Utilizzare solo gli accessori forniti dal produttore 7 Non utilizzare un adattatore CA CC diverso da quello fornito con il dispositivo altrimenti l unità potrebbe danneggiarsi Sunny Electronics Corp modello SYS1460 0505 ingresso 100 240 V 50 60 Hz max 1 0 A classe II uscita 5 0 V CC 1 A LPS 8 Tenere il camcord...

Page 323: ...n aprire e chiudere lo sportello del telecomando quando è bagnato o immerso in acqua Non aprire e chiudere lo sportello del telecomando con le mani bagnate Non aprire e chiudere lo sportello del telecomando sulla spiaggia o sul bordo della piscina Non scuotere il telecomando quando è immerso in acqua questa azione potrebbe provocarne l apertura dello sportello Non far cadere e non provocare danni ...

Page 324: ...to in questi ambienti lavorativi potrebbe essere vietato e non può essere consigliato Le possibili conseguenze dell uso del prodotto in ambienti di lavoro non testati potrebbero essere Disturbi di altri prodotti o di questo prodotto nell area circostante con temporanei malfunzionamenti o perdita danneggiamento di dati Esempi di ambienti lavorativi non verificati e suggerimenti relativi Ambiente in...

Page 325: ...sull argomento In alcuni casi o in determinati ambienti l uso di prodotti senza fili può essere limitato dal proprietario dell immobile o dal rappresentante dell organizzazione Alcuni esempi di casi in cui tale eventualità si può verificare A bordo di aeroplani In un ambiente in cui il rischio di interferenza con altre apparecchiature è sicuramente o potenzialmente pericoloso In caso di dubbi rela...

Page 326: ...s toshiba europe com oppure rivolgersi alla sede locale o al punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto Smaltimento di batterie e o accumulatori Il simbolo del cestino barrato indica che le batterie e o gli accumulatori devono essere raccolti e smaltiti separatamente rispetto ai normali rifiuti domestici Se la batteria o l accumulatore contengono valori di piombo Pb mercurio Hg e o cadmio...

Page 327: ...con connettore sostituibile per UE GB Batteria agli ioni di litio DVD Manuale utente Magix Video Easy HD versione di prova Magix Movie Edit Pro Plus versione di prova Guida rapida Opuscolo della garanzia Accessori di montaggio Attacco a clip piatto Attacco adesivo piatto Attacco adesivo curvo Attacco laterale Attacco per bicicletta Attacco per casco con prese d aria Attacchi per tavola da surf Att...

Page 328: ...ecomando Quando la luce verde lampeggia la batteria è in fase di ricarica quando la luce verde è fissa la ricarica è completa Il tempo di ricarica completo quando si usa l adattatore CA è di circa 2 5 ore La durata effettiva della ricarica può variare a seconda delle condizioni della batteria e delle condizioni della ricarica La ricarica tramite cavo USB avviene collegando la porta micro USB del c...

Page 329: ...l coperchio delle porte Illustrazione di esempio Inserimento e rimozione di una scheda microSD NOTA Spingere la scheda SD lentamente finché non si blocca quindi estrarla lentamente È importante usare cura durante la rimozione della scheda SD perché all interno dello slot è sottoposta a tensione anche se minima Per rimuovere la scheda microSD premerla verso l interno per sganciarla Quando scatta ve...

Page 330: ...produzione Conferma 13 Pulsante Menu Retro 14 Foro per il treppiede Pulsanti Descrizione 1 Registrazione Pulsante Registrazione per avviare la registrazione di video o di foto Uscire dal menu e aprire il Live View video o foto 8 Su Ingrandimento Passare da un opzione a un altra 9 Giù Riduzione Passare da un opzione a un altra 11 Alimentazione Accendere la videocamera Spegnere la videocamera 12 Rip...

Page 331: ...a videocamera 2 Interrompi Durante le registrazioni premere il pulsante Interrompi per fermarle Quando una registrazione non è in corso premere il pulsante Interrompi per cambiare modo 3 Porta USB Chiudere la porta USB quando è in uso il telecomando 4 Sportello della porta Far scorrere lo sportello della porta verso il centro per aprire la porta USB Per ulteriori istruzioni su come accoppiare il t...

Page 332: ...sotto carica Verde fisso Telecomando completamente carico Custodia impermeabile NOTA Notare che il camcorder di per sé non è resistente all acqua Lo è solo all interno della Custodia impermeabile Come inserire la videocamera nella custodia impermeabile 1 Fare scorrere il pulsante di apertura e sollevare il fermo Aprire lo sportello della custodia impermeabile 2 Inserire la videocamera nella custod...

Page 333: ...un video Per interromperla premere nuovamente il pulsante Registrazione 5 Per spegnere il camcorder premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione per 3 secondi MENU PRINCIPALE Dalla modalità Live View di registrazione video premere il pulsante Menu per accedere al menu principale Vengono visualizzate quattro opzioni Modo Riproduzione Impostazioni modo e Impostazioni Per passare al livello ...

Page 334: ...na a lampeggiare lentamente in rosso Durante la registrazione oltre al file video originale VID00001 mp4 viene creato anche un file video di dimensioni inferiori VID00001_thm mp4 Questo file può essere utilizzato per trasferire più rapidamente i video dalla videocamera al tablet o smartphone oppure per caricare foto e video sui social network tramite l app WiFi Per ulteriori informazioni sull app ...

Page 335: ...to dall utente vedere la sezione Impostazioni time lapse e il LED comincia a lampeggiare in blu in modo continuo Se si preme nuovamente il pulsante Registrazione sulla videocamera la sequenza di foto si interrompe e il LED torna a lampeggiare lentamente in blu Se si preme il pulsante Interrompi sul telecomando la sequenza di foto si interrompe e il LED torna a lampeggiare lentamente in blu MODO Vi...

Page 336: ... si interrompono e il LED torna a lampeggiare lentamente in rosso Per tornare al livello di navigazione precedente premere il pulsante Menu Per passare direttamente in Live View video o foto premere il pulsante Registrazione Menu Riproduzione Quando il menu Riproduzione è evidenziato e si preme il pulsante Riproduzione vengono visualizzate le opzioni che consentono di selezionare file multimediali...

Page 337: ...tilizzare i pulsanti Su e Giù Per riprodurre video o foto premere il pulsante Riproduzione È anche possibile aprire direttamente il modo Riproduzione in Live View video o foto premendo il pulsante Riproduzione Per tornare al livello di navigazione precedente premere il pulsante Menu Per passare direttamente in Live View video o foto premere il pulsante Registrazione Impostazioni modo Nel menu Impo...

Page 338: ...fotogrammi FULL HD 1920 x 1080 NTSC 24 30 48 60 fps PAL 24 25 48 50 fps HD 1280 x 720 NTSC 60 120 fps PAL 50 100 fps 1200P 1600 x 1200 NTSC 30 60 fps PAL 25 50 fps 960P 1280 x 960 NTSC 48 60 fps PAL 48 50 fps WVGA 848 x 480 NTSC 240 fps PAL 200 fps VGA 640 x 480 NTSC 30 fps Impostazioni foto Utilizzando i pulsanti Su e Giù è possibile selezionare le impostazioni Risoluzione ISO e Foto continua Per...

Page 339: ...ndo i pulsanti Su e Giù è possibile selezionare le impostazioni Risoluzione e Intervallo sequenza Per effettuare modifiche utilizzare il pulsante Riproduzione Per tornare al livello di navigazione precedente premere il pulsante Menu Per passare direttamente in Live View video o foto premere il pulsante Registrazione Risoluzione immagini 12 MP 12 megapixel 4000 x 3000 8 MP 8 megapixel 3264 x 2448 5...

Page 340: ...solo per immagini con risoluzione massima di 5 MP Impostazioni Video e foto in simultanea Utilizzando i pulsanti Su e Giù è possibile selezionare l impostazione Intervallo Per effettuare modifiche utilizzare il pulsante Riproduzione Per tornare al livello di navigazione precedente premere il pulsante Menu Per passare direttamente in Live View video o foto premere il pulsante Registrazione Risoluzi...

Page 341: ...la videocamera Selezionare le varie opzioni utilizzando i pulsanti Su e Giù Per effettuare modifiche utilizzare il pulsante Riproduzione Per tornare al livello di navigazione precedente premere il pulsante Menu Per passare direttamente in Live View video o foto premere il pulsante Registrazione WI FI ON OFF CAPOVOLGI ON OFF Risoluzioni supportate FULL HD 1920 x 1080 NTSC 24 30 fps PAL 24 25 fps HD...

Page 342: ...TRO AUTO BIANCO E NERO CLASSICO NEGATIVO SCENA AUTO PELLE NOTTE RETROILLUM BILANCIAMENTO BIANCO AUTO LUCE DIURNA TUNGSTENO FLUORESCENTE ESPOSIMETRO ON OFF LOOP VIDEO OFF MAX 5 min 20 min 60 min 120 min USCITA TV NTSC PAL RISPARMIO ENERGETICO MAI 1 min 2 min 5 min ORA E DATA ANNO MESE GIORNO ORA MINUTO DATA ORA FOTO ON OFF LINGUA Inglese Ceco Danese Olandese Finlandese Francese Tedesco Spagnolo Tur...

Page 343: ... 1 minuto poi elimina il primo minuto e continua la registrazione in un nuovo file 20 min La videocamera registra 4 video in file da 5 minuti poi elimina i primi 5 minuti e continua la registrazione in un nuovo file 60 min La videocamera registra 4 video in file da 15 minuti poi elimina i primi 15 minuti e continua la registrazione in un nuovo file 120 min La videocamera registra 8 video in file d...

Page 344: ...ere un impatto limitato sulla qualità dei video Se l EIS è attivato l angolo di visuale sarà ridotto di circa il 10 Come usare gli accessori di montaggio forniti in dotazione Importante Applicare gli attacchi solo su superfici pulite e lisce Le superfici devono essere prive di sporcizia o unto in modo che l attacco adesivo rimanga saldo in caso contrario potrebbe staccarsi durante l uso Per ottene...

Page 345: ...n prese d aria e avvitare la custodia impermeabile sull attacco a clip piatto È possibile utilizzare la custodia impermeabile avvitata sull attacco a clip piatto agganciato all attacco per tavola da surf La custodia impermeabile può essere assicurata collegando la cinghia di sicurezza all attacco a clip piatto ...

Page 346: ...stodia impermeabile all attacco per bicicletta Per ulteriori opzioni di utilizzo con la bicicletta l attacco laterale può essere diviso in due parti ciascuna di queste due parti può essere utilizzata per collegare l attacco per bicicletta e la custodia impermeabile ...

Page 347: ...ossibili della custodia impermeabile Custodia impermeabile e altri accessori di montaggio Di seguito sono raffigurati ulteriori scenari di utilizzo possibili dell attacco per treppiede avvitato alla videocamera senza l utilizzo della custodia impermeabile Videocamera e altri accessori di montaggio ...

Page 348: ...lecomando per completare l accoppiamento il LED del camcorder si illuminerà di colore bianco fisso Quando la procedura di accoppiamento è terminata sullo schermo LCD verrà visualizzato il messaggio Operazione riuscita e da quel momento il camcorder può essere comandato dal telecomando WI FI Attivazione e disattivazione Wi Fi Nelle Impostazioni generali utilizzare i pulsanti Su e Giù per selezionar...

Page 349: ...i memorizzati è esattamente la stessa per la visualizzazione sullo schermo LCD Illustrazione di esempio Collegamento di un televisore ad alta definizione NOTA Quando il camcorder è collegato al televisore o a uno schermo LCD tramite HDMI la funzionalità WiFi viene disattivata automaticamente per assicurare la visualizzazione ad alta risoluzione delle foto e dei video memorizzati La configurazione ...

Page 350: ... Risoluzione immagini 12 MP 12 megapixel 4000 x 3000 8 MP 8 megapixel 3264 x 2448 5 MP 5 megapixel 2592 x 1944 Risoluzione video FULL HD 1920 x 1080 NTSC 24 30 48 60 fps PAL 24 25 48 50 fps HD 1280 x 720 NTSC 60 120 fps PAL 50 100 fps 1200P 1600 x 1200 NTSC 30 60 fps PAL 25 50 fps 960P 1280 x 960 NTSC 48 60 fps PAL 48 50 fps WVGA 848 x 480 NTSC 240 fps PAL 200 fps VGA 640 x 480 NTSC 30 fps Bilanci...

Page 351: ...vo USB la videocamera si disattiverà Riavviare quindi nuovamente la videocamera il file del firmware sarà rilevato automaticamente e si avvierà il processo di aggiornamento durante il quale lo schermo LCD visualizza il messaggio Aggiorn firmware in corso mentre il LED lampeggia di colore rosso Una volta completato il processo la videocamera si spegne L aggiornamento è completato 2013 TOSHIBA Europ...

Page 352: ... afstandsbedieningslampje 11 Waterdichte behuizing 12 Inschakelen een video opnemen uitschakelen 13 HOOFDMENU 13 Over de ingebouwde elektronische beeldstabilisatie van de X Sports 24 De meegeleverde bevestigingsaccessoires gebruiken 24 Optionele accessoirepakketten 28 De afstandsbediening koppelen met de camcorder 28 De koppeling van de afstandsbediening met de camcorder starten 28 WI FI 28 Wi Fi ...

Page 353: ...ndsbediening niet te gebruiken wanneer het stormt of onweert 6 Gebruik alleen accessoires die door de fabrikant worden geleverd 7 Gebruik geen andere netadapters dan de adapters die bij het apparaat zijn geleverd aangezien het apparaat anders kan beschadigen Sunny Electronics Corp model SYS1460 0505 INGANG 100 240 V 50 60 Hz Max 1 0 A Klasse II UITGANG 5 0 Vd c 1 A LPS 8 Houd de camcorder afstands...

Page 354: ...er Open en sluit het klepje van de afstandsbediening niet wanneer deze nat is of in water is ondergedompeld Open en sluit het klepje van de afstandsbediening niet met natte handen Open het klepje van de afstandsbediening niet op het strand of bij een zwembad Stel de afstandsbediening niet bloot aan schokken terwijl deze is ondergedompeld in water Schokken kunnen ertoe leiden dat het klepje van de ...

Page 355: ...dit product in deze bedrijfsomgevingen kan beperkt zijn of niet worden aanbevolen Mogelijke gevolgen van het gebruik van dit product in een niet gecontroleerde gebruiksomgeving zijn storing van andere producten of van dit product in de nabije omgeving met als gevolg tijdelijke defecten of verlies beschadiging van gegevens Voorbeelden van niet gecontroleerde gebruiksomgevingen en bijbehorende advie...

Page 356: ... worden beperkt door de eigenaar van het gebouw of door de verantwoordelijke medewerkers van de organisatie Dit kan bijvoorbeeld van toepassing zijn in de volgende situaties gebruik van draadloze apparatuur in een vliegtuig of in andere omgevingen waar het risico van storing voor andere apparaten of diensten als schadelijk wordt aangemerkt Als u niet zeker weet wat het beleid is voor het gebruik v...

Page 357: ...ers toshiba europe com of neemt u contact op met de gemeente of de winkel waar u het product hebt gekocht Verwerking van batterijen en of accu s Het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat batterijen en of accu s afzonderlijk moeten worden ingezameld en gescheiden van huishoudelijk afval moeten worden verwerkt Als de batterij of accu meer lood Pb kwik Hg en of cadmium Cd bevat dan d...

Page 358: ... USB kabel Netadapter met verwisselbare EU VK stekkers Li Ion accu Dvd met gebruikershandleiding en demoversies van Magix Video Easy HD en Magix Movie Edit Pro Plus Beknopte handleiding Garantiekaart Bevestigingsaccessoires Platte bevestigingsklem Platte zelfklevende houder Gebogen zelfklevende houder Zijklem Fietsklem Helmbevestiging Surfplankbevestiging Statiefbevestiging ...

Page 359: ...tandsbediening Het knipperende groene lampje geeft aan dat de accu wordt opgeladen Het lampje brandt groen nadat het opladen is voltooid Met de netadapter duurt het opladen circa 2 5 uur De werkelijke oplaadtijd hangt af van de accustatus en de omstandigheden Als u de camcorder afstandsbediening wilt opladen via de meegeleverde USB kabel verbindt u de micro USB poort van de camcorder afstandsbedie...

Page 360: ...klepje over de poorten Voorbeeld Een microSD kaart plaatsen verwijderen OPMERKING Druk langzaam op de SD kaart totdat deze wordt vergrendeld en laat de kaart daarna los Aangezien de SD kaart iets onder druk staat wanneer deze in de kaartsleuf is geplaatst moet u voorzichtig zijn wanneer u deze verwijdert U verwijdert de microSD kaart door erop te drukken De kaart komt naar buiten zodat u deze er r...

Page 361: ...n 10 Lcd scherm 11 Aan uit knop 12 Afspeel bevestigingsknop 13 Menuknop Terug 14 Statiefgaatje Knoppen Beschrijving 1 Opname Opnameknop om video of foto te maken Menu sluiten en naar video fotolivebeeld gaan 8 Omhoog Inzoomen Schakelen tussen menuopties 9 Omlaag Uitzoomen Schakelen tussen menuopties 11 Aan uit knop Camera inschakelen Camera uitschakelen 12 Afspelen Weergave starten Selecteren en b...

Page 362: ...tijdens de opname op de stopknop om de opname te stoppen Druk in de stopmodus op de stopknop om naar een andere modus te schakelen 3 USB klepje Sluit het USB klepje terwijl u de afstandsbediening gebruikt 4 Vergrendeling klepje Schuif de vergrendeling naar het midden om het USB klepje te openen Lees het gedeelte Afstandsbediening voor instructies over het koppelen van de afstandsbediening met de c...

Page 363: ...bediening is volledig opgeladen Waterdichte behuizing OPMERKING Let erop dat de camcorder zelf niet waterdicht is De camcorder is alleen waterdicht als deze in de waterdichte behuizing is geplaatst De camera in de waterdichte behuizing plaatsen 1 Schuif de knop opzij en til de vergrendeling omhoog Open het klepje van de waterdichte behuizing 2 Plaats de camera in de waterdichte behuizing 3 Sluit h...

Page 364: ... opnameknop om een video opname te starten Druk nogmaals op de opnameknop om de video opname te stoppen 5 U schakelt de camcorder uit door de aan uit knop drie seconden in te drukken HOOFDMENU Druk tijdens videolivebeeld op de menuknop om het hoofdmenu weer te geven Er worden vier menuopties weergegeven Modus Weergave Modusinstellingen en Instellingen U kunt naar het volgende niveau gaan door een ...

Page 365: ...ppert Naast het originele opgenomen videobestand VID00001 mp4 wordt tijdens de opname ook een kleiner videobestand VID00001_thm mp4 gemaakt Dit bestand wordt gebruikt om de video met de WiFi app sneller te kunnen overzetten van de camera naar uw tablet smartphone en als u uw video s en foto s met de WiFi app wilt uploaden naar sociale netwerken Raadpleeg het gedeelte De Toshiba app Toshiba WiFi Co...

Page 366: ... raadpleeg het gedeelte Timelapse instellingen en knippert het lampje snel blauw Druk op de opnameknop op de camera om de opname te stoppen waarna het statuslampje weer langzaam blauw knippert Druk op de stopknop op de afstandsbediening om de opname te stoppen waarna het statuslampje weer langzaam blauw knippert MODUS VIDEO EN FOTO TEGELIJK In de modus Video en foto tegelijk knippert het statuslam...

Page 367: ... of fotolivebeeld Weergavemenu Druk op de afspeelknop wanneer Weergave is gemarkeerd om de weergaveopties te openen en de mediabestanden te selecteren die zijn gemaakt in de verschillende video en fotomodi Videoweergave Fotoweergave Timelapseweergave en Fotoserieweergave Het nummer in de bovenhoek van elk pictogram in de weergavemodus geeft het aantal bestanden in de map aan Wanneer u een weergave...

Page 368: ...p U kunt de weergavemodus ook rechtstreeks selecteren vanuit het video of fotolivebeeld door op de afspeelknop te drukken Druk op de menuknop om terug te gaan naar het vorige niveau Druk op de opnameknop om direct terug te gaan naar het video of fotolivebeeld Modusinstellingen Als u het menu Modusinstellingen opent met de afspeelknop kunt u de camera configureren voor elk van de vijf cameramodi ...

Page 369: ...heid FULL HD 1920 x 1080 60 48 30 24 fps NTSC 50 48 25 24 fps PAL HD 1280 x 720 120 60 fps NTSC 100 50 fps PAL 1200P 1600 x 1200 60 30 fps NTSC 50 25 fps PAL 960P 1280 x 960 60 48 fps NTSC 50 48 fps PAL WVGA 848 x 480 240 fps NTSC 200 fps PAL VGA 640 x 480 30 fps NTSC Foto instellingen U kunt kiezen uit Resolutie ISO en Continue foto met de knoppen omhoog en omlaag Gebruik de afspeelknop om door d...

Page 370: ...unt kiezen uit Resolutie en Reeksinterval met de knoppen omhoog en omlaag Gebruik de afspeelknop om door de verschillende opties te schakelen Druk op de menuknop om terug te gaan naar het vorige niveau Druk op de opnameknop om direct terug te gaan naar het video of fotolivebeeld Fotoresolutie 12MP 12 megapixels 4000 x 3000 8MP 8 megapixels 3264 x 2448 5MP 5 megapixels 2592 x 1944 Reeksinterval 0 5...

Page 371: ...voor Video en foto tegelijk U kunt Interval kiezen met de knoppen omhoog en omlaag Gebruik de afspeelknop om door de verschillende opties te schakelen Druk op de menuknop om terug te gaan naar het vorige niveau Druk op de opnameknop om direct terug te gaan naar het video of fotolivebeeld Videoresolutie Beeldsnelheid FULL HD 1920 x 1080 30 24 fps NTSC 25 24 fps PAL 8MP HD 1280 x 720 60 fps NTSC 50 ...

Page 372: ...de afspeelknop om door de verschillende opties te schakelen Druk op de menuknop om terug te gaan naar het vorige niveau Druk op de opnameknop om direct terug te gaan naar het video of fotolivebeeld WI FI AAN UIT ONDERSTEBOVEN AAN UIT Ondersteunde resoluties FULL HD 1920 x 1080 30 24 fps NTSC 25 24 fps PAL HD 1280 x 720 60 fps NTSC 50 fps PAL 1200P 1600 x 1200 30 fps NTSC 25 fps PAL 960P 1280 x 960...

Page 373: ...R AUTO ZWART WIT KLASSIEK NEGATIEF ONDERWERP AUTO HUID NACHT TEGENLICHT WITBALANS AUTO DAGLICHT GLOEILAMP TL LICHT SPOTMETER AAN UIT VIDEOLUS UIT MAX 5MIN 20MIN 60MIN 120MIN TV UITVOER NTSC PAL ENERGIEBESPARING NOOIT 1MIN 2MIN 5MIN DATUM EN TIJD JAAR MAAND DAG UUR MINUUT DATUM TIJDSTEMPEL VAN FOTO AAN UIT TAAL Engels Tsjechisch Deens Nederlands Fins Frans Duits Spaans Turks Grieks Italiaans Noors ...

Page 374: ...d van één minuut om een nieuwe video op te nemen 20 min De camera neemt vier bestanden van vijf minuten op en wist vervolgens het eerste bestand van vijf minuten om een nieuwe video op te nemen 60 min De camera neemt vier bestanden van 15 minuten op en wist vervolgens het eerste bestand van 15 minuten om een nieuwe video op te nemen 120 min De camera neemt acht bestanden van 15 minuten op en wist ...

Page 375: ...e elektronische beeldstabilisatie is geactiveerd wordt de beeldhoek verkleind met circa 10 De meegeleverde bevestigingsaccessoires gebruiken Belangrijk Plaats klemmen en bevestigingen alleen op schone en gladde oppervlakken Oppervlakken moeten vrij zijn van vuil stof en olie om te zorgen dat de klemmen stevig vastzitten en te voorkomen dat ze tijdens gebruik loslaten Bevestig klemmen 24 uur voor g...

Page 376: ...stiging en de waterdichte behuizing op de platte bevestigingsklem schroeven Schroef de waterdichte behuizing op de platte bevestigingsklem en klem deze op de surfplankbevestiging U kunt de waterdichte behuizing met camera extra beveiligen door de bevestigingsriem vast te maken aan de platte bevestigingsklem ...

Page 377: ...rshandleiding U kunt de waterdichte behuizing op de fietsklem schroeven Voor meer gebruiksmogelijkheden op de fiets kunt u de zijklem uit elkaar halen en beide delen gebruiken om de waterdichte behuizing op de fietsklem te bevestigen ...

Page 378: ... u nog meer toepassingen met de waterdichte behuizing Bevestigingsmethoden voor waterdichte behuizing Hieronder ziet u enkele toepassingen waarbij de statiefbevestiging op de camera is geschroefd zonder de waterdichte behuizing Bevestigingsmethoden voor camera ...

Page 379: ... het lcd scherm Klik op de opnameknop op de afstandsbediening waarna deze wordt gekoppeld met de camcorder Dit wordt aangegeven doordat het lampje wit brandt Wanneer dit proces is voltooid wordt Gelukt weergegeven op het lcd scherm U kunt de camcorder nu bedienen met de afstandsbediening WI FI Wi Fi in en uitschakelen Kies de optie Wi Fi in de algemene instellingen met de knoppen omhoog en omlaag ...

Page 380: ...ren om opgeslagen foto s en films op een tv weer te geven zijn hetzelfde als voor weergave op het lcd scherm Voorbeeld Aansluiten op een HD tv OPMERKING Houd er rekening mee dat wanneer de camcorder via HDMI is aangesloten op een tv of LCD scherm WiFi automatisch wordt uitgeschakeld zodat u opgeslagen foto s en video s in hoge resolutie kunt bekijken De WiFi configuratie wordt automatisch hersteld...

Page 381: ...ten van max 64 GB Fotoresolutie 12MP 12 megapixels 4000 x 3000 8MP 8 megapixels 3264 x 2448 5MP 5 megapixels 2592 x 1944 Videoresolutie FULL HD 1920 x 1080 60 48 30 24 fps NTSC 50 48 25 24 fps PAL HD 1280 x 720 120 60 fps NTSC 100 50 fps PAL 1200P 1600 x 1200 60 30 fps NTSC 50 25 fps PAL 960P 1280 x 960 60 48 fps NTSC 50 48 fps PAL WVGA 848 x 480 240 fps NTSC 200 fps PAL VGA 640 x 480 30 fps NTSC ...

Page 382: ...e USB kabel los waarna de camera wordt uitgeschakeld Zet de camera weer aan De camera detecteert het firmwarebestand en de firmware upgrade wordt automatisch uitgevoerd Tijdens dit proces wordt Firmware upgrade is bezig weergegeven op het lcd scherm en knippert het lampje rood Nadat de upgrade is voltooid wordt de camera automatisch uitgeschakeld De camera upgrade is nu gereed 2013 TOSHIBA Europe ...

Page 383: ...for fjernkontrollen 11 Vanntett hus 12 Slå PÅ ta opp en video slå AV 13 HOVEDMENY 13 Om den innebygde elektroniske bildestabilisatoren EIS i X Sports kameraet 23 Slik bruker du det medfølgende festetilbehøret 23 Tilbehørspakker tilleggutstyr 28 Koble fjernkontrollen sammen med videokameraet 28 Begynne å koble fjernkontrollen sammen med videokameraet 28 WI FI 28 Slå Wi Fi trådløst nett på og av 28 ...

Page 384: ... hardt på videokameraet fjernkontrollen 5 For din egen sikkerhets skyld må du unngå å bruke videokameraet fjernkontrollen når det er storm eller lyn og torden 6 Bruk bare tilleggsutstyret som leveres av produsenten 7 Du må ikke bruke andre omformere enn den som leveres med enheten siden det kan føre til at enheten blir skadet Sunny Electronics Corp modell SYS1460 0505 INNGANGSSPENNING 100 240 V 50...

Page 385: ...tsett fjernkontrollen for vann under høyt trykk Ikke ha den nedsenket i vann i mer enn 30 minutter Ikke åpne og lukke luken på fjernkontrollen når den er våt eller nedsenket i vann Ikke åpne og lukke luken på fjernkontrollen med våte hender Ikke åpne luken på fjernkontrollen på stranden eller ved bassenget Ikke utsett fjernkontrollen for sammenstøt eller rykk når den er nedsenket i vann Dette kan ...

Page 386: ...n ikke anbefales Mulige konsekvenser av å bruke dette produktet i ikke kontrollerte driftsmiljøer kan blant annet være Interferens mellom andre produkter og dette produktet i nærheten med midlertidig funksjonsfeil eller tap av data som resultat Eksempel på ikke verifiserte driftsmiljøer og relaterte råd Tyngre industrimiljøer for eksempel miljøer med en trefasespenning på 380 V Fare for interferen...

Page 387: ... og tolker det omfattende vitenskapelige forskningsmaterialet I noen situasjoner eller miljøer kan bruken av trådløse produkter være begrenset av eiendomsforvalter eller ansvarlige representanter for virksomheten på stedet Slike situasjoner kan for eksempel omfatte bruk av trådløse produkter om bord i fly eller bruk av utstyret i andre miljøer der faren for forstyrrelse av andre elektroniske enhet...

Page 388: ...rope com eller ta kontakt med det lokale kontoret eller butikken der du kjøpte produktet Kassering av batterier og eller akkumulatorer Søppelspannet med hjul med et kryss over indikerer at batterier og eller akkumulatorer må samles og kasseres separat fra husholdningsavfall Hvis batteriet eller akkumulatoren inneholder mer enn de angitte verdiene av bly Pb kvikksølv Hg og eller kadmium Cd som er d...

Page 389: ... kabel AC adapter med utskiftbart støpsel for EU Storbritannia Li ion batteri DVD med brukerhåndbok prøveversjon av Magix Video Easy HD og prøveversjon av Magix Movie Edit Pro Plus Hurtigveiledning Garantihefte Festetilbehør Flatt klipsfeste Flatt selvklebende feste Buet selvklebende feste Sidefeste Sykkelfeste Hjelmfeste med lufting Surfebrettfeste Tripod feste ...

Page 390: ...fjernkontrollen Et blinkende grønt lys betyr at batteriet lades Et lysende grønt lys betyr at ladingen er ferdig Full ladetid med AC adapteren er ca 2 5 timer Faktisk ladetid vil variere avhengig av batteriets tilstand og ladeforholdene For å lade videokameraet fjernkontrollen via den medfølgende USB kabelen koble micro USB porten på videokameraet fjernkontrollen til en USB port på datamaskinen ve...

Page 391: ...ta ut et microSD kort MERK Skyv SD kortet langsomt inn til det låses på plass og slipp kortet langsomt litt ut Siden SD kortet er under litt trykkspenning når det står i kortsporet må du være forsiktig når du tar det ut For å ta ut microSD kortet trykk det inn til det løsner fra festemekanismen med et lite klikk Når kortet stikker litt ut ta tak i det og trekk det rett ut Hvis du skal ta opp høye ...

Page 392: ...ut knapp 10 LCD skjerm 11 Av på knapp 12 Spill av Bekreft knapp 13 Meny Tilbake knapp 14 Tripod hull Knapper Beskrivelse 1 Opptak Opptaksknapp for å ta opp video eller ta bilde Avslutt menyen og gå til kamerasøker for video bilde 8 Opp Zoom inn Beveg deg mellom menyvalg 9 Ned Zoom ut Beveg deg mellom menyvalg 11 Av på Slå kameraet på Slå kameraet av 12 Avspilling Start avspilling Velg og bekreft 1...

Page 393: ...tak trykk på stoppknappen for å stoppe opptaket I stoppmodus trykk på stoppknappen for å skifte modus 3 USB luke Lukk USB luken når du bruker fjernkontrollen 4 Lås på luken Skyv låsen mot midten for å åpne USB luken Les avsnittet om fjernkontrollen for mer informasjon om hvordan du oppretter forbindelse mellom fjernkontrollen og videokameraet LED statuslys for fjernkontrollen LED statuslys for fje...

Page 394: ...trollen lades Lyser grønt Fjernkontrollen er ferdig oppladet Vanntett hus MERK Vær oppmerksom på at selve kameraet ikke er vanntett i det hele tatt Det er kun vanntett når det er inni det vanntette huset Slik legger du kameraet inn i det vanntette huset 1 Skyv opp åpneknappen og løft opp låsen Åpne døren til det vanntette huset 2 Legg kameraet inn i det vanntette huset 3 Lukk døren til det vanntet...

Page 395: ... begynne å ta opp video Trykk på opptaksknappen på nytt for å avslutte videoopptaket 5 For å slå av trykk inn og hold av på knappen i 3 sekunder HOVEDMENY Fra videosøkerbildet trykk på menyknappen for å åpne hovedmenyen Fire menyvalg vises Modus Avspilling Modusinnstillinger Innstillinger Du kan gå til neste nivå ved å velge et menyvalg med opp og ned knappene og deretter trykke på avspillingsknap...

Page 396: ...også opprettet under videoopptaket Denne filen brukes til raskere overføring av videoinnhold med WiFi appen fra kameraet til nettbrettet telefonen og opplasting av videoer og bilder til sosiale nettverk med WiFi appen Du kan finne mer informasjon om WiFi appen i avsnittet Toshiba appen Toshiba WiFi Connect Foto modus I fotomodus blinker LED statuslyset langsomt blått Når brukeren trykker på opptak...

Page 397: ... langsomt igjen Samtidig video og foto modus I Samtidig video og fotomodus blinker LED statuslampen vekselvis rødt og blått Når brukeren trykker på opptaksknappen på kameraet eller fjernkontrollen begynner kameraet å ta opp video og ta bilder samtidig i et forhåndsdefinert intervall se avsnittet for innstillinger for Samtidig video og foto og LED lampen begynner å blinke rødt hurtig Når du trykker...

Page 398: ...ingsmodus ikon er filnummeret i denne mappen Når du velger en avspillingsmodus og trykker på opptaksknappen vises alle videoer og bilder som kan spilles av Du kan navigere gjennom filene med opp og ned knappene For å spille av videoer eller bilder trykk på avspillingsknappen Du kan også starte avspillingsmodus direkte fra kamerasøkeren for video eller foto ved å trykke på avspillingsknappen Når du...

Page 399: ...t for hver av de 5 kameramodusene Videoinnstillinger Du kan velge Oppløsning og Bildefrekvens med opp og ned knappene Bruk avspillingsknappen til å veksle mellom de ulike alternativene Når du trykker på menyknappen går du tilbake til forrige navigasjonsnivå Når du trykker på opptaksknappen går du tilbake til kamerasøkeren for video eller foto ...

Page 400: ...deoppløsning 12MP 12 megapiksler 4000 x 3000 8MP 8 megapiksler 3264 x 2448 5MP 5 megapiksler 2592 x 1944 ISO Auto 100 200 400 800 1600 3200 6400 Kontinuerlig foto AV 3 5 10 per 1 s Med ISO innstillingen kan du velge den lysfølsomheten som passer best til det aktuelle motivet Kontinuerlig foto gir deg mulighet til å ta et bestemt antall bilder per sekund kontinuerlig når du holder nede opptaksknapp...

Page 401: ...ing og Bildefrekvens og varighet med opp og ned knappene Bruk avspillingsknappen til å veksle mellom de ulike alternativene Når du trykker på menyknappen går du tilbake til forrige navigasjonsnivå Når du trykker på opptaksknappen går du tilbake til kamerasøkeren for video eller foto Bildeoppløsning 12MP 12 megapiksler 4000 x 3000 8MP 8 megapiksler 3264 x 2448 5MP 5 megapiksler 2592 x 1944 Bildefre...

Page 402: ...x 1080 30 24 bps NTSC 25 24 bps PAL 8MP HD 1280 x 720 60 bps NTSC 50 bps PAL 2MP Intervall 5s 10s 30s 60s Fotooppløsninger 30 bps eller under 8MP 31 60 bps 2MP 61 bps eller høyere ikke støtte for foto Innstillinger Når Innstillinger er uthevet kan du trykke på avspillingsknappen for å åpne den generelle Innstillinger menyen I denne menyen kan du konfigurere kameraet med grunnleggende innstillinger...

Page 403: ...60 bps NTSC 50 bps PAL 1200P 1600 x 1200 30 bps NTSC 25 bps PAL 960P 1280 x 960 60 48 bps NTSC 50 48 bps PAL VGA 640 x 480 30 bps NTSC STABILISERING PÅ AV MIK FØLSOMHET AV LAV MED HØY HØYTTALERVOLUM AV LAV MED HØY LCD LYSSTYRKE LAV MED HØY LCD SKJERM AV ALDRI 5S 10S 20S 1MIN 5MIN FJERNKONTROLL PÅ AV TILKOBLE FJERNKONTROLL START START FJERNKONTROLL LED PÅ AV LED INDIKATOR PÅ AV DIGITAL ZOOM PÅ AV S...

Page 404: ...N Viser fastvareversjonen Punktmåler Med punktmåleren kan du peke kameraet mot et lysere sted når du tar bilder fra et mørkt område for eksempel når du tar bilde ut gjennom et vindu Vær obs på at denne funksjonen støttes kun når du tar bilder Videosløyfe Videosløyfe gjør det mulig å ta en kontinuerlig sløyfe med video som overskriver seg selv til du stopper den Videosløyfe funksjonene inkluderer A...

Page 405: ... NTSC 50 bps PAL 1200P 1600 x 1200 30 bps NTSC 25 bps PAL 960P 1280 x 960 60 48 bps NTSC 50 48 bps PAL VGA 640 x 480 30 bps NTSC Om den innebygde elektroniske bildestabilisatoren EIS i X Sports kameraet Den elektroniske bildestabilisatoren EIS som er innebygd i X Sports videokameraet ditt gir bedre kvalitet på video når kameraet utsettes for bevegelse Vær oppmerksom på at hvis videokameraet utsett...

Page 406: ... det flate klipsfestet fast i det flate eller buede selvklebende festet og skru det vanntette huset fast i det flate klipsfestet Du kan klemme det flate klipsfestet fast i hjelmfestet med lufting og skru det vanntette huset fast i det flate klipsfestet ...

Page 407: ...te huset skrudd fast til det flate klipsfestet og klemt fast i surfebrettfestet Du kan redusere faren for å miste det vanntette huset med kameraet ved å feste sikkerhetsstroppen til det flate klipsfestet Du kan skru det vanntette huset fast i sykkelfestet ...

Page 408: ...e muligheter på sykkelen kan du demontere sidefestet til to deler og bruke hver av disse delene til å feste sykkelfestet med det vanntette huset Se nedenfor for flere muligheter for bruk sammen med det vanntette huset Vanntett hus og andre fester ...

Page 409: ...CAMILEO X SPORTS NO 27 Brukerhåndbok Se nedenfor for flere muligheter for bruk med tripod festet skrudd på kameraet uten å bruke det vanntette huset Kamera og andre fester ...

Page 410: ...ec på fjernkontrollen Klikk på opptaksknappen på fjernkontrollen for å koble sammen fjernkontrollen og videokameraet slik at en hvit LED lampe lyser på kameraet Når sammenkoblingen er fullført viser LCD skjermen meldingen Vellykket Nå kan du fjernstyre videokameraet WI FI Slå Wi Fi trådløst nett på og av Under Innstillinger velg menyvalget Wi Fi med opp og ned knappene og trykk på avspillingsknapp...

Page 411: ... lagrede bilder og filmer på en TV er den samme som brukes for å vise dem på LCD skjermen Illustrasjon Koble til en HDTV MERK Vær oppmerksom på at når videokameraet er koplet til TVen eller en LCD skjerm via HDMI bli WiFi automatisk deaktivert for å sikre visning av lagrede bilder og videoer med høy oppløsning Konfigurasjonen av WiFi gjenopprettes automatisk når HDMI tilkoplingen fjernes Spesifika...

Page 412: ...64 GB Bildeoppløsning 12MP 12 megapiksler 4000 x 3000 8MP 8 megapiksler 3264 x 2448 5MP 5 megapiksler 2592 x 1944 Videooppløsning FULL HD 1920 x 1080 60 48 30 24 bps NTSC 50 48 25 24 bps PAL HD 1280 x 720 120 60 bps NTSC 100 50 bps PAL 1200P 1600 x 1200 60 30 bps NTSC 50 25 bps PAL 960P 1280 x 960 60 48 bps NTSC 50 48 bps PAL WVGA 848 x 480 240 bps NTSC 200 bps PAL VGA 640 x 480 30 bps NTSC Hvitba...

Page 413: ...SD kort Koble deretter fra USB kabelen så vil kameraet slå seg av Start kameraet igjen Kameraet finner fastvarefilen og kjører oppgraderingsprosessen automatisk Under denne prosessen viser LCD skjermen Fastvareoppgradering pågår og LED lampen blinker RØDT Når prosessen er ferdig slår kameraet seg av automatisk Nå er kameraet oppgradert 2013 TOSHIBA Europe GmbH Med enerett Toshiba forbeholder seg r...

Page 414: ...odoszczelna 12 Włączanie zasilania nagrywanie filmów wyłączanie zasilania 13 MENU GŁÓWNE 13 Informacje dotyczące modułu elektronicznej stabilizacji obrazu wbudowanego w kamerę X Sports 24 Korzystanie z akcesoriów montażowych uwzględnionych w zestawie 25 Opcjonalne pakiety akcesoriów 29 Ustanawianie połączenia pilota zdalnego sterowania z kamerą 29 Rozpoczynanie parowania pilota zdalnego sterowania...

Page 415: ...a zdalnego sterowania 5 Ze względu na bezpieczeństwo należy unikać korzystania z kamery pilota zdalnego sterowania podczas burzy lub wyładowań atmosferycznych 6 Należy korzystać wyłącznie z akcesoriów dostarczonych przez producenta 7 Nie wolno używać zasilaczy AC DC innych niż dostarczone z tym urządzeniem ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia Sunny Electronics Corp model SYS1460 0505...

Page 416: ...o zanurzać w wodzie na ponad 30 minut Nie wolno otwierać i zamykać obudowy pilota zdalnego sterowania wówczas gdy jest wilgotny lub zanurzony w wodzie Nie wolno otwierać i zamykać obudowy pilota zdalnego sterowania wilgotnymi rękami Nie wolno otwierać obudowy pilota zdalnego sterowania na plaży lub terenie basenu Należy chronić pilota zdalnego sterowania przed wstrząsami po zanurzeniu w wodzie Moż...

Page 417: ... Środowisko pracy Zgodność elektromagnetyczna EMC tego produktu została zweryfikowana w typowych warunkach użytkowania tej kategorii produktów w tzw środowisku mieszkalnym komercyjnym i przemysłu lekkiego Inne środowiska nie zostały zweryfikowane przez firmę Toshiba a użycie tego produktu w tych środowiskach może być ograniczone lub niezalecane Potencjalne konsekwencje użycia produktu w środowiska...

Page 418: ...ak telefony komórkowe Urządzenia bezprzewodowe są zgodne z zaleceniami uwzględnionymi w standardach bezpieczeństwa dla częstotliwości radiowej dlatego firma TOSHIBA jest przekonana że urządzenia bezprzewodowe są bezpieczne dla użytkowników Standardy te odzwierciadlają konsensus środowiska naukowego osiągnięty w wyniku uzgodnień w komisjach i komitetach naukowych na podstawie badań i interpretacji ...

Page 419: ... i baterii akumulatorów oraz ograniczenia potencjalnego niekorzystnego wpływu na środowisko i zdrowie Aby uzyskać więcej informacji dotyczących programów segregacji i utylizacji obowiązujących w danym kraju należy odwiedź naszą witrynę internetową http eu computers toshiba europe com albo skontaktować się z lokalnym biurem miejskim lub ze sklepem w którym produkt został zakupiony Utylizacja zużyty...

Page 420: ...la UE Zjednoczonego Królestwa Bateria litowo jonowa DVD Podręcznik użytkownika wersje próbne programów Magix Video Easy HD i Magix Movie Edit Pro Plus Podręcznik Szybkie wprowadzenie Broszura gwarancyjna Akcesoria montażowe Płaski uchwyt z zaczepem Płaski uchwyt z taśmą przylepną Zakrzywiony uchwyt z taśmą przylepną Uchwyt boczny Uchwyt rowerowy Uchwyt na kask ze szczelinami wentylacyjnymi Uchwyty...

Page 421: ... wtyczkę micro USB do odpowiedniego złącza kamery pilota zdalnego sterowania Migający zielony wskaźnik informuje o ładowaniu baterii a po zakończeniu ładowania wskaźnik jest włączony na stałe Pełny cykl ładowania przy użyciu zasilacza trwa około 2 5 godziny Rzeczywisty czas ładowania jest zależny od stanu baterii i warunków ładowania Aby naładować baterię kamery pilota zdalnego sterowania przy uży...

Page 422: ...trożnie 4 Zamknij pokrywę złączy Ilustracja przykładowa Instalowanie wyjmowanie karty microSD UWAGA Należy powoli docisnąć kartę SD aby została zablokowana w odpowiednim położeniu a następnie zwolnić ją powoli Naprężenie karty SD jest minimalne po zainstalowaniu w gnieździe dlatego należy zachować ostrożność podczas wyjmowania karty Aby usunąć kartę microSD należy nacisnąć ją w celu zwolnienia blo...

Page 423: ...CD 11 Przycisk zasilania 12 Przycisk odtwarzania potwierdzenia 13 Przycisk Menu Wstecz 14 Gniazdo statywu Przyciski Opis 1 Nagrywanie Nagrywanie filmów lub wykonywanie zdjęć Zamknięcie menu i wyświetlenie widoku na żywo w trybie wideo zdjęć 8 W górę Powiększenie widoku Przełączanie opcji menu 9 W dół Pomniejszenie widoku Przełączanie opcji menu 11 Zasilanie Włączanie kamery Wyłączanie kamery 12 Od...

Page 424: ...zymanie Aby przerwać nagrywanie należy nacisnąć przycisk zatrzymania Po zatrzymaniu ten przycisk umożliwia przełączenie trybu 3 Klapka złącza USB Podczas korzystania z pilota zdalnego sterowania klapka złącza USB powinna być zamknięta 4 Blokada klapki Aby otworzyć klapkę złącza USB należy przesunąć blokadę do środkowego położenia Przeczytaj sekcję Zdalne sterowanie w której zamieszczono więcej ins...

Page 425: ...ykonywanie pojedynczego zdjęcia fotografowanie ciągłe seria zdjęć Miga jeden raz kolor biały Odebranie sygnału od pilota zdalnego sterowania przez kamerę Miga kolor zielony Ładowanie baterii pilota zdalnego sterowania Włączony na stałe kolor zielony Całkowite naładowanie baterii pilota zdalnego sterowania Osłona wodoszczelna UWAGA Kamera bez osłony nie jest wodoszczelna Jest ona wodoszczelna tylko...

Page 426: ...górnej części wyświetlacza i przez wskaźnik stanu 4 Naciśnij przycisk nagrywania aby rozpocząć nagrywanie filmu Aby zakończyć nagrywanie filmu ponownie naciśnij przycisk nagrywania 5 Aby wyłączyć zasilanie naciśnij i przytrzymaj przycisk Zasilanie przez 3 sekund MENU GŁÓWNE Aby wyświetlić menu główne naciśnij przycisk Menu w widoku wideo na żywo Zostaną wyświetlone cztery opcje menu Tryb Odtwarzan...

Page 427: ... ponownie miga powoli Oprócz oryginalnego nagranego pliku wideo VID00001 mp4 plik o mniejszym rozmiarze VID00001_thm mp4 jest tworzony podczas nagrywania filmu Ten plik umożliwia szybsze przesyłanie zawartości wideo przy użyciu aplikacji WiFi z kamery do tabletu smartfonu oraz przekazywanie filmów i zdjęć do sieci społecznościowych przy użyciu aplikacji WiFi Więcej informacji dotyczących aplikacji...

Page 428: ...zasu a niebieski wskaźnik zaczyna migać nieustannie Naciśnięcie przycisku nagrywania w kamerze powoduje przerwanie wykonywania zdjęć a niebieski wskaźnik stanu ponownie miga powoli Naciśnięcie przycisku zatrzymania na pilocie zdalnego sterowania powoduje przerwanie wykonywania zdjęć a niebieski wskaźnik stanu ponownie miga powoli Tryb równoczesnego nagrywania filmów i wykonywania zdjęć W trybie ró...

Page 429: ... powoli Naciśnięcie przycisku menu powoduje ponowne wyświetlenie poprzedniego poziomu nawigacyjnego Naciśnięcie przycisku nagrywania powoduje przejście bezpośrednio do widoku na żywo w trybie wideo lub zdjęć Menu odtwarzania Po wyróżnieniu menu odtwarzania i naciśnięciu przycisku odtwarzania zostaną wyświetlone opcje umożliwiające wybór plików multimedialnych wykonanych w różnych trybach wideo i z...

Page 430: ... W dół Aby odtwarzać filmy lub wyświetlać zdjęcia naciśnij przycisk odtwarzania Można również przełączyć do trybu odtwarzania bezpośrednio z widoku na żywo wideo lub zdjęć naciskając przycisk odtwarzania Naciśnięcie przycisku menu powoduje ponowne wyświetlenie poprzedniego poziomu nawigacyjnego Naciśnięcie przycisku nagrywania powoduje przejście bezpośrednio do widoku na żywo w trybie wideo lub zd...

Page 431: ...tek na sekundę PAL HD 1280 x 720 120 60 klatek na sekundę NTSC 100 50 klatek na sekundę PAL 1200P 1600 x 1200 60 30 klatek na sekundę NTSC 50 25 klatek na sekundę PAL 960P 1280 x 960 60 48 klatek na sekundę NTSC 50 48 klatek na sekundę PAL WVGA 848 x 480 240 klatek na sekundę NTSC 200 klatek na sekundę PAL VGA 640 x 480 30 klatek na sekundę NTSC Ustawienia zdjęć Rozdzielczość czułość ISO i opcję f...

Page 432: ...nie określonej liczby zdjęć na sekundę po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku nagrywania w kamerze Korzystając z przycisku nagrywania na pilocie zdalnego sterowania można wykonać serię zdjęć na sekundę tylko jeden raz nie w trybie ciągłym Ustawienia upływu czasu Rozdzielczość i interwał sekwencji można wybrać przyciskami W górę W dół Przycisk odtwarzania umożliwia przełączanie opcji Naciśnięcie ...

Page 433: ...ięcie przycisku nagrywania powoduje przejście bezpośrednio do widoku na żywo w trybie wideo lub zdjęć Rozdzielczość zdjęć 12MP 12 mln pikseli 4000 x 3000 8MP 8 mln pikseli 3264 x 2448 5MP 5 mln pikseli 2592 x 1944 Szybkość czas rejestrowania 3f 1 s 5f 1 s 10f 1 s 10f 2 s 30f 1 s 30f 2 s 30f 3 s Opcje 30f 1s 30f 2s i 30f 3s są obsługiwane tylko przy rozdzielczości obrazu 5 mln pikseli Ustawienia ró...

Page 434: ...0 klatek na sekundę 2 mln pikseli 61 klatek na sekundę lub więcej brak obsługi zdjęć Ustawienia Po wyróżnieniu menu ustawień i naciśnięciu przycisku odtwarzania zostaną wyświetlone ustawienia ogólne W tym menu można skonfigurować kamerę z podstawowymi ustawieniami Ustawienia można wybrać przyciskami W górę W dół Przycisk odtwarzania umożliwia przełączanie opcji Naciśnięcie przycisku menu powoduje ...

Page 435: ...C 25 klatek na sekundę PAL 960P 1280 x 960 60 48 klatek na sekundę NTSC 50 48 klatek na sekundę PAL VGA 640 x 480 30 klatek na sekundę NTSC STABILIZACJA WŁ WYŁ CZUŁOŚĆ MIKROFONU WYŁ NISKA ŚREDNIA DUŻA GŁOŚNOŚCI GŁOŚNIKA WYŁ NISKA ŚREDNIA DUŻA JASNOŚĆ WYŚWIETLACZA NISKA ŚREDNIA WYSOKA WYŁĄCZANIE EKRANU LCD NIGDY 5 S 10 S 20 S 1 MIN 5 MIN ZDALNE STEROWANIE WŁ WYŁ PAROWANIE ZDALNE START WSKAŹNIK ZDAL...

Page 436: ...ki francuski grecki hiszpański holenderski niemiecki norweski polski portugalski turecki włoski szwedzki PRZYWRÓĆ DOMYŚLNE ODŚWIEŻ ANULUJ FORMATUJ KARTĘ PAMIĘCI TAK NIE WERSJA OPROGRAMOWANIA UKŁADOWEGO Wyświetlanie wersji oprogramowania układowego Licznik punktowy Licznik punktowy umożliwia skierowanie kamery na jaśniejszy obszar podczas wykonywania zdjęć z ciemnego pomieszczenia np fotografowanie...

Page 437: ...nej filmy będą wyświetlane prawidłowo podczas przeglądania lub edycji To ustawienie nie umożliwia odwracania filmów lub zdjęć Obsługiwane są następujące rozdzielczości FULL HD 1920 x 1080 30 24 klatki na sekundę NTSC 25 24 klatki na sekundę PAL HD 1280 x 720 60 klatek na sekundę NTSC 50 klatek na sekundę PAL 1200P 1600 x 1200 30 klatek na sekundę NTSC 25 klatek na sekundę PAL 960P 1280 x 960 60 48...

Page 438: ...ie należy oczyścić z kurzu oleju i zanieczyszczeń aby zapewnić bezpieczne mocowanie uchwytu z taśmą przylepną i zapobiec odłączeniu podczas użytkowania Uchwyt należy mocować w temperaturze pokojowej 24 godziny przed użyciem aby zapewnić optymalne przyleganie Płaski uchwyt z zaczepem można zainstalować w płaskim lub zakrzywionym uchwycie z taśmą przylepną i umieścić w nim osłonę wodoszczelną ...

Page 439: ...pem można zainstalować na kasku ze szczelinami wentylacyjnymi i umieścić w nim osłonę wodoszczelną Osłonę wodoszczelną można umieścić w płaskim uchwycie z zaczepem na desce surfingowej Osłonę wodoszczelną z kamerą można zabezpieczyć linką w płaskim uchwycie z zaczepem ...

Page 440: ...użytkownika Osłonę wodoszczelną można umieścić w uchwycie rowerowym Aby skorzystać z innych opcji montażu na rowerze można rozdzielić uchwyt boczny na dwie części wykorzystać je do przymocowania uchwytu rowerowego z osłoną wodoszczelną ...

Page 441: ...k użytkownika Poniżej przedstawiono inne opcje montażu z osłoną wodoszczelną Osłona wodoszczelna i uchwyty Poniżej przedstawiono inne opcje montażu z uchwytem do statywu przykręconym do kamery bez osłony wodoszczelnej Kamera i uchwyty ...

Page 442: ...ie przycisku nagrywania na pilocie zdalnego sterowania spowoduje sparowanie go z kamerą i włączenie białego wskaźnika Po zakończeniu procesu parowania na wyświetlaczu będzie widoczny komunikat Powodzenie Po wykonaniu powyższych czynności można korzystać z pilota zdalnego sterowania kamery Moduł WI FI Włączanie i wyłączanie modułu Wi Fi Należy wybrać opcję Wi Fi w ustawieniach ogólnych korzystając ...

Page 443: ...ilmów przy użyciu odbiornika TV jest taka sama jak w przypadku korzystania z monitora LCD Ilustracja przykładowa Podłączanie do odbiornika HDTV UWAGA Po podłączeniu kamery do odbiornika TV lub monitora LCD przy użyciu złącza HDMI obsługa sieci WiFi jest automatycznie wyłączana w celu umożliwienia przeglądania zapisanych zdjęć i filmów w dużej rozdzielczości Konfiguracja obsługi sieci WiFi zostanie...

Page 444: ...12MP 12 mln pikseli 4000 x 3000 8MP 8 mln pikseli 3264 x 2448 5MP 5 mln pikseli 2592 x 1944 Rozdzielczość filmów FULL HD 1920 x 1080 60 48 30 24 klatek na sekundę NTSC 50 48 25 24 klatek na sekundę PAL HD 1280 x 720 120 60 klatek na sekundę NTSC 100 50 klatek na sekundę PAL 1200P 1600 x 1200 60 30 klatek na sekundę NTSC 50 25 klatek na sekundę PAL 960P 1280 x 960 60 48 klatek na sekundę NTSC 50 48...

Page 445: ...stępnie należy odłączyć przewód USB kamera zostanie wyłączona Należy ponownie uruchomić kamerę Kamera wykryje plik oprogramowania układowego i automatycznie rozpocznie proces uaktualnienia oprogramowania układowego Podczas tego procesu na wyświetlaczu LCD będzie widoczny komunikat Przetwarzanie uaktualnienia oprogramowania układowego a CZERWONY wskaźnik będzie migać Po zakończeniu kamera zostanie ...

Page 446: ...ova de água 12 Ligar Gravar um vídeo Desligar 13 MENU PRINCIPAL 13 Sobre a função de Estabilização Electrónica da Imagem Electronic Image Stabiliser EIS incorporada na sua X Sports 23 Como utilizar os acessórios de montagem fornecidos 24 Packs de acessórios opcionais 28 Ligue o telecomando à câmara 28 Comece a fazer o emparelhamento do telecomando com a camcorder 28 WI FI 28 Ligar e desligar a Wi ...

Page 447: ...ecomando com força excessiva 5 Para sua segurança evite utilizar a camcorder telecomando em situações de tempestade ou relâmpagos 6 Utilize apenas os acessórios fornecidos pelo fabricante 7 Não utilize outros adaptadores de alimentação de CA CC que não seja o fornecido juntamente com o seu dispositivo pois se o fizer o dispositivo poderá ser danificado Sunny Electronics Corp modelo SYS1460 0505 EN...

Page 448: ...ta pressão Não mergulhe na água durante mais de 30 minutos Não abra nem feche a tampa do telecomando quando este estiver molhado ou mergulhado na água Não abra nem feche a tampa do telecomando com as mãos molhadas Não abra a tampa do telecomando na praia ou junto a uma piscina Não sacuda do telecomando quando estiver mergulhado na água Se o fizer a tampa do telecomando poderá abrir se Não deixe qu...

Page 449: ...ilização do produto noutros ambientes de trabalho poderá ser restringida ou não recomendada As possíveis consequências da utilização deste produto em ambientes não verificados poderão ser as seguintes Distúrbios no funcionamento do produto ou de outros produtos que se encontrem nas proximidades podendo resultar em funcionamento anómalo e perda ou corrupção de dados Exemplos de ambientes de utiliza...

Page 450: ...s ou ambientes a utilização de produtos de comunicações sem fios poderá ser restringida pelo proprietário do edifício ou pelos representantes legais da organização Estas situações podem incluir por exemplo A utilização de comunicações sem fios a bordo de aviões ou em qualquer outro ambiente onde o risco de interferência com outros dispositivos ou serviços possa ser prejudicial Se não tem a certeza...

Page 451: ...o sítio na Internet http eu computers toshiba europe com ou contacte as autoridades locais ou a loja onde adquiriu o produto Eliminação de pilhas e ou baterias O símbolo do caixote do lixo com uma cruz indica que as pilhas e ou baterias não podem ser recolhidos e eliminados juntamente com o lixo doméstico Se a pilha ou bateria tiver teores de chumbo Pb mercúrio Hg e ou cádmio Cd superiores aos def...

Page 452: ...as intermutáveis EU RU Bateria de iões de lítio DVD com o Manual do Utilizador e a versão de teste do Magix Video Easy HD versão de teste do Magix Movie Edit Pro Plus Guia de Iniciação Rápida Folheto da garantia Acessórios de montagem Montagem com grampo plano Montagem plana adesiva Montagem curva adesiva Montagem lateral Montagem para bicicleta Montagem para capacete ventilado Montagens para pran...

Page 453: ...tomada de parede e ligue a ficha micro USB à porta micro USB da camcorder telecomando A luz verde a piscar indica que a bateria está a ser carregada a luz fica acesa continuamente quando a bateria estiver totalmente carregada O tempo para uma carga total da bateria com o adaptador de alimentação de CA é de cerca de 2 5 horas O tempo de carga poderá variar dependendo do estado da bateria e condiçõe...

Page 454: ...3 Para remover o cartão microSD prima o até que se liberte e remova o com cuidado 4 Feche a tampa das portas Figura exemplo Inserir remover o cartão microSD NOTA Empurre para dentro o cartão SD até que fique bloqueado e liberte o cartão Como o cartão SD é instalado com uma tensão mínima na ranhura tenha cuidado ao removê lo Para remover o cartão microSD prima o cartão e liberte o Quando o cartão s...

Page 455: ...otão Power Ligar Desligar 12 Botão Reprodução Confirmar 13 Botão Menu Voltar 14 Orifício para o tripé Botões Descrição 1 Gravar Rec Botão Gravar para tirar fotografias e gravar vídeos Sair do Menu para ver Vídeo Fotografias 8 Acima Ampliar Zoom in Deslocar se entre as opções do menu 9 Abaixo Reduzir Zoom out Deslocar se entre as opções do menu 11 Energia Ligar a câmara Desligar a câmara 12 Reprodu...

Page 456: ... o botão Stop para parar a gravação No modo de paragem prima o botão Stop para comutar o modo 3 Porta USB Feche a porta USB quando estiver a utilizar o telecomando 4 Trinco da tampa Deslize o trinco da tampa em direcção ao centro para abrir a tampa USB Leia a secção dedicada ao telecomando para ver mais instruções sobre como emparelhar o seu telecomando como a camcorder LED de estado do telecomand...

Page 457: ...namento do telecomando Intermitente verde O telecomando está a carregar Luz verde contínua O telecomando está totalmente carregado Caixa à prova de água NOTA Tenha em conta que a camcorder não é à prova de água Apenas é à prova de água quando instalado dentro da caixa à prova de água Como colocar a câmara dentro da caixa à prova de água 1 Deslize o botão para abrir e levante o trinco Abra a tampa ...

Page 458: ... novamente o botão Gravar Rec para parar a gravação do vídeo 5 Para desligar prima o botão Power durante 3 segundos MENU PRINCIPAL No modo de vídeo activo prima o botão Menu para passar para o menu principal Serão mostradas quatro opções do menu Modo Reprodução Definições do modo Definições Pode passar para o nível seguinte seleccionando uma opção no menu com os botões Acima e Abaixo e premindo em...

Page 459: ...sferência rápida do conteúdo do vídeo com a sua aplicação WiFi da câmara para os seu dispositivo tablet smartphone e ainda para carregar os seus vídeos para redes sociais com a sua aplicação WiFi Para mais informações sobre a aplicação WiFi consulte a secção Toshiba APP de Toshiba WiFi Connect MODO FOTO No modo Foto o LED de estado pisca lentamente com luz azul Quando o utilizador prime o botão Gr...

Page 460: ...grafia simultaneamente No modo Vídeo e Fotografia simultaneamente o LED de estado pisca com luz vermelha e azul alternadamente Quando o utilizador prime o botão Gravar Rec na câmara ou no telecomando a câmara começa a gravar um vídeo e a tirar fotografias simultaneamente com um intervalo predefinido por favor consulte a secção Definições Vídeo e Fotografia simultaneamente e o LED pisca rapidamente...

Page 461: ...dução de rajada fotográfica O número mostrado no canto superior do ícone de cada modo de reprodução é o número do ficheiro nessa pasta Seleccionando um modo de Reprodução e premindo o botão Gravar Rec verá todos os vídeos e fotografias que pode ser reproduzidos Pode navegar através dos ficheiros utilizando os botões Acima e Abaixo Para reproduzir vídeos ou ver fotografias prima o botão de Reproduç...

Page 462: ...ndo no menu de Definições do modo com o botão de Reprodução pode configurar a câmara para cada um dos 5 modos Definições de vídeo Pode escolher a Resolução e Imagens segundo com os botões Acima e Abaixo Utilize o botão Reprodução para comutar entre as diferentes opções Premindo o botão Menu volta ao nível de navegação anterior Premindo o botão Gravar Rec volta directamente ao nível de visualização...

Page 463: ...2 megapixéis 4000 x 3000 8MP 8 megapixéis 3264 x 2448 5MP 5 megapixéis 2592 x 1944 ISO Auto 100 200 400 800 1600 3200 6400 Fotografia contínua DESL 3 5 10 por 1 s Os ajustes ISO dão lhe várias opções para escolher a melhor sensibilidade para as cenas que deseja registar A opção de Fotografia contínua permite lhe registar várias fotografias por segundo continuamente enquanto mantiver premido o botã...

Page 464: ... e Imagens segundo com os botões Acima e Abaixo Utilize o botão Reprodução para comutar entre as diferentes opções Premindo o botão Menu volta ao nível de navegação anterior Premindo o botão Gravar Rec volta directamente ao nível de visualização de vídeo ou fotografias Resolução da imagem 12MP 12 megapixéis 4000 x 3000 8MP 8 megapixéis 3264 x 2448 5MP 5 megapixéis 2592 x 1944 Imagens segundo e dur...

Page 465: ...ndo FULL HD 1920 x 1080 30 24 fps NTSC 25 24 fps PAL 8MP HD 1280 x 720 60 fps NTSC 50 fps PAL 2MP Intervalo 5s 10s 30s 60s Resoluções para fotografia 30 fps ou inferior a 8MP 31 60 fps 2MP 61 fps ou superior não é suportado o modo foto Definições Quando Definições estiver em realce prima o botão Reprodução para passar para o menu de Definições gerais Neste menu pode configurar as definições básica...

Page 466: ... 60 fps NTSC 50 fps PAL 1200P 1600 x 1200 30 fps NTSC 25 fps PAL 960P 1280 x 960 60 48 fps NTSC 50 48 fps PAL VGA 640 x 480 30 fps NTSC ESTABILIZAÇÃO LIG DESL SENSIBILIDADE DO MICROFONE DESL BAIXA MED ALTA VOLUME DO ALTIFALANTE DESL BAIXO MED ALTO LUMINOSIDADE DO LCD LOW MED HIGH LED DESLIGADO NUNCA 5S 10S 20S 1MIN 5MIN TELECOMANDO LIG DESL EMPARELHAMENTO TELECOMANDO INICIAR LED TELECOMANDO LIG DE...

Page 467: ... Espanhol Turco Grego Italiano Norueguês Polaco Português Sueco REPOR PREDEFINIÇÕES ACTUALIZAR CANCELAR FORMATAR CARTÃO DE MEMÓRIA SIM NÃO VERSÃO DO FIRMWARE Mostra a versão do firmware Medição pontual A Medição pontual permite lhe apontar a câmara para um ambiente mais luminoso ao tirar fotografias a partir de um local mais sombrio como ao tirar fotografias através da janela de uma casa Note que ...

Page 468: ...o vídeo Voltar ao contrário Se montar a sua X Sports ao contrário de cabeça para baixo os seus ficheiros serão mesmo assim vistos na posição normal quando os visualizar ou editar Esta opção permite lhe não inverter os seus vídeos ou fotografias São as seguintes as resoluções de vídeo suportadas FULL HD 1920 x 1080 30 24 fps NTSC 25 24 fps PAL HD 1280 x 720 60 fps NTSC 50 fps PAL 1200P 1600 x 1200 ...

Page 469: ...idades óleo e outros contaminantes para garantir que a montagem adesiva fica bem aderente e não se solte durante a utilização Instale o acessório de montagem à temperatura ambiente 24 horas antes da sua utilização para garantir uma adesão óptima Pode fixar o acessório de montagem com grampo plano no acessório de montagem plano ou curvo com adesivo e aparafusar a caixa à prova de água no acessório ...

Page 470: ...lado e aparafusar a caixa à prova de água no acessório de montagem com grampo plano Utilize a caixa à prova de água aparafusada ao acessório de montagem com grampo plano e fixo ao acessório de montagem para prancha de surf Pode segurar a caixa à prova de água com a câmara ligando a fita de segurança ao acessório de montagem com grampo plano ...

Page 471: ...va de água ao acessório de montagem para bicicleta Para outras situações de utilização na sua bicicleta pode separar o acessório de montagem lateral em duas partes e utilizar cada uma dessas partes para ligar o acessório de montagem para bicicleta com a caixa à prova de água ...

Page 472: ...ões de utilização com a caixa à prova de água Caixa à prova de água e outros acessórios de montagem Veja abaixo outras situações de utilização com o acessório para tripé aparafusado na sua câmara sem a utilizar caixa à prova de água Câmara e outros acessórios de montagem ...

Page 473: ...o telecomando Clique no botão Gravar Rec no telecomando para emparelhar o telecomando com a camcorder e o LED acende com luz branca contínua Quando o processo termina o LCD mostra a mensagem Sucesso Agora pode controlar a sua camcorder remotamente utilizando o telecomando WI FI Ligar e desligar a Wi Fi Nas Definições gerais seleccione a opção Wi Fi com os botões Acima e Abaixo e prima o botão Repr...

Page 474: ...fotografias e vídeos num televisor são os mesmo que para visualizar no ecrã LCD Imagem exemplo Ligar a um televisor de alta definição NOTA Note que quando a sua camcorder está ligada à sua TV ou a um monitor LCD através de HDMI a funcionalidade WiFi é desligada automaticamente para garantir uma elevada resolução ao ver as suas fotografias e vídeos armazenados A configuração da funcionalidade WiFi ...

Page 475: ...a imagem 12MP 12 megapixéis 4000 x 3000 8MP 8 megapixéis 3264 x 2448 5MP 5 megapixéis 2592 x 1944 Resolução de Vídeo FULL HD 1920 x 1080 60 48 30 24 fps NTSC 50 48 25 24 fps PAL HD 1280 x 720 120 60 fps NTSC 100 50 fps PAL 1200P 1600 x 1200 60 30 fps NTSC 50 25 fps PAL 960P 1280 x 960 60 48 fps NTSC 50 48 fps PAL WVGA 848 x 480 240 fps NTSC 200 fps PAL VGA 640 x 480 30 fps NTSC Equilíbrio do branc...

Page 476: ...a câmara Em seguida desligue o cabo USB e a câmara desliga se Volte a ligar a câmara A câmara detecta o ficheiro do firmware e executa automaticamente o processo de actualização do firmware Durante este processo o LCD mostra a mensagem Actualização do firmware em curso e o LED pisca com luz vermelha Depois de concluído a câmara desliga se automaticamente A câmara está agora actualizada 2013 TOSHIB...

Page 477: ...2 Uključeno napajanje snimanje video zapisa isključeno napajanje 13 GLAVNI MENI 13 Informacije o elektronskom stabilizatoru slike EIS koji je ugrađen u X Sports 25 Kako koristiti priloženu dodatnu opremu za montiranje 25 Dodatni kompleti pribora 29 Povezivanje daljinskog upravljača sa kamkorderom 29 Pokretanje uparivanja daljinskog upravljača sa kamkorderom 29 WI FI 29 Uključivanje i isključivanje...

Page 478: ...pravljača 5 Radi vaše sopstvene bezbednosti izbegavajte korišćenje kamkordera daljinskog upravljača tokom oluje ili grmljavine 6 Koristite samo onu dodatnu opremu koju dobavlja proizvođač 7 Nemojte koristiti druge adaptere dvosmerne jednosmerne struje osim onih isporučenih sa uređajem jer u suprotnom može doći do oštećenja uređaja Sunny Electronics Corp model SYS1460 0505 ULAZ 100 240 V naizmeničn...

Page 479: ... vodu duže od 30 minuta Nemojte otvarati i zatvarati vratanca daljinskog upravljača kada je vlažan ili kada je potopljen u vodi Nemojte otvarati i zatvarati vratanca daljinskog upravljača vlažnim rukama Nemojte otvarati vratanca daljinskog upravljača na plaži ili na bazenu Nemojte drmati daljinski upravljač dok je potopljen u vodi Ako to učinite mogu se otvoriti vratanca daljinskog upravljača Nemo...

Page 480: ...a ovog proizvoda u takvim radnim okruženjima može biti ograničena ili se ne može preporučiti Moguće posledice upotrebe ovog proizvoda u neodobrenim radnim okruženjima mogu biti ometanja drugih proizvoda ili ovog proizvoda u okolnoj oblasti uz privremeni otkaz ili gubitak oštećenje podataka kao rezultat Primer neodobrenih radnih okruženja i s njima povezanih saveta Industrijsko okruženje npr gde se...

Page 481: ...raničiti vlasnik zgrade ili odgovorni predstavnici organizacije Ove situacije mogu na primer obuhvatiti upotrebu opreme bežičnih proizvoda u avionu ili u svakom drugom okruženju gde postoji rizik od ometanja drugih uređaja ili usluga koje se smatra štetnim ili se identifikuje kao štetno Ukoliko niste sigurni koja se politika primenjuje za korišćenje bežičnih uređaja u određenoj organizaciji ili ok...

Page 482: ...b lokaciji http eu computers toshiba europe com ili kontaktirajte lokalnu upravu ili prodavnicu u kojoj ste kupili proizvod Odlaganje baterija i ili akumulatora na otpad Znak sa precrtanom kantom za smeće na točkovima označava da se baterije i ili akumulatori moraju prikupljati i odlagati na otpad odvojeno od otpada domaćinstva Ukoliko baterija ili akumulator sadrži više od naznačenih količina olo...

Page 483: ...jivim EU i UK utikačem Litijum jonska baterija DVD sa korisničkim priručnikom i Magix Video Easy HD probna verzija Magix Movie Edit Pro Plus probna verzija Vodič za brzi početak korišćenja Garantni list Dodatna oprema za montiranje Ravni nosač sa štipaljkom Ravni nosač za lepljenje Zakrivljeni nosač za lepljenje Bočni nosač Nosač za bicikl Nosač za kacige sa prorezom Nosači za daske za surfovanje ...

Page 484: ...rderu daljinskom upravljaču Treperava zelena lampica označava da se baterija trenutno puni a kada lampica svetli neprestano to označava da je punjenje završeno Vreme potpunog punjenja sa strujnim adapterom traje oko 2 5 sata Realno vreme punjenja se može razlikovati u zavisnosti od stanja baterije i uslova punjenja Da biste kamkorder daljinski upravljač napunili pomoću priloženog USB kabla povežit...

Page 485: ...ucite van 4 Zatvorite poklopac otvora Primer za ilustraciju Umetanje uklanjanje microSD kartice NAPOMENA Polako gurajte SD karticu sve dok se ne blokira zatim polako otpustite karticu Pošto je SD kartica malo napregnuta kada je instalirana u otvor za karticu vodite računa prilikom izvlačenja Da biste izvadili microSD karticu pritisnite na unutra da je oslobite Kada kartica izađe uhvatite je i povl...

Page 486: ...n 11 Dugme za napajanje 12 Dugme za reprodukciju potvrdu 13 Dugme za meni vraćanje 14 Otvor za tronožac Tasteri Opis 1 Snimanje Dugme za snimanje da biste snimali video zapis ili fotografije Izlazak iz menija u aktivni pregled video zapisa fotografija 8 Gore Približenje zumom Kretanje između opcija menija 9 Dole Udaljenje zumom Kretanje između opcija menija 11 Napajanje Uključivanje kamere Isključ...

Page 487: ...okom snimanja pritisnite dugme Stop da zaustavite režim snimanja U režimu prekida pritisnite dugme Stop da biste zaustavili režim prebacivanja 3 USB vratanca Zatvorite USB vratanca dok koristite daljinski upravljač 4 Bravica vratanca Pomerite bravicu vratanca prema sredini da biste otvorili USB vratanca Pročitajte odeljak Daljinski upravljač za dodatne informacije o tome kako da daljinski upravlja...

Page 488: ...d daljinskog upravljača Treperi zeleno Daljinski upravljač se puni Neprekidno svetli zeleno Daljinski upravljač je potpuno napunjen Vodootporna navlaka NAPOMENA Molimo da budete svesni da sam kamkorder nije uopšte vodootporan Vodootporan je samo kada je u vodootpornoj navlaci Kako da se kamera stavi u voodotpornu navlaku 1 Pomerite dugme za otvaranje i podignite bravicu Otvorite vratanca vodootpor...

Page 489: ...snimanje da zaustavite snimanje video zapisa 5 Za isključivanje pritisnite i držite dugme za napajanje na 3 sekunde GLAVNI MENI U aktivnom video prikazu pritisnite dugme Menu Meni da biste ušli u glavni meni Prikazuju se četiri opcije menija Mode Režim Playback Reprodukcija Mode Settings Podešavanja režima Settings Podešavanja U sledeći nivo možete ući ako izaberete opciju menija sa dugmadima za g...

Page 490: ...rveno Imajte u vidu da će se pored originalno snimljene video datoteke VID00001 mp4 video datoteka manje veličine VID00001_thm mp4 kreirati tokom snimanja video zapisa Ova datoteka će se koristiti za brži transfer video sadržaja pomoću aplikacije WiFi WiFi APP sa kamere na vaš tablet pametni telefon i dalje za otpremanje vaših video zapisa i fotografija na društvene mreže sa vašom WiFi APP Više in...

Page 491: ...anja sa prekidima i LED lampica će početi neprekidno da treperi plavo Pritisnite dugme za snimanje na kameri i ona će prekinuti snimanje fotografija i LED lampica statusa će ponovo polako da treperi plavo Pritisnite dugme Stop na daljinskom upravljaču i kamera će prekinuti snimanje fotografija a LED lampica statusa će ponovo polako da treperi plavo Režim istovremenog snimanja video zapisa i fotogr...

Page 492: ...pritisnete dugme Record Snimanje vraćate se na direktno gledanje video zapisa ili fotografija Režim reprodukcije Kada je istaknut Playback Menu Meni reprodukcije pritisnite dugme Playback Reprodukcija da biste ušli u opcije reprodukcije u kojima možete izabrati datoteke medija u različitim režimima video zapisa i fotografija Video Playback Reprodukcija video zapisa Photo Playback Reprodukcija foto...

Page 493: ...datoteke Za reprodukciju video zapisa i fotografija pritisnite dugme Playback Reprodukcija U režim reprodukcije možete da uđete direktno dok gledate video zapis ili fotografije kada pritisnete dugme Playback Reprodukcija Kada pritisnete dugme Menu Meni vraćate se na prethodni nivo navigacije Kada pritisnete dugme Record Snimanje vraćate se na direktno gledanje video zapisa ili fotografija Podešava...

Page 494: ... FULL HD 1920 x 1080 60 48 30 24 fps NTSC 50 48 25 24 fps PAL HD 1280 x 720 120 60 fps NTSC 100 50 fps PAL 1200P 1600 x 1200 60 30 fps NTSC 50 25 fps PAL 960P 1280 x 960 60 48 fps NTSC 50 48 fps PAL WVGA 848 x 480 240 fps NTSC 200 fps PAL VGA 640 x 480 30 fps NTSC Podešavanja za fotografije Možete da izaberete Resolution Rezolucija ISO i Continuous Photo Neprekidne fotografije pomoću dugmadi za go...

Page 495: ...nskom upravljaču možete da pritisnete dugme za snimanje serije fotografija u sekundi samo jedanput a ne neprekidno Podešavanja snimanja sa prekidom Možete da izaberete Resolution Rezolucija i Sequence interval Interval sekvence pomoću dugmadi za gore i dole Koristite dugme Playback Reprodukcija za prebacivanje između različitih opcija Kada pritisnete dugme Menu Meni vraćate se na prethodni nivo na...

Page 496: ...a ili fotografija Rezolucija slike 12 MP 12 megapiksela 4000 x 3000 8 MP 8 megapiksela 3264 x 2448 5 MP 5 megapiksela 2592 x 1944 Brzina i trajanje snimanja 3f 1s 5f 1s 10f 1s 10f 2s 30f 1s 30f 2s 30f 3s 30f 1s 30f 2s i 30f 3s su podržani samo do rezolucije slike od 5 MP Podešavanja istovremenog video zapisa i fotografija Možete da izaberete Interval pomoću dugmadi za gore i dole Koristite dugme P...

Page 497: ...istaknuto Settings Podešavanja pritisnite dugme Playback Reprodukcija i ući ćete u meni sa opštim podešavanjima U okviru ovog menija možete da konfigurišete kameru sa osnovnim podešavanjima Sva podešavanja možete izabrati pomoću dugmadi za gore i dole Koristite dugme Playback Reprodukcija za prebacivanje između različitih opcija Kada pritisnete dugme Menu Meni vraćate se na prethodni nivo navigaci...

Page 498: ...LJIVOST MIKROFONA OFF LOW MED HIGH ISKLJ NISKO SREDNJE VISOKO SPEAKER VOLUME JAČINA ZVUKA ZVUČNIKA OFF LOW MED HIGH ISKLJ NISKO SREDNJE VISOKO LCD BRIGHTNESS OSVETLJENOST LCD EKRANA LOW MED HIGH NISKO SREDNJE VISOKO LCD OFF LCD ISKLJUČEN NEVER NIKADA 5S 10S 20S 1MIN 5MIN REMOTE CONTROL DALJINSKI UPRAVLJAČ ON OFF REMOTE PAIRING UPARIVANJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA START POČETAK REMOTE LED LED DALJINSKO...

Page 499: ...ISKLJ MAX 5MIN 20MIN 60MIN 120MIN TV OUTPUT TV IZLAZ NTSC PAL POWERSAVE UŠTEDA NAPAJANJA NEVER NIKADA 1MIN 2MIN 5MIN DATA TIME DATUM I VREME YEAR MONTH DAY HOUR MINUTE GODINA MESEC DAN SAT MINUT PHOTO DATE TIMESTAMP DATUM FOTOGRAFIJE VREMENSKA OZNAKA ON OFF UKLJUČENO ISKLJUČENO LANGUAGE JEZIK Engleski češki danski holandski finski francuski nemački španski turski grčki italijanski norveški poljski...

Page 500: ... 1 minut zatim briše prvu datoteku od 1 minuta da bi se nastavilo sa snimanjem novog video zapisa 20 Min Kamera snima datoteku 4 x 5 minuta zatim briše prvu datoteku od 5 minuta da bi se nastavilo sa snimanjem novog video zapisa 60 Min Kamera snima datoteku 4 x 15 minuta zatim briše prvu datoteku od 15 minuta da bi se nastavilo sa snimanjem novog video zapisa 120 Min Kamera snima datoteku 8 x 15 m...

Page 501: ...za performanse vašeg kamkordera u pogledu video zapisa Ako je EIS aktiviran ugao gledanja će se smanjiti za približno 10 Kako koristiti priloženu dodatnu opremu za montiranje Važno Držače postavite samo na čiste i glatke površine Na površinama ne sme da bude prljavštine ulja i zagađivača kako bi se osiguralo čvrsto nameštanje prijanjanjućih držača a takođe i da ne bi došlo do odvajanja držača toko...

Page 502: ...orezom i zašrafiti vodootpornu navlaku na ravni nosač sa štipaljkom Upotrebite vodootpornu navlaku koja je zašrafljena na ravni nosač sa štipaljkom i pričvršćena u nosač na dasci za surfovanje Možete sačuvati vašu vodootpornu navlaku sa kamerom tako što ćete povezati sigurnosnu traku nosača na ravni nosač sa štipaljkom ...

Page 503: ...čnik Vodootpornu navlaku možete zašrafiti na nosač bicikla Za dodatne scenarije korišćenja na vašem biciklu možete rasklopiti bočni nosač na dva dela i upotrebiti svaki od ovih delova za povezivanje nosača za bicikl sa vodootpornom navlakom ...

Page 504: ...u pogledajte dodatne scenarije korišćenja vaše vodootporne navlake Vodootporna navlaka i ostali držači U nastavku pogledajte dodatne scenarije korišćenja sa vašim držačem tronošca koji je zašrafljen na kameru bez vodootporne navlake Kamera i ostali držači ...

Page 505: ...k REC on your remote Kliknite na REC na daljinskon upravljaču Kliknite na dugme Record Snimanje na daljinskom upravljaču i on će se upariti sa kamkorderom tako što će LED lampica sijati neprekidno belo Kada se uparivanje završi na LCD ekranu će se prikazati poruka Successful Uspešno Sada pomoću daljinskog upravljača možete upravljati kamkorderom WI FI Uključivanje i isključivanje Wi Fi veze U opšt...

Page 506: ... fotografija i video zapisa na televizoru potpuno su isti kao i za njihovo pregledanje na LCD ekranu Primer za ilustraciju Povezivanje TV a visoke definicije NAPOMENA Imajte u vidu da dok je kamkorder priključen na TV ili LCD ekran preko HDMI a WiFi veza se automatski isključuje što omogućuje gledanje sačuvanih fotografija i video zapisa u visokoj rezoluciji Konfiguracija WiFi veze će se automatsk...

Page 507: ...ija slike 12 MP 12 megapiksela 4000 x 3000 8 MP 8 megapiksela 3264 x 2448 5 MP 5 megapiksela 2592 x 1944 Rezolucija video zapisa FULL HD 1920 x 1080 60 48 30 24 fps NTSC 50 48 25 24 fps PAL HD 1280 x 720 120 60 fps NTSC 100 50 fps PAL 1200P 1600 x 1200 60 30 fps NTSC 50 25 fps PAL 960P 1280 x 960 60 48 fps NTSC 50 48 fps PAL WVGA 848 x 480 240 fps NTSC 200 fps PAL VGA 640 x 480 30 fps NTSC Balans ...

Page 508: ...Zatim odvojite USB kabl i kamera će se isključiti Ponovo pokrenite kameru Kamera će detektovati datoteku firmvera i automatski će pokrenuti postupak nadogradnje firmvera Tokom ovog postupka na LCD ekranu će se prikazati Firmware upgrade is processing Nadogradnja firmvera je u toku i LED lampica će treperiti CRVENO Kada se postupak završi kamera će se sama isključiti Kamera je sada nadograđena 2013...

Page 509: ...för LED lampor på fjärrkontrollen 11 Undervattenshus 12 Sätta på spela in stänga av 13 HUVUDMENYN 13 Om den interna bildstabiliseringsfunktionen i X Sports 23 Så här använder du monteringstillbehören 23 Tillbehör 28 Koppla samman fjärrkontrollen med videokameran 28 Synkronisera fjärrkontrollen med videokameran 28 WiFi 28 Stänga av och sätta på WiFi 28 Toshiba appen Toshiba WiFi Connect 28 Visa fot...

Page 510: ...är du använder videokameran fjärrkontrollen Tryck inte för hårt på videokameran fjärrkontrollen 5 För din egen säkerhet ska du undvika att använda videokameran fjärrkontrollen i storm eller när det åskar 6 Använd endast tillbehör som tillhandahålls genom tillverkaren 7 Det finns risk att enheten kan skadas om du använder andra nätadaptrar än den som medföljer enheten Sunny Electronics Corp modell ...

Page 511: ...nvänd inte kameran i vatten mer än 30 minuter Öppna eller stäng inte fjärrkontrollsluckan när den är våt eller när den är under vatten Öppna eller stäng inte fjärrkontrollsluckan när du har våta händer Öppna inte fjärrkontrollsluckan på stranden eller vid poolen Skaka inte fjärrkontrollen när den är under vatten Du riskerar då att fjärrkontrollsluckan öppnas Tappa inte och skada inte fjärrkontroll...

Page 512: ...dra produkter eller i den här produkten med temporära tekniska fel eller dataförluster som följd Exempel på icke bekräftade arbetsmiljöer och relevanta råd Industrimiljöer miljöer där 3 fas 380 V används Här kan störningar i produkten skapas på grund av de starka elektromagnetiska fälten speciellt i närheten av stora maskiner eller kraftanläggningar Medicinska miljöer Toshiba har inte kontrollerat...

Page 513: ...produkter begränsas av fastighetsägaren eller ansvariga inom organisationen eller företaget Detta kan till exempel gälla för Användning av trådlösa produkter ombord på flygplan Miljöer där risk för störningar av andra enheter eller tjänster kan uppfattas eller anses som skadliga Om du är osäker på vilken policy som gäller för användning av trådlösa enheter i en viss organisation eller miljö till e...

Page 514: ...p eu computers toshiba europe com Du kan också kontakta kommunen eller affären där du köpte produkten Deponering av batterier och eller ackumulatorer Symbolen med den överkorsade soptunnan visar att batterier och eller ackumulatorer måste samlas in och deponeras åtskilt från hushållsavfallet Om batteriet eller ackumulatorn innehåller mer än angivna värden för bly Pb kvicksilver Hg och eller kadmiu...

Page 515: ...mikro USB kabel Nätadapter med utbytbara EU UK kontakter Litiumbatteri DVD med handbok och Magix Video Easy HD testversion Magix Movie Edit Pro Plus testversion Snabbstarthandbok Garantibroschyr Monteringstillbehör Platt fäste Platt självhäftande fäste Svängt självhäftande fäste Sidofäste Cykelfäste Ventilerat hjälmfäste Fäste för surfbräda Stativfäste ...

Page 516: ... lampan visar att batteriet laddas för närvarande och när batteriet är fulladdat lyser lampan med ett fast grönt sken Det tar drygt två timmar med nätadaptern för att uppnå full laddning Faktisk laddningstid varierar beroende på batteriets beskaffenhet och laddningsförhållanden Om du vill ladda videokameran fjärrkontrollen med den medföljande USB kabeln ska du ansluta den till videokamerans fjärrk...

Page 517: ... det 4 Stäng locket för portarna Exempel Sätt in och ta ut microSD kort OBS Tryck in SD kortet långsamt tills det låses fast släpp sedan kortet långsamt Eftersom SD kortet när det är installerat är utsatt för viss spänning ska du vara försiktig när du tar ut det Du tar bort microSD kortet genom att trycka in det och sedan släppa upp det När kortet trycks ut en bit kan du dra ut det Om du vill spel...

Page 518: ...p 10 LCD skärm 11 Strömbrytare 12 Uppspelnings Bekräftaknapp 13 Meny Bakåtknapp 14 Hål för stativ Knappar Beskrivning 1 Spela in Inspelningsknapp för att spela in video och fotografera Stänga meny till video fotovisning 8 Upp Zooma in Flytta mellan menyalternativ 9 Ner Zooma ut Flytta mellan menyalternativ 11 Strömförsörjning Sätta på kameran Stänga av kameran 12 Uppspelning Öppna för uppspelning ...

Page 519: ...ppknappen under inspelningen för att stoppa den Tryck på stoppknappen en gång till när inspelningen är stoppad för att ändra läge 3 USB lucka Stäng USB luckan när du använder fjärrkontrollen 4 Lås för lucka Skjut låset mot mitten för att öppna USB luckan Läs Koppla samman fjärrkontrollen med videokameran för mer information om hur du synkroniserar fjärrkontrollen och videokameran Status för LED la...

Page 520: ...ång Kameran erhåller signal från fjärrkontroll Blinkar grönt Fjärrkontrollen laddas Fast grönt sken Fjärrkontrollen är fulladdat Undervattenshus OBS Tänk på att själva kameran inte är vattentät Den är bara vattentät då den förvaras i undervattenshuset Så här placerar du kameran i undervattenshuset 1 Skjut öppningsknappen åt sidan och lyft upp spärren Öppna luckan 2 Placera kameran i undervattenshu...

Page 521: ...elningsknappen en gång till för att stoppa videoinspelningen 5 Du stänger av kameran genom att trycka och hålla ned strömbrytaren i tre sekunder HUVUDMENYN Tryck på menyknappen i inspelningsläge för att öppna huvudmenyn Du kommer nu att se fyra menyalternativ Läge Uppspelning Lägesinställningar och Inställningar Du går till nästa nivå genom att välja ett menyalternativ med upp och ned knapparna T ...

Page 522: ...kapas under videoinspelningen Filen används för snabba överföringar av videoinnehåll med WiFi appen från kameran till en surfplatta smarttelefon och för att ladda upp videofilmer och foton till sociala nätverk med WiFi appen Mer information om WiFi appen finns i avsnittet Toshiba appen Toshiba WiFi Connect Läget Foto I fotoläget blinkar statuslampan långsamt med ett blått sken När användaren tryck...

Page 523: ...ken Läget Simultan video och foto I läget Simultan video och foto kommer statuslampan att omväxlande blinka med ett rött och blått sken När du trycker ned inspelningsknappen på antingen kameran eller fjärrkontrollen kommer kameran att starta videoinspelningen och ta foton samtidigt i ett fördefinierat tidsintervall se avsnittet Simultan video och foto och statuslampan kommer att blinka kontinuerli...

Page 524: ...et övre hörnet på varje uppspelningsikon är filnumret i den här mappen Genom att välja ett uppspelningsläge och trycka på inspelningsknappen aktiverar du alla videofilmer och foton som kan visas Du navigerar i filerna med upp och nedknapparna När du vill visa videofilmer eller foton trycker du på uppspelningsknappen Du kan även välja uppspelningsläget när du spelar in en video eller fotograferar g...

Page 525: ...ningar med uppspelningsknappen kan du välja mellan fem olika kameralägen Videoinställningar Du kan välja Upplösning och Bildfrekvens med upp och nedknapparna Använd uppspelningsknappen för att växla mellan olika alternativ Tryck på menyknappen för att komma tillbaka till den föregående nivån Tryck på inspelningsknappen för att direkt gå tillbaka till videoinspelning eller fotografering ...

Page 526: ...aka till videoinspelning eller fotografering Bildupplösning 12MP 12 megapixlar 4000 x 3000 8MP 8 megapixlar 3264 x 2448 5MP 5 megapixlar 2592 x 1944 ISO Auto 100 200 400 800 1600 3200 6400 Kontinuerlig fotografering AV 3 5 10 per 1 s Med ISO inställningarna har du olika alternativ för att välja bästa ljuskänslighet för fotograferingen Kontinuerlig fotografering använder du dör att ta fler bilder p...

Page 527: ...en 10 Inställningar för fotosekvens Du kan välja Upplösning och Hastighet och längd med upp och nedknapparna Använd uppspelningsknappen för att växla mellan olika alternativ Tryck på menyknappen för att komma tillbaka till den föregående nivån Tryck på inspelningsknappen för att direkt gå tillbaka till videoinspelning eller fotografering Bildupplösning 12MP 12 megapixlar 4000 x 3000 8MP 8 megapixl...

Page 528: ...FULL HD 1920 x 1080 30 24 fps NTSC 25 24 fps PAL 8MP HD 1280 x 720 60 fps NTSC 50 fps PAL 2MP Intervall 5s 10s 30s 60s Fotoupplösning 30 fps eller under 8MP 31 60 fps 2MP 61 fps eller högre ingen fotografering Inställningar När Inställningar är markerat trycker du på uppspelningsknappen för att öppna den generella inställningsmenyn I den här menyn gör du grundläggande kamerainställningar Du kan vä...

Page 529: ...80 x 720 60 fps NTSC 50 fps PAL 1200P 1600 x 1200 30 fps NTSC 25 fps PAL 960P 1280 x 960 60 48 fps NTSC 50 48 fps PAL VGA 640 x 480 30 fps NTSC STABILISERING PÅ AV MIK KÄNSLIGHET AV LÅG MED HÖG HÖGTALARVOLYM AV LÅG MED HÖG BILDSKÄRMENS LJUSSTYRKA LÅG MED HÖG LCD OFF ALDRIG 5S 10S 20S 1MIN 5MIN FJÄRRKONTROLL PÅ AV SYNK AV FJÄRRKONTROLL START FJÄRRKONTROLL LED PÅ AV LED LAMPA PÅ AV DIGITAL ZOOM PÅ A...

Page 530: ...A AVBRYT FORMATERA MINNESKORT JA NEJ FIRMWARE VERSION Visar firmware versionen Spotmätare Spotmätaren använder du för att peka med kameran mot ett ljusare parti när du fotograferar från en mörkare plats till exempel när du fotograferar genom en fönsterruta Tänk på att den här funktionen endast fungerar vid fotografering Videoloop Videoloop är en funktion som används för att spela in en kontinuerli...

Page 531: ...D 1920 x 1080 30 24 fps NTSC 25 24 fps PAL HD 1280 x 720 60 fps NTSC 50 fps PAL 1200P 1600 x 1200 30 fps NTSC 25 fps PAL 960P 1280 x 960 60 48 fps NTSC 50 48 fps PAL VGA 640 x 480 30 fps NTSC Om den interna bildstabiliseringsfunktionen i X Sports Den interna bildstabiliseringsfunktionen i X Sports Electonic Image Stabiliser EIS ger bättre videoprestanda när videokameran rör sig Tänk på att vid myc...

Page 532: ...t det platta fästet på det platta eller svängda självhäftande fästet och sedan skruva fast undervattenshuset på det platta fästet Du kan sätta fast det platta fästet på det ventilerade hjälmfästet och sedan skruva fast undervattenshuset på det platta fästet ...

Page 533: ...dervattenshuset fastskruvat på det platta fästet och sätt sedan fast det på fästet för surfbrädan Du kan fästa undervattenshuset till kameran genom att sätta fast säkerhetsremmen i det platta fästet Du kan skruva fast undervattenshuset på cykelfästet ...

Page 534: ... fler användningsområden för cykeln kan du montera isär sidofästet i två delar och använda varje del för att sätta fast cykelfästet i undervattenshuset Nedan visas olika användningsområden för undervattenshuset Undervattenshus och andra fästen ...

Page 535: ...CAMILEO X SPORTS SE 27 Användarhandbok Nedan visas olika användningsområden för hur du använder stativfästet fastskruvat på kameran utan undervattenshus Kamera och andra fästen ...

Page 536: ... Klicka på inspelningsknappen på fjärrkontrollen för att synkronisera den med videokameran vars skärm blir vit När synkroniseringen är klar visas meddelandet Klart på LCD skärmen Du kan nu använda fjärrkontrollen för att kontrollera videokameran WiFi Stänga av och sätta på WiFi Välj alternativet WiFi med upp och nedknapparna i de generella inställningarna och tryck sedan på uppspelningsknappen för...

Page 537: ... på filmer eller bilder på TV n som du gör när du tittar på dem på LCD skärmen Exempel Ansluta till en HDTV OBS Observera att när videokameran är HDMI ansluten till en tv eller bildskärm stängs den trådlösa kommunikationen av automatiskt för att säkerställa att foton eller videor ska kunna visas med hög kvalitet Den trådlösa kommunikationen återställs automatiskt när HDMI anslutningen avslutas Spe...

Page 538: ...t upp till 64 GB Bildupplösning 12MP 12 megapixlar 4000 x 3000 8MP 8 megapixlar 3264 x 2448 5MP 5 megapixlar 2592 x 1944 Videoupplösning FULL HD 1920 x 1080 60 48 30 24 fps NTSC 50 48 25 24 fps PAL HD 1280 x 720 120 60 fps NTSC 100 50 fps PAL 1200P 1600 x 1200 60 30 fps NTSC 50 25 fps PAL 960P 1280 x 960 60 48 fps NTSC 50 48 fps PAL WVGA 848 x 480 240 fps NTSC 200 fps PAL VGA 640 x 480 30 fps NTSC...

Page 539: ...icroSD kort Koppla sedan bort USB kabeln och kameran kommer att stängas av Starta om kameran Kameran upptäcker nu firmware filen och uppgraderingen startar automatiskt Under uppgraderingen visas Firmware upgrade is processing Firmware uppgradering pågår och statuslampan blinkar med ett rött sken När processen är klar stängs kameran av automatiskt Kameran är du uppgraderad 2013 TOSHIBA Europe GmbH ...

Page 540: ...utie napájania nahrávanie videa vypnutie napájania 13 HLAVNÁ PONUKA 13 Informácie o systéme Electronic Image Stabiliser EIS vstavanom v kamere X Sports 24 Ako používať dodané montážne príslušenstvo 25 Voliteľné balíky príslušenstva 29 Pripojenie diaľkového ovládania ku kamere 29 Spustenie párovania diaľkového ovládania s kamerou 29 WI FI 29 Zapnutie a vypnutie pripojenia Wi Fi 29 Aplikácia Toshiba...

Page 541: ...kôr než sa ju pokúsite znova používať 4 S kamerou a diaľkovým ovládaním narábajte opatrne Netlačte príliš silno na telo kamery ani diaľkového ovládania 5 Kvôli vlastnej bezpečnosti nepoužívajte kameru ani diaľkové ovládanie počas búrky 6 Používajte len príslušenstvo dodávané výrobcom 7 Nepoužívajte iné napájacie adaptéry ako adaptér dodaný so zariadením inak môže dôjsť k poškodeniu zariadenia Sunn...

Page 542: ...hlbšej ako 3 m Diaľkové ovládanie nevystavujte vode s vysokým tlakom Zariadenie neponárajte do vody na viac ako 30 minút Kým je diaľkové ovládanie vlhké alebo ponorené do vody neotvárajte ani nezatvárajte dvierka na diaľkovom ovládaní Dvierka na diaľkovom ovládaní neotvárajte ani nezatvárajte mokrými rukami Dvierka na diaľkovom ovládaní neotvárajte na pláži ani na kúpalisku Kým je diaľkové ovládan...

Page 543: ...v pre domáce a komerčné prostredie a prostredie ľahkého priemyslu Všetky ostatné typy pracovného prostredia spoločnosť Toshiba neoverovala a použitie tohto výrobku v takomto pracovnom prostredí môže byť buď obmedzené alebo sa neodporúča Možné dôsledky používania tohto výrobku v neschválených pracovných prostrediach rušenie pochádzajúce od iných výrobkov alebo z tohto výrobku v bezprostrednej blízk...

Page 544: ...ncie spoločnosť TOSHIBA verí že bezdrôtové produkty sú pre používanie spotrebiteľmi bezpečné Tieto normy a odporúčania odrážajú súhlas vedeckej komunity a sú výsledkom diskusií výborov vedcov ktorí neprestajne skúmajú a interpretujú obsiahlu vedeckú literatúru V niektorých situáciách alebo prostrediach môže byť použitie zariadení využívajúcich bezdrôtovú technológiu obmedzené vlastníkom budovy ale...

Page 545: ...né prostredie a ľudské zdravie Podrobnejšie informácie o zbere a recyklačných programoch vo vašej krajine nájdete na našej webovej lokalite http eu computers toshiba europe com prípadne sa obráťte na miestny úrad alebo obchod kde ste si výrobok zakúpili Likvidácia batérií a alebo akumulátorov Symbol prečiarknutého smetného koša na kolieskach signalizuje že batérie a alebo akumulátory sa musia zbie...

Page 546: ...niteľnými zástrčkami pre EÚ a Spojené kráľovstvo Lítium iónová batéria Disk DVD s Používateľskou príručkou a skúšobnými verziami programov Magix Video Easy HD a Magix Movie Edit Pro Plus Stručná príručka Záručný list Montážne príslušenstvo Plochá spojka Plochá lepiaca podložka Oblá lepiaca podložka Bočná podložka Podložka pre cyklistov Vetraná prilbovitá podložka Podložky pre surfistov Podložka st...

Page 547: ...júci zelený indikátor signalizuje že sa batéria nabíja Po dokončení nabíjania bude indikátor nepretržite svietiť na zeleno Úplné nabitie pomocou sieťového adaptéra trvá približne 2 5 hodiny Skutočný čas nabíjania sa líši v závislosti od stavu batérie a podmienok nabíjania Pri nabíjaní kamery alebo diaľkového ovládania prostredníctvom dodaného kábla USB prepojte pomocou tohto kábla port micro USB n...

Page 548: ...u opatrne vyberiete 4 Zatvorte kryt portov Ilustračný obrázok Vloženie a vybratie karty microSD POZNÁMKA Kartu SD pomaly zatláčajte kým nezacvakne Potom kartu pomaly uvoľnite Keďže na kartu SD vloženú v otvore na kartu pôsobí minimálny tlak pri jej vyberaní buďte opatrní Ak chcete kartu microSD vybrať uvoľnite ju zatlačením dovnútra Keď karta vyskočí uchopte ju a vytiahnite priamo von Na nahrávani...

Page 549: ...Tlačidlo zapnutia vypnutia 12 Tlačidlo Prehrať Potvrdiť 13 Tlačidlo Ponuka Späť 14 Otvor na statív Tlačidlá Popis 1 Nahrávať Tlačidlo nahrávania na zhotovovanie videí alebo fotografií Zatvorenie ponuky a prechod k zobrazeniu živého náhľadu videa alebo fotografie 8 Nahor Priblíženie Pohyb medzi možnosťami ponuky 9 Nadol Oddialenie Pohyb medzi možnosťami ponuky 11 Napájanie Zapnutie kamery Vypnutie ...

Page 550: ...žete zastaviť prebiehajúce nahrávanie V režime zastavenia môžete stláčaním tlačidla Zastaviť prepínať medzi režimami 3 Dvierka portu USB Pri používaní diaľkového ovládania zatvorte dvierka portu USB 4 Zámok dvierok Posunutím zámku dvierok smerom k stredu otvorte dvierka portu USB Ďalšie informácie o párovaní diaľkového ovládania s kamerou nájdete v časti Diaľkové ovládanie Stav indikátora LED na d...

Page 551: ...ignál z diaľkového ovládania Bliká na zeleno Diaľkové ovládanie sa nabíja Svieti na zeleno Diaľkové ovládanie je úplne nabité Vodotesné puzdro POZNÁMKA Samotná kamera nie je vôbec vodotesná Vodotesná je iba po vložení do vodotesného puzdra Vloženie kamery do vodotesného puzdra 1 Posuňte tlačidlo otvorenia a nadvihnite zarážku Otvorte dvierka vodotesného puzdra 2 Do vodotesného puzdra vložte kameru...

Page 552: ...iť stlačte tlačidlo Nahrávať znova 5 Ak chcete kameru vypnúť stlačte a 3 sekundy podržte tlačidlo zapnutia vypnutia HLAVNÁ PONUKA V režime živého náhľadu videa stlačením tlačidla Ponuka prejdite do hlavnej ponuky Zobrazia sa štyri možnosti ponuky Mode Režim Playback Prehrávanie Mode Settings Nastavenia režimu Settings Nastavenia Ak chcete prejsť na ďalšiu úroveň pomocou tlačidiel Nahor a Nadol vyb...

Page 553: ...or LED bude znova pomaly blikať na červeno Okrem pôvodne nahratého videosúboru VID00001 mp4 sa počas nahrávania videa vytvorí aj videosúbor menšej veľkosti VID00001_thm mp4 Tento súbor sa použije na rýchlejší prenos videa pomocou aplikácie WiFi z kamery do tabletu alebo smartfónu a ďalšie odovzdanie videí a fotografií na sociálne siete pomocou aplikácie WiFi Ďalšie informácie o aplikácii WiFi nájd...

Page 554: ...edtým nastavil pozrite si časť s nastaveniami časozberného snímania Indikátor LED začne súvisle blikať na modro Keď stlačíte tlačidlo Nahrávať na kamere zhotovovanie fotografií sa zastaví a stavový indikátor LED bude znova pomaly blikať na modro Keď stlačíte tlačidlo Zastaviť na diaľkovom ovládaní kamera zastaví zhotovovanie fotografií a stavový indikátor LED bude znova pomaly blikať na modro REŽI...

Page 555: ...sa vrátite na predchádzajúcu navigačnú úroveň Stlačením tlačidla Nahrávať sa vrátite priamo do zobrazenia živého náhľadu videa alebo fotografie Ponuka Playback Prehrávanie Po označení ponuky Playback Prehrávanie prejdite stlačením tlačidla Prehrávanie na možnosti prehrávania v rámci ktorých môžete vyberať multimediálne súbory zhotovené v rôznych režimoch videa a fotografií Video Playback Prehrávan...

Page 556: ...ol Ak chcete videá alebo fotografie prehrať stlačte tlačidlo Prehrávanie Stlačením tlačidla Prehrávanie môžete do režimu prehrávania prejsť aj priamo zo živého náhľadu videa alebo fotografie Stlačením tlačidla Ponuka sa vrátite na predchádzajúcu navigačnú úroveň Stlačením tlačidla Nahrávať sa vrátite priamo do zobrazenia živého náhľadu videa alebo fotografie Mode Settings Nastavenia režimu Pomocou...

Page 557: ...80 60 48 30 24 sním s NTSC 50 48 25 24 sním s PAL HD 1280 x 720 120 60 sním s NTSC 100 50 sním s PAL 1200P 1600 x 1200 60 30 sním s NTSC 50 25 sním s PAL 960P 1280 x 960 60 48 sním s NTSC 50 48 sním s PAL WVGA 848 x 480 240 sním s NTSC 200 sním s PAL VGA 640 x 480 30 sním s NTSC Photo Settings Nastavenia fotografií Pomocou tlačidiel Nahor a Nadol môžete vybrať možnosti Resolution Rozlíšenie ISO a ...

Page 558: ...iť v priebehu sekundy sériu fotografií kým podržíte tlačidlo Nahrávať na kamere Stlačením tlačidla Nahrávať na diaľkovom ovládaní môžete sekundovú sériu fotografií zhotoviť len jednorazovo nie nepretržite Timelapse Settings Nastavenia časozberného snímania Pomocou tlačidiel Nahor a Nadol môžete vybrať možnosti Resolution Rozlíšenie a Sequence interval Interval sekvencie Stláčaním tlačidla Prehráva...

Page 559: ...u navigačnú úroveň Stlačením tlačidla Nahrávať sa vrátite priamo do zobrazenia živého náhľadu videa alebo fotografie Rozlíšenie snímok 12MP 12 megapixlov 4000 x 3000 8MP 8 megapixlov 3264 x 2448 5MP 5 megapixlov 2592 x 1944 Rýchlosť a trvanie záznamu 3 sn 1 s 5 sn 1 s 10 sn 1 s 10 sn 2 s 30 sn 1 s 30 sn 2 s 30 sn 3 s Možnosti 30 sn 1 s 30 sn 2 s a 30 sn 3 s sa podporujú iba pri rozlíšení obrazu do...

Page 560: ...fie sa nepodporujú Nastavenia Po označení možnosti Settings Nastavenia stlačte tlačidlo Prehrávanie a prejdete do ponuky všeobecných nastavení V tejto ponuke môžete konfigurovať základné nastavenia kamery Všetky nastavenia môžete vybrať pomocou tlačidiel Nahor a Nadol Stláčaním tlačidla Prehrávanie môžete prepínať medzi jednotlivými možnosťami Stlačením tlačidla Ponuka sa vrátite na predchádzajúcu...

Page 561: ...60 60 48 sním s NTSC 50 48 sním s PAL VGA 640 x 480 30 sním s NTSC STABILIZÁCIA ZAP VYP CITLIVOSŤ MIKROFÓNU VYP NÍZKA STREDNÁ VYSOKÁ HLASITOSŤ REPRODUKTORA VYP NÍZKA STREDNÁ VYSOKÁ JAS DISPLEJA LCD NÍZKY STREDNÝ VYSOKÝ VYPNUTIE DISPLEJA LCD NIKDY 5 S 10 S 20 S 1 MIN 5 MIN DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE ZAP VYP PÁROVANIE NA DIAĽKU SPUSTIŤ INDIKÁTOR LED NA DIAĽKOVOM OVLÁDANÍ ZAP VYP INDIKÁTOR LED ZAP VYP DIGITÁ...

Page 562: ...čina francúzština nemčina španielčina turečtina gréčtina taliančina nórčina poľština portugalčina švédčina OBNOVENIE PREDVOLENÉHO OBNOVIŤ ZRUŠIŤ FORMÁTOVAŤ PAMÄŤOVÚ KARTU ÁNO NIE VERZIA FIRMVÉRU Zobrazí verziu firmvéru Spot Meter Bodové meranie Funkcia Spot Meter Bodové meranie umožňuje namieriť kameru na jasnejšie prostredie pri fotografovaní z tmavého miesta napríklad z okna domu Táto funkcia sa...

Page 563: ...aby mohla pokračovať v nahrávaní nového videa Upside Down Hlavou dole Ak kameru X Sports pripevníte hlavou dole pri prezeraní alebo úpravách budú súbory správne otočené Vďaka tomuto nastaveniu nebudete musieť videá ani fotografie otáčať Podporujú sa tieto rozlíšenia videa FULL HD 1920 x 1080 30 24 sním s NTSC 25 24 sním s PAL HD 1280 x 720 60 sním s NTSC 50 sním s PAL 1200P 1600 x 1200 30 sním s N...

Page 564: ...ovrch Povrch nesmie obsahovať nečistoty olej ani škvrny aby sa lepiace podložky bezpečne pripevnili a neodpojili počas používania Podložky pripevňujte pri izbovej teplote 24 hodín pred použitím aby sa zaručila optimálna priľnavosť Plochú spojku môžete spojiť s plochou alebo oblou lepiacou podložkou a potom na plochú spojku priskrutkovať vodotesné puzdro ...

Page 565: ...prilbovitou podložkou a potom na plochú spojku priskrutkovať vodotesné puzdro Vodotesné puzdro môžete používať priskruktované k plochej spojke a spojené s podložkou pre surfistov Vodotesné puzdro môžete chrániť spolu s kamerou ak k plochej spojke pripojíte bezpečnostný upevňovací popruh ...

Page 566: ...príručka Vodotesné puzdro môžete priskrutkovať na podložku pre cyklistov Pri ďalších spôsoboch používania na bicykli môžete rozobrať bočnú podložku na dve časti a každú z nich použiť na spojenie podložky pre cyklistov s vodotesným puzdrom ...

Page 567: ...čka Nižšie nájdete ďalšie spôsoby používania s vodotesným puzdrom Vodotesné puzdro a ďalšie podložky Nižšie nájdete ďalšie spôsoby používania s podložkou statívu priskrutkovanou na kamere bez použitia vodotesného puzdra Kamera a ďalšie podložky ...

Page 568: ...ahrávať na diaľkovom ovládaní Stlačením tlačidla Nahrávať na diaľkovom ovládaní sa diaľkové ovládanie spáruje s kamerou Indikátor LED bude svietiť na bielo Po dokončení párovania sa na displeji LCD zobrazí hlásenie Successful Úspešné Odteraz môžete kameru diaľkovo ovládať WI FI Zapnutie a vypnutie pripojenia Wi Fi Vo všeobecných nastaveniach vyberte pomocou tlačidiel Nahor a Nadol možnosť Wi Fi a ...

Page 569: ...ných fotografií a videí na televízore je rovnaký ako pri ich prezeraní na displeji LCD Ilustračný obrázok Pripojenie televízora s vysokým rozlíšením POZNÁMKA Kým je kamera pripojená k televízoru alebo displeju LCD prostredníctvom rozhrania HDMI pripojenie WiFi sa automaticky vypne aby sa uložené fotografie a videá zobrazovali s vysokým rozlíšením Po odpojení od rozhrania HDMI sa konfigurácia pripo...

Page 570: ... snímok 12MP 12 megapixlov 4000 x 3000 8MP 8 megapixlov 3264 x 2448 5MP 5 megapixlov 2592 x 1944 Rozlíšenie videa FULL HD 1920 x 1080 60 48 30 24 sním s NTSC 50 48 25 24 sním s PAL HD 1280 x 720 120 60 sním s NTSC 100 50 sním s PAL 1200P 1600 x 1200 60 30 sním s NTSC 50 25 sním s PAL 960P 1280 x 960 60 48 sním s NTSC 50 48 sním s PAL WVGA 848 x 480 240 sním s NTSC 200 sním s PAL VGA 640 x 480 30 s...

Page 571: ...arte microSD v kamere Potom odpojte kábel USB a kamera sa vypne Znova spustite kameru Kamera rozpozná súbor firmvéru a automaticky spustí jeho inováciu Počas tohto postupu sa na displeji LCD bude zobrazovať hlásenie Firmware upgrade is processing Inovuje sa firmvér a indikátor LED bude blikať na červeno Po dokončení sa kamera sama vypne Kamera je inovovaná 2013 TOSHIBA Europe GmbH Všetky práva sú ...

Page 572: ...lniku 11 Vodoodporno ohišje 12 Vklop snemanje videoposnetka in izklop 13 GLAVNI MENI 13 O elektronskem stabilizatorju slike EIS ki je vgrajen v kamero X Sports 25 Uporaba priloženih nosilcev 25 Paketi izbirnih dodatkov 29 Seznanjanje daljinskega upravljalnika z videokamero 29 Začetek seznanjanja daljinskega upravljalnika z videokamero 29 WI FI 29 Vklop in izklop povezave Wi Fi 29 Toshibin program ...

Page 573: ...nski upravljalnik uporabljajte previdno Pazite da na ohišje videokamere in daljinskega upravljalnika ne pritiskate premočno 5 Videokamere in daljinskega upravljalnika zaradi lastne varnosti ne uporabljajte v nevihti ali ko se bliska 6 Uporabljajte le dodatno opremo proizvajalca 7 Ne uporabljajte drugih napajalnikov ampak samo napajalnik ki je priložen napravi saj lahko v nasprotnem primeru poškodu...

Page 574: ...Daljinskega upravljalnika ne izpostavljajte vodi pod visokim pritiskom Ne potopite ga v vodo za dlje od 30 minut Če je daljinski upravljalnik moker ali potopljen v vodo ne odpirajte in zapirajte vrat daljinskega upravljalnika Vratc daljinskega upravljalnika ne odpirajte in zapirajte z mokrimi rokami Vratc daljinskega upravljalnika ne odpirajte na plaži ali ob bazenu Ko je daljinski upravljalnik po...

Page 575: ...ana bivalna in komercialna okolja ter okolja lahke industrije Toshiba naprave ni preverila v nobenem drugem okolju zato je uporaba te naprave v teh delovnih okoljih lahko omejena ali se odsvetuje Med morebitne posledice uporabe te naprave v delovnih okoljih v katerih uporaba te naprave ni bila preverjena spadajo motnje drugih izdelkov ali tega izdelka v okoljih blizu območja uporabe in posledično ...

Page 576: ...ehtnega premisleka znanstvenih odborov in komisij ki neprestano pregledujejo in preučujejo obsežno raziskovalno literaturo V nekaterih primerih ali okoljih lahko lastnik zgradbe ali odgovorni predstavniki organizacije omejijo uporabo brezžičnih izdelkov Med te primere spadajo na primer uporaba brezžičnih izdelkov v letalih ali v drugih okoljih v katerih so možne škodljive motnje drugih naprav ali ...

Page 577: ...e com ali pokličite lokalni mestni urad ali trgovino v kateri ste kupili izdelek Odstranjevanje baterij in ali akumulatorjev Znak prekrižanega smetnjaka na kolesih pomeni da je treba baterije in ali akumulatorje zbrati in odložiti ločeno od gospodinjskih odpadkov Če baterija ali akumulator vsebuje vrednosti svinca Pb živega srebra Hg in ali kadmija Cd višje od vrednosti ki so navedene v direktivi ...

Page 578: ...ema za Evropsko unijo Združeno kraljestvo Litij ionska baterija DVD z uporabniškim priročnikom ter preskusnima različicama programov Magix Video Easy HD in Magix Movie Edit Pro Plus Priročnik za hitri začetek Garancijski list Dodatni nosilci Ploski pritrditveni nosilec Raven lepilni nosilec Ukrivljen lepilni nosilec Stranski nosilec Nosilec za kolo Nosilec za čelado Nosilca za desko za surfanje No...

Page 579: ...inskem upravljalniku Utripajoča zelena lučka označuje da se baterija polni po dokončanem polnjenju ta lučka neprekinjeno sveti zeleno Baterija bo z napajalnikom povsem napolnjena v približno 2 5 urah Dejanski čas polnjenja se lahko razlikuje in je odvisen od stanja baterije in pogojev polnjenja Če želite napolniti videokamero ali daljinski upravljalnik s priloženim kablom USB en konec priloženega ...

Page 580: ...o nežno izvlecite 4 Zaprite pokrovček vrat Vzorčna slika Vstavljanje in odstranjevanje kartice microSD OPOMBA Počasi pritisnite kartico da se zaskoči na mestu in nato počasi izpustite kartico Ko je kartica SD nameščena v reži za kartico nanjo pritiska majhna sila zato jo odstranite previdno Če želite odstraniti kartico microSD jo pritisnite da jo sprostite Ko kartica izskoči jo primite in izvlecit...

Page 581: ...pomanjšavo 10 Zaslon LCD 11 Gumb za napajanje 12 Gumb za predvajanje potrditev 13 Gumb meni nazaj 14 Luknja za stojalo Gumbi Opis 1 Snemanje Gumba za začetek snemanja videoposnetka ali zajem fotografij Izhod iz menija v pogled videa fotografije v živo 8 Gor Povečava Premikanje med možnostmi menija 9 Dol Pomanjšava Premikanje med možnostmi menija 11 Vklop izklop Vklop kamere Izklop kamere 12 Predva...

Page 582: ...nemanjem pritisnite gumb za ustavitev za ustavitev snemanja Med ustavljenim snemanjem pritisnite gumb za ustavitev za preklop med načini 3 Vrata USB Med uporabo daljinskega upravljalnika zaprite vrata USB 4 Zatič vrat Zatič vrat potisnite proti sredini da odprete vrata USB Dodatna navodila za seznanjanje daljinskega upravljalnik z videokamero najdete v poglavju Daljinski upravljalnik Indikatorji s...

Page 583: ...iranje zajem zaporednih fotografij Enkrat utripne belo Kamera je prejela signal delovanja iz daljinskega upravljalnika Utripa zeleno Daljinski upravljalnik se polni Neprekinjeno sveti zeleno Daljinski upravljalnik je napolnjen Vodoodporno ohišje OPOMBA Upoštevajte da sama videokamera ni vodoodporna Videokamera je vodoodporna samo če jo uporabljate v vodoodpornem ohišju Namestitev videokamere v vod...

Page 584: ...elite začeti snemati videoposnetek pritisnite gumb za snemanje Če želite ustaviti snemanje videoposnetka ponovno pritisnite gumb za snemanje 5 Če želite izklopiti videokamero pritisnite gumb za vklop in ga držite 3 sekunde GLAVNI MENI V pogledu videa v živo pritisnite gumb menija da odprete glavni meni Prikažejo se štirje meniji z možnostmi Mode Način Playback Predvajanje Mode Settings Nastavitve ...

Page 585: ...ne ponovno počasi utripati rdeče Med snemanjem videoposnetka je poleg izvirne posnete videodatoteke VID00001 mp4 ustvarjena tudi manjša videodatoteka VID00001_thm mp4 To datoteko lahko uporabljate za hitrejši prenos videovsebine s programom WiFi iz kamere v tablični računalnik pametni telefon ter za nadaljnji prenos videoposnetkov in fotografij v družabna omrežja s programom WiFi Dodatne informaci...

Page 586: ...glejte si razdelek Nastavitve načina časovnega preskoka lučka LED pa začne neprekinjeno utripati modro Če pritisnete gumb za snemanje na kameri kamera ustavi fotografiranje lučka LED pa začne ponovno počasi utripati modro Če pritisnete gumb za ustavitev na daljinskem upravljalniku kamera ustavi fotografiranje lučka LED pa začne ponovno počasi utripati modro Način za snemanje videoposnetka in fotog...

Page 587: ...rjenja Če pritisnete gumb za snemanje se vrnete neposredno v pogled videa ali fotografije v živo Meni za predvajanje Ko je izbran meni Playback Predvajanje pritisnite gumba za predvajanje da odprete možnosti predvajanja s katerimi lahko izberete predstavnostne datoteke posnete v različnih načinih za snemanje videoposnetka in fotografiranje Video Playback Predvajanje videoposnetka Photo Playback Og...

Page 588: ...i se premikate z gumboma gor in dol Za predvajanje videoposnetkov ali ogled fotografij pritisnite gumb za predvajanje Način za predvajanje lahko odprete tudi neposredno iz pogleda videa ali fotografije tako da pritisnete gumb za predvajanje Če pritisnete gumb menija se vrnete na prejšnjo raven krmarjenja Če pritisnete gumb za snemanje se vrnete neposredno v pogled videa ali fotografije v živo Nast...

Page 589: ...0 48 30 24 sličic s NTSC 50 48 25 24 sličic s PAL HD 1280 x 720 120 60 100 50 sličic s NTSC 100 50 sličic s PAL 1200P 1600 x 1200 60 30 sličic s NTSC 50 25 sličic s PAL 960P 1280 x 960 60 48 sličic s NTSC 50 48 sličic s PAL WVGA 848 x 480 240 sličic s NTSC 200 sličic s PAL VGA 640 x 480 30 sličic s NTSC Nastavitve načina za fotografiranje Z gumboma gor in dol izberite Resolution Ločljivost ISO in ...

Page 590: ...ljinskem upravljalniku lahko z gumbom za snemanje niz fotografij na sekundo posnamete samo enkrat in ne neprekinjeno Nastavitve načina časovnega preskoka Z gumboma gor in dol izberite Resolution Ločljivost in Sequence interval Interval zaporedja Za preklop med različnimi možnostmi pritisnite gumb za predvajanje Če pritisnete gumb menija se vrnete na prejšnjo raven krmarjenja Če pritisnete gumb za ...

Page 591: ...ost fotografije 12MP 12 megapikslov 4000 x 3000 8MP 8 megapikslov 3264 x 2448 5MP 5 megapikslov 2592 x 1944 Capture rate duration Hitrost in trajanje fotografiranja 3 f 1 s 5 f 1 s 10 f 1 s 10 f 2 s 30 f 1 s 30 f 2 s 30 f 3 s Nastavitve 30 f 1 s 30 f 2 s in 30 f 3 s so podprte samo največ do ločljivosti slike 5MP Nastavitve načina za snemanje videoposnetka in fotografiranje Z gumboma gor in dol iz...

Page 592: ...li več podprta ni nobena fotografija Nastavitve Ko je izbrana možnost Settings pritisnite gumb za predvajanje da odprete meni s splošnimi nastavitvami V tem meniju lahko konfigurirate osnovne nastavitve kamere Vse nastavitve lahko izberete gumboma gor in dol Za preklop med različnimi možnostmi pritisnite gumb za predvajanje Če pritisnete gumb menija se vrnete na prejšnjo raven krmarjenja Če pritis...

Page 593: ... Izklopljeno nizka srednja visoka SPEAKER VOLUME Glasnost zvočnika OFF LOW MED HIGH Izklopljeno nizka srednja visoka LCD BRIGHTNESS Svetlost zaslona LCD LOW MED HIGH Nizka srednja visoka LCD OFF Izklopljen zaslon LCD NEVER 5S 10S 20S 1MIN 5MIN Nikoli 5 s 10 s 20 s 1 min 5 min REMOTE CONTROL Daljinski upravljalnik ON OFF Vklopljeno izklopljeno REMOTE PAIRING Seznanjanje z daljinskim upravljalnikom ...

Page 594: ...eč 5 min 20 min 60 min 120 min TV OUTPUT TV izhod NTSC PAL POWERSAVE Varčevanje z energijo NEVER 1MIN 2MIN 5MIN Nikoli 1 min 2 min 5 min DATA TIME Datum in ura YEAR MONTH DAY HOUR MINUTE Leto mesec dan ura minuta PHOTO DATE TIMESTAMP Datum fotografije časovni žig ON OFF Vklopljeno izklopljeno LANGUAGE Jezik angleščina češčina danščina nizozemščina finščina francoščina nemščina španščina turščina g...

Page 595: ...o izbriše prvo 1 minutno datoteko za nadaljevanje snemanja novega videoposnetka 20 Min 20 min Kamera posname štiri 5 minutnih datotek in nato izbriše prvo 5 minutno datoteko za nadaljevanje snemanja novega videoposnetka 60 Min 60 min Kamera posname štiri 15 minutne datoteke in nato izbriše prvo 15 minutno datoteko za nadaljevanje snemanja novega videoposnetka 120 Min 120 min Kamera posname osem 15...

Page 596: ...abilizacijo slike pri snemanju videoposnetka z videokamero Če je EIS aktiviran se vidni kot zmanjša za približno 10 Uporaba priloženih nosilcev Pomembno Nosilce namestite samo na čiste in gladke površine Na površinah ne sme biti umazanije olja in onesnaževalcev Tako zagotovite ustrezno pritrditev lepljivega nosilca in preprečite da bi se nosilec med uporabo odlepil Nosilec namestite pri sobni temp...

Page 597: ...o in nato na ploski pritrditveni nosilec namestite vodoodporno ohišje Vodoodporno ohišje ki je nameščeno na ploski pritrditveni nosilec lahko namestite na nosilec za desko za surfanje Vodoodporno ohišje s kamero lahko zaščitite tako da varnostni trak na nosilcu priključite na ploski pritrditveni nosilec ...

Page 598: ...ik Vodoodporno ohišje lahko namestite na nosilec za kolo Dodatne načine uporabe na kolesu vam omogoča stranski nosilec ki ga lahko razstavite na dva dela in nato vsakega od njih uporabite za priključitev vodoodpornega ohišja na nosilec za kolo ...

Page 599: ...so prikazani dodatni primeri uporabe tega nosilca z vodoodpornim ohišjem Vodoodporno ohišje in drugi nosilci Spodaj so prikazani dodatni primeri uporabe nosilca za stojalo na katerega je nameščena kamera brez vodoodpornega ohišja Kamera in drugi nosilci ...

Page 600: ...ljalniku Ko pritisnite gumb za snemanje na daljinskem upravljalniku bo daljinski upravljalnik seznanjen z videokamero lučka LED pa bo neprekinjeno svetila belo Pod dokončanem postopku seznanjanja se na zaslonu LCD prikaže sporočilo Successful Uspešno Zdaj lahko videokamero upravljajte z daljinskim upravljalnikom WI FI Vklop in izklop povezave Wi Fi Med splošnimi nastavitvami g gumboma gor in dol i...

Page 601: ...njenih fotografij in videoposnetkov na TV sprejemniku je enak kot za ogled fotografij in videoposnetkov na zaslonu LCD Vzorčna slika Priključitev na TV sprejemnik visoke ločljivosti OPOMBA Upoštevajte da ko je videokamera s televizorjem ali zaslonom LCD povezana preko HDMI se WiFi samodejno izklopi kar zagotavlja gledanje shranjenih fotografij ali videoposnetkov v visoki ločljivosti Konfiguracija ...

Page 602: ...2 megapikslov 4000 x 3000 8MP 8 megapikslov 3264 x 2448 5MP 5 megapikslov 2592 x 1944 Ločljivost videoposnetka FULL HD 1920 x 1080 60 48 30 24 sličic s NTSC 50 48 25 24 sličic s PAL HD 1280 x 720 120 60 100 50 sličic s NTSC 100 50 sličic s PAL 1200P 1600 x 1200 60 30 sličic s NTSC 50 25 sličic s PAL 960P 1280 x 960 60 48 sličic s NTSC 50 48 sličic s PAL WVGA 848 x 480 240 sličic s NTSC 200 sličic ...

Page 603: ...nik kartice microSD kamere Nato izključite kabel USB da izklopite kamero Ponovno zaženite kamero Kamera bo zaznala vdelano programsko opremo in samodejno zagnala nadgradnjo vdelane programske opreme Med nadgradnjo bo na zaslonu LCD prikazano sporočilo Firmware upgrade is processing Nadgradnja vdelane programske opreme lučka LED pa bo utripala RDEČE Kamera se po dokončani nadgradnji samodejno izklo...

Page 604: ...k Video Kaydı Güç Kapalı 13 ANA MENÜ 13 X Sports Kameranızda Yerleşik Elektronik Görüntü Stabilizatörü EIS Hakkında 24 Ürünle birlikte verilen Bağlama Aksesuarlarının kullanımı 25 İsteğe Bağlı Aksesuar Paketleri 29 Uzaktan Kumandanın Video Kamerayla Bağlanması 29 Uzaktan Kumandanızın Video Kameranızla eşleştirilmesiyle başlayın 29 WI FI 29 Wi Fi Özelliğinin Açılıp Kapatılması 29 Toshiba Uygulaması...

Page 605: ...andayı dikkatli kullanın Kameranın kumandanın gövdesine baskı uygulamayın 5 Kendi güvenliğiniz için video kamerayı kumandayı fırtınalı veya şimşek çakan havalarda kullanmayın 6 Yalnızca üretici tarafından sağlanan aksesuarları kullanın 7 Aygıtınızla birlikte verilenler dışında başka AC DC adaptörlerini kullanmayın aksi takdirde aygıtınız zarar görebilir Sunny Electronics Corp model SYS1460 0505 Gİ...

Page 606: ...etreden daha derin suya daldırmayın Uzaktan Kumandayı yüksek basınçlı suya maruz bırakmayın 30 dakikadan daha uzun süre suda tutmayın Kumanda ıslakken veya suyun altındayken kapağını açmayın veya kapatmayın Kumanda kapağını ıslak elle açıp kapatmayın Kumanda kapağını plajda veya havuz kenarında açmayın Suyun altındayken Kumandayı sarsmayın Aksi takdirde Kumada kapağının açılmasına neden olabilir K...

Page 607: ...vsiyede bulunmamaktadır ve bu gibi kullanımdan kaynaklanan sorunlarla ilgili olarak hiçbir yükümlülük kabul etmemektedir Bu ürün uygun olmayan çalışma ortamlarında kullanıldığında aşağıdaki sonuçlar oluşabilir Yakın çevredeki diğer aygıtların veya bu aygıtın yol açtığı parazit nedeniyle bu ürün geçici olarak arızalı çalışabilir veya veri kaybı bozulması oluşabilir Uygun olmayan çalışma ortamları v...

Page 608: ...oluşturduğu komitelerde dile getirilen görüşleri temel almaktadır Kablosuz ürünlerinin kullanımı bazı durumlarda veya ortamlarda bina sahibi veya kuruluş yetkilileri tarafından kısıtlamaya tabi tutulabilir Bu gibi durumlar aşağıdakileri içerebilir Kablosuz ürünlerine sahip ekipmanın uçaklarda kullanımı veya Diğer cihazlarla veya hizmetlerle sinyal karışımı tehlikesinin zararlı kabul edildiği veya ...

Page 609: ... kurun Pillerin ve veya akülerin bertaraf edilmesi Üzerinde çarpı işareti olan tekerlekli çöp kutusu simgesi ürünlerin toplanması ve ev atıklarından ayrı olarak bertaraf edilmesi gerektiğini göstermektedir Pil Pil Yönergesi 2006 66 EC içinde belirtilen değerlerden daha yüksek oranda kurşun Pb cıva Hg ve veya kadmiyum Cd içeriyorsa üzerinde çarpı işareti bulunan tekerlekli çöp kutusunun altında kur...

Page 610: ...ğiştirilebilir EU UK fişleriyle Li Ion Pil DVD Kullanıcı El Kitabı Magix Video Easy HD Deneme Sürümü Magix Movie Edit Pro Plus Deneme Sürümü Hızlı Başlangıç Kılavuzu Garanti Kitapçığı Bağlama Aksesuarları Düz Tutturma Flat Clip Bağlantısı Düz Yapıştırıcılı Flat Adhesive Bağlantı Eğimli Yapıştırıcılı Bağlantı Yandan Bağlantı Bisiklet Bağlantısı Havalandırmalı Kask Bağlantısı Sörf Tahtası Bağlantısı...

Page 611: ...ına takın Yanıp sönen yeşil ışık pilin şarj edilmekte olduğunu göstermektedir şarj tamamlandığında ışık sürekli olarak yeşil yanar AC adaptörle tam şarj süresi yaklaşık 2 5 saattir Gerçek şarj süresi pil ve şarj ortamı koşullarına bağlı olarak değişecektir Video kameranızı kumandanızı ürünle birlikte verilen USB kabloyla şarj etmek için video kameranızın kumandanızın mikro USB bağlantı noktasını b...

Page 612: ...şarı çekin 4 Bağlantı noktası kapağını kapatın Örnek Şekil microSD kartın takılması çıkarılması NOT SD kartı kilitlenene kadar yavaşça itin sonra yavaşça serbest bırakın SD kart yuvasında takılıyken minimum gerilim altında olduğu için çıkarırken lütfen dikkatli olun microSD kartı çıkarmak için serbest bırakmak üzere içeriye doğru basın Kartın ucu çıktığında tutun ve düz bir şekilde çekin Daha yüks...

Page 613: ...i 10 LCD ekranı 11 Güç düğmesi 12 Kayıttan Oynat Doğrula düğmesi 13 Menü Geri düğmesi 14 Tripod deliği Düğmeler Açıklama 1 Kayıt Video veya fotoğraf çekmek için kayıt düğmesi Menüden Canlı Video Fotoğraf görünümüne çıkış 8 Yukarı Görüntüyü Yakınlaştırma Menü seçenekleri arasında hareket 9 Aşağı Görüntüyü Uzaklaştırma Menü seçenekleri arasında hareket 11 Güç Kamerayı Açma Kamerayı Kapatma 12 Kayıtt...

Page 614: ... için Durdur düğmesine basın Durdur modunda modlar arası geçiş yapmak için durdur düğmesine basın 3 USB kapağı Uzaktan kumandayı kullanırken USB kapağını kapatın 4 Kapak kilidi USB kapağını açmak için kapak kilidini merkeze doğru kaydırın Uzaktan kumandanızı video kameranızla nasıl eşleştirileceğinize ilişkin talimatlar için lütfen Uzaktan Kumanda bölümünü okuyun Uzaktan Kumanda Durum LED Uzaktan ...

Page 615: ...kli Yeşil yanar Uzaktan Kumanda tamamen şarj oldu Su Geçirmez Muhafaza NOT Lütfen video kameranın kendisinin herhangi bir su geçirmezlik özelliğinin olmadığını dikkate alınız Kamera yalnız Su Geçirmez Muhafaza içinde su geçirmezlik özelliğne sahiptir Kameranın su geçirmez muhafaza içine koyulması 1 Açma düğmesini kaydırın ve mandalı yukarı kaldırın Su geçirmez muhafaza kapağını açın 2 Kamerayı su ...

Page 616: ...patmak için Power Güç düğmesini 3 saniye basılı tutun ANA MENÜ Video canlı görünümden Ana Menüye girmek için Menu düğmesine basın Dört menü seçeneği gösterilecektir Mode Mod Playback Kayıttan Oynatma Mode Settings Mod Ayarları Settings Ayarlar Menü seçeneklerini Yukarı ve Aşağı düğmelerini seçerek ve sonra tercih ettiğiniz menü seçeneği ekranın üst kısmında vurgulandığı zaman Kayıttan Oynat düğmes...

Page 617: ...ızı renkte yavaşça yanıp sönmeyi sürdürecektir Lütfen kaydedilen orijinal video dosyasının VID00001 mp4 yanı sıra daha küçük boyutlu bir video dosyasının VID00001_thm mp4 da oluşturulacağını dikkate alın Bu dosya kameradaki WiFi APP ile kameradan tabletinize akıllı telefonunuza ve oradan da video ve fotoğraflarınızı sosyal ağlara yüklemek amacıyla daha hızlı bir video içerik aktarımı için kullanıl...

Page 618: ...lmış Fotoğraf Çekimi modunda durum LED göstergesi mavi renkte yavaşça yanıp sönecektir Kullanıcı kamera veya uzaktan kumanda üzerindeki Kayıt düğmesine bastığında kamera kullanıcı tarafından belirlenmiş önceden tanımlı bir zaman aralığında fotoğrafları çekmeye başlayacaktır lütfen Hızlandırılmış Fotoğraf Çekim Ayarları bölümüne başvurun ve LED sürekli olarak mavi renkte yanıp sönecektir Kameranın ...

Page 619: ... durum LED göstergesi kırmızı renkte yavaşça yanıp sönmeyi sürdürecektir Kumandanın üzerindeki Durdur düğmesine basıldığında kamera eş zamanlı olarak video ve fotoğraf çekmeyi durduracak ve durum LED göstergesi kırmızı renkte yavaşça yanıp sönmeyi sürdürecektir Menü düğmesine basılması sizi önceki gezinme düzeyine geri getirecektir Kayıt düğmesine basılması sizi video veya fotoğraf canlı görünümün...

Page 620: ...leri aracılığıyla gezinebilirsiniz Video veya fotoğrafları oynatmak için Kayıttan Oynat düğmesine basın Kayıttan Oynat düğmesine basarak canlı video veya fotoğraf modundan doğrudan Kayıttan Oynat Moduna geçebilirsiniz Menü düğmesine basılması sizi önceki gezinme düzeyine geri getirecektir Kayıt düğmesine basılması sizi video veya fotoğraf canlı görünümüne geri getirecektir Mod Ayarları Kayıttan Oy...

Page 621: ... FULL HD 1920 x 1080 60 48 30 24 fps NTSC 50 48 25 24 fps PAL HD 1280 x 720 120 60 fps NTSC 100 50 fps PAL 1200P 1600 x 1200 60 30 fps NTSC 50 25 fps PAL 960P 1280 x 960 60 48 fps NTSC 50 48 fps PAL WVGA 848 x 480 240 fps NTSC 200 fps PAL VGA 640 x 480 30 fps NTSC Fotoğraf Ayarları Yukarı ve Aşağı düğmeleriyle Çözünürlük ISO ve Sürekli Fotoğraf değerlerini seçebilirsiniz Farklı seçenekler arasında...

Page 622: ...ki Kayıt düğmesine basarak saniye başına sürekli olarak bir dizi fotoğraf çekme seçeneği sunar Uzaktan Kumandanızdan kayıt düğmesine basarak sürekli olarak değil yalnız bir kez saniye başına bir dizi fotoğraf çekebilirsiniz Hızlandırılmış Çekim Ayarları Timelapse Yukarı ve Aşağı düğmeleriyle Çözünürlük ve Dizilim Aralığı değerlerini seçebilirsiniz Farklı seçenekler arasında geçiş yapmak için Kayıt...

Page 623: ... önceki gezinme düzeyine geri getirecektir Kayıt düğmesine basılması sizi video veya fotoğraf canlı görünümüne geri getirecektir Resim çözünürlüğü 12MP 12 megapiksel 4000 x 3000 8MP 8 megapiksel 3264 x 2448 5MP 5 megapiksel 2592 x 1944 Çekim hızı ve süresi 3f 1s 5f 1s 10f 1s 10f 2s 30f 1s 30f 2s 30f 3s 30f 1s 30f 2s ve 30f 3s yalnız 5MP görüntü çözünürlüğü değerinde desteklenmektedir Eşzamanlı Vid...

Page 624: ... desteklenmemektedir Ayarlar Settings Ayarlar vurgulandığı zaman Kayıttan Oynat düğmesine basın genel Ayarlar menüsüne gireceksiniz Bu menüde kameranın temel ayarlarını yapılandırabilirsiniz Tüm ayarları Yukarı ve Aşağı düğmeleriyle seçebilirsiniz Farklı seçenekler arasında geçiş yapmak için Kayıttan Oynat düğmesini kullanın Menü düğmesine basılması sizi önceki gezinme düzeyine geri getirecektir K...

Page 625: ...L 960P 1280 x 960 60 48 fps NTSC 50 48 fps PAL VGA 640 x 480 30 fps NTSC STABİLİZASYON AÇIK KAPALI MİK HASSASİYETİ KAPALI DÜŞÜK ORTA YÜKSEK HOPARLÖR SES DÜZEYİ KAPALI DÜŞÜK ORTA YÜKSEK LCD PARLAKLIK DÜŞÜK ORTA YÜKSEK LCD KAPALI ASLA 5S 10S 20S 1DK 5DK UZAKTAN KUMANDA AÇIK KAPALI UZAKTAN KUMADA EŞLEŞTİRME BAŞLAT KUMANDA LED AÇIK KAPALI LED GÖSTERGE AÇIK KAPALI DİJİTAL ZUM AÇIK KAPALI OTOMATİK ZAMAN...

Page 626: ...ARSAYILANI GERİ YÜKLE YENİLE İPTAL BELLEK KARTINI BİÇİMLENDİR EVET HAYIR AYGIT YAZILIM SÜRÜMÜ Aygıt Yazılım Sürümünü gösterir Spot Metre Spot Metre kamerayı karanlık bir ortamdan daha aydınlık bir ortama doğrultabilmenize olanak sağlar örneğin pencereden fotoğraf çekimi gibi Lütfen bu özelliğin yalnız fotoğraf çekiminde desteklendiğini dikkate alın Döngülü Looping Video Döngülü Video siz durdurana...

Page 627: ... doğru bakacaktır Bu ayar video veya fotoğraflarınızı çevirmemenizi sağlayacaktır Desteklenen video çözünürlükleri şunlardır FULL HD 1920 x 1080 30 24 fps NTSC 25 24 fps PAL HD 1280 x 720 60 fps NTSC 50 fps PAL 1200P 1600 x 1200 30 fps NTSC 25 fps PAL 960P 1280 x 960 60 48 fps NTSC 50 48 fps PAL VGA 640 x 480 30 fps NTSC X Sports Kameranızda Yerleşik Elektronik Görüntü Stabilizatörü EIS Hakkında X...

Page 628: ...ekilde yapışması ve kullanım sırasında yerinden çıkmaması için yüzeylerde kir yağ ve bulaşan madde olmamalıdır Optimum yapışmayı garanti etmek için bağlantıyı kullanımdan 24 saat içinde ve oda sıcaklığında takınız Düz Tutturma Flat Clip Bağlantısını Düz veya Eğimli Yapıştırıcılı Curved Adhesive Bağlantıya tutturabilir ve Su Geçirmez Muhafazayı Düz Tutturma Flat Clip Bağlantısının üzerine vidalayab...

Page 629: ...Su Geçirmez Muhafazayı Düz Tutturma Flat Clip Bağlantısının üzerine vidalayabilirsiniz Düz Tutturma Flat Clip Bağlantısının üzerine vidalanmış ve Sörf Tahtası Bağlantısına tutturulmuş Su Geçirmez Muhafazayı kullanın Kameralı Su Geçirmez Muhafazayı güvenlik askısını Düz Tutturma Flat Clip Bağlantısına bağlayarak koruyabilirsiniz ...

Page 630: ...eçirmez Muhafazayı Bisiklet Bağlantısına vidalayabilirsiniz Bisikletle kullanımla ilgili bir diğer senaryo da Yan Bağlantının iki parçaya ayrılıp her bir parçanın Bisiklet Bağlantısının Su Geçirmez Muhafazaya bağlanması şeklindeki kullanımı olabilir ...

Page 631: ...la kullanım senaryosu için aşağıdaki bölüme göz atın Su Geçirmez muhafaza Ve diğer Bağlantılar Tripod bağlantısının kameranıza vidalanmış olduğu ve Su Geçirmez Muhafazanın kullanılmadığı daha fazla kullanım senaryosu için lütfen aşağıdaki bölüme göz atınız Kamera Ve diğer Bağlantılar ...

Page 632: ...kumandanızda REC düğmesine basın mesajını gösterecektir Kumandanızdaki Kayıt düğmesine basın kumanda video kameranızla eşleşerek sürekli beyaz renk LED ışığı gösterecektir Eşleştirme işlemi tamamlandığında LCD Başarılı mesajını gösterecektir Artık video kameranıza uzaktan kumanda edebilirsiniz WI FI Wi Fi Özelliğinin Açılıp Kapatılması Genel Ayarlarda Yukarı ve Aşağı düğmeleriyle Wi Fi seçeneğini ...

Page 633: ...filmlerin TV de görüntülenmesiyle ilgili adımlar bunların LCD monitörde görüntülenmesiyle ilgili adımların aynısıdır Örnek Şekil Yüksek Çözünürlüklü HD TV ye Bağlanma NOT Video kameranız TV ye veya LCD ekrana HDMI ile bağlandığında depolanmış olan fotoğraf ve videoların yüksek çözünürlükte görüntülenmesini sağlamak üzere kablosuz özelliğin otomatik olarak kapatıldığını lütfen dikkate alın HDMI bağ...

Page 634: ...er Resim çözünürlüğü 12MP 12 megapiksel 4000 x 3000 8MP 8 megapiksel 3264 x 2448 5MP 5 megapiksel 2592 x 1944 Video çözünürlğü FULL HD 1920 x 1080 60 48 30 24 fps NTSC 50 48 25 24 fps PAL HD 1280 x 720 120 60 fps NTSC 100 50 fps PAL 1200P 1600 x 1200 60 30 fps NTSC 50 25 fps PAL 960P 1280 x 960 60 48 fps NTSC 50 48 fps PAL WVGA 848 x 480 240 fps NTSC 200 fps PAL VGA 640 x 480 30 fps NTSC Beyaz den...

Page 635: ...ine kopyalayın Daha sonra USB kablo bağlantısını kesin kamera kapanacaktır Kamerayı yeniden başlatın Kamera aygıt yazılım sürümünü algılayacak ve yazılım sürümü yükseltme işlemi otomatik olarak çalıştırılacaktır Bu işlem sırasında LCD Ür yazılım yükselt sürüyor mesajını gösterecek ve LED kırmızı renkte yanıp sönecektir İşlem tamamlandığında kamera kendiliğinden kapanacaktır Kamera yükseltme işlemi...

Page 636: ...For more information please visit www toshiba eu camcorders UM_X SPORTS_1113 ...

Reviews: