background image

Français

6

Sécurité

AVERTISSEMENT : pour réduire les risques d’incendie, de
choc électrique ou de blessure, respecter les consignes de
sécurité ci-dessous.

Lire attentivement toutes les
instructions.

Il est essentiel que vous ou tout autre utilisateur de
l’aspirateur/souffleur lisiez et compreniez le contenu de ce
manuel avant d’utiliser l’appareil. Prêter une attention

particulière aux textes marqués du symbole de sécurité 
indiquant les mises en garde telles que ATTENTION,
AVERTISSEMENT ou DANGER. TOUT MANQUEMENT À
SE CONFORMER À CES INSTRUCTIONS PEUT
ENTRAÎNER DES DOMMAGES CORPORELS, UN
RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION.

Eviter les situations dangereuses. Ne pas utiliser l’appareil dans
des endroits humides ou mouillés.

Ne pas utiliser l’appareil sous la pluie.

Tenir les enfants à distance. Ne laisser personne approcher de la
zone de travail.

Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements
amples ou de bijoux risquant de s’accrocher dans les pièces en
mouvement. Le port de gants de caoutchouc et de bonnes
chaussures est conseillé pour le travail à l’extérieur. Nouer et
couvrir les cheveux longs pour qu’ils ne risquent pas d’être pris
dans l’appareil.

Porter toujours des lunettes de sécurité. Toujours porter un
masque anti-poussière s’il y a beaucoup de poussière. Porter
des lunettes de protection, en vente chez la plupart des
détaillants.

Utiliser l’appareil approprié. Ne jamais utiliser un appareil pour
effectuer un travail pour lequel il n’est pas conçu.

Prévoir un coupe-circuit de mise à la terre accidentelle
(protection GFCI) dans les circuits ou les prises utilisés par
l’appareil de jardinage. Employer par exemple des prises à
protection GFCI intégrée, disponibles dans le commerce.

ATTENTION: Pour éviter les risques d’électrocution, utiliser
exclusivement un prolongateur convenant pour l’utilisation à
l’extérieur, par exemple de type SW-A, SOW-A, STW-A,
STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, ou SJTOW-A.

Cordon prolongateur - S’assurer que le cordon est en bon état.
Utiliser un prolongateur d’une section suffisante pour le
courant absorbé par l’appareil, afin d’éviter la perte de
puissance et le risque de surchauffe dus à une baisse de tension
excessive dans le cordon. Le tableau des cordons prolongateurs
indique le calibre recommandé en fonction de la longueur du
cordon et de l’ampérage nominal spécifié sur la plaque
signalétique de l’appareil. En cas de doute, utiliser un cordon
plus gros. Plus le cordon est gros, plus le numéro de calibre
américain (A.W.G) correspondant est petit. Pour réduire le
risque d’arrachage du cordon durant le travail, utiliser le
système d’accrochage décrit dans ce manuel.

TABLEAU DES CORDONS PROLONGATEURS

Si la longueur du prolongateur est
inférieure ou égale à:

30,5 m

(100 pi.)

46 m

(150 pi.)

S’assurer que le calibre (A.W.G.)
du cordon est de:

16

14

Remarque: L’usage d’un cordon prolongateur de plus de 46 m
(150 pi.) est déconseillé.

Pour réduire les risques d’électrocution, cet appareil est équipé
d’une fiche polarisée (dont une broche est plus large que
l’autre) (Fig. 1), à utiliser avec un cordon prolongateur
polarisé. La fiche de l’appareil ne peut rentrer dans la fiche
femelle d’un prolongateur polarisé que dans un sens. Si elle ne
rentre pas dans un sens, essayer dans l’autre. Si elle ne rentre
pas non plus dans l’autre sens, se procurer un autre
prolongateur polarisé, de type approprié. Le prolongateur
polarisé doit être branché dans une prise de courant polarisée.
La fiche mâle du prolongateur polarisé ne peut s’enficher dans
une prise de courant polarisée que dans un sens. Si elle ne
rentre pas dans un sens, essayer dans l’autre. Si elle ne rentre
toujours pas, s’adresser à un électricien qualifié pour qu’il
place une prise de courant appropriée. La fiche de l’appareil et
les fiches du prolongateur ne peuvent en aucun cas être
modifiées.

Eviter la mise en marche accidentelle - Ne pas garder le doigt
sur le commutateur lorsqu’on porte l’appareil branché. Avant
de brancher l’appareil, s’assurer que le commutateur est en
position d’arrêt (off).

Ne pas maltraiter le cordon - Ne pas soulever l’appareil par le
cordon ou le débrancher en tirant sur le cordon. Tenir le cordon
à l’abri des températures extrêmes, de l’huile et des angles vifs.

Le pare–herbe doit toujours être en place et en bon état.

Ne pas approcher les mains ou les pieds de la zone de coupe.

Ne pas forcer l’appareil – L’appareil fonctionne mieux et de
manière plus sûre dans les conditions pour lesquelles il est
construit.

Ne pas tenter d’atteindre des endroits trop éloignés –Toujours
se tenir bien en équilibre.

Rester vigilant – Faire attention à ce qu’on fait. User de bon
sens. Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’on est fatigué.

Débrancher l’appareil – Retirer la fiche de l’appareil de la prise
de courant dès qu’on n’utilise plus l’appareil, et avant tout
entretien.

Ranger l’appareil à l’intérieur - Lorsqu’on n’utilise pas
l’appareil, le ranger à l’intérieur dans un endroit sec, fermé à
clé ou suffisamment haut pour être hors de portée des enfants.

Entretenir soigneusement l’appareil - Suivre les instructions
lors du changement d’accessoires. Inspecter régulièrement
l’appareil et le faire réparer chez un concessionnaire Toro agréé
s’il est endommagé. Vérifier régulièrement l’état des cordons
prolongateurs, et les remplacer s’ils sont endommagés. Veiller à
ce que les poignées soient toujours propres et sèches, sans trace
d’huile ou de graisse. Le coupe-bordure ne nécessite pas de
lubrification.

Contrôler les pièces endommagées – Avant d’utiliser à
nouveau l’appareil, inspecter soigneusement les protections ou
autres pièces endommagées pour s’assurer qu’elles sont en état
de fonctionner correctement et de remplir le rôle pour lequel
elles sont destinées. Contrôler le bon alignement des pièces
mobiles, l’absence de grippage, la présence éventuelle de
pièces cassées, l’état des fixations, et tout autre aspect
susceptible d’affecter le fonctionnement. Les pièces de garde et
autres ayant été endommagées doivent être correctement
réparées ou remplacées par un réparateur agréé, sauf indication
contraire dans le mode d’emploi.

Lors des réparations, utiliser exclusivement des TORO pièces
de rechange d’origine.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

Summary of Contents for 51301

Page 1: ...4 51332 89000001 Up Taille bordures lectriques Largeur de coupe 25 28 30 33 36 et 38 cm 10 11 12 13 14 et 15 po Mod le No 51301 51302 51303 51304 51305 51306 51307 51308 51309 51324 51332 89000001 et...

Page 2: ...0 feet is not recommended To reduce the risk of electric shock this appliance has a polarized plug one blade is wider than the other Fig 1 and will require the use of a polarized extension cord The ap...

Page 3: ...on Shields 1 Spread locking tabs apart while sliding grass shield onto motor housing Fig 4 Push locking tabs into holes until you feel them snap into place Fig 5 For Shields Secured With Two Screws 1...

Page 4: ...tion long pants and shoes while operating trimmer Keep people and pets away from trimming area Lengthening Cutting Line 1 To lengthen line tap spool on the ground while the motor continues to run Fig...

Page 5: ...the inner end of slot Wind line in direction of arrow on spool in level rows between spool flanges Fig 15 Trimmer will not function properly if line is wound in the wrong direction end of line protrud...

Page 6: ...stomers ONLY may return their unit with proof of purchase to any TORO Master Service Dealer or the TORO Service Center 5300 Shoreline Blvd Mound MN 55364 This warranty covers product defects only It d...

Page 7: ...t une broche est plus large que l autre Fig 1 utiliser avec un cordon prolongateur polaris La fiche de l appareil ne peut rentrer dans la fiche femelle d un prolongateur polaris que dans un sens Si el...

Page 8: ...le carter moteur Fig 4 Enfoncer les languettes dans les trous jusqu ce qu elles se mettent en place avec un d clic Fig 5 Pare herbe fix par deux vis 1 Ins rer le pare herbe dans la longue rainure cour...

Page 9: ...ur le fil pour viter qu il ne se r tracte dans la t te de coupe Ne jamais tra ner la bobine du coupe bordure sur le sol pendant la taille Le coupe bordure peut tre utilis pour tailler de fa on d corat...

Page 10: ...le coupe bordure enlever la bobine repasser le fil travers l oeillet et remettre la bobine sur le coupe bordure 9 La bobine peut s user pendant une utilisation normale de l avancement de fil et peut...

Page 11: ...rner leur appareil tout Concessionnaire TORO Master Service ou au centre de r parations TORO 5300 Shoreline Blvd Mound MN 55364 Cette garantie couvre uniquement les d fauts du produit Elle ne couvre p...

Page 12: ...ato est equipado con un enchufe polarizado una patilla es m s ancha que la otra Fig 1 y requiere el uso de un cable de extensi n polarizado El enchufe del aparato encajar en el cable de extensi n pola...

Page 13: ...jamiento del motor Fig 4 Introduzca las leng etas de bloqueo en los orificios hasta que note que encajan en su sitio Fig 5 Para el guardahierbas que se fija con dos tornillos 1 Coloque el guardahierba...

Page 14: ...l nea de corte de desgastar con el uso y causar una reducci n en el corte Si no se avanza la l nea ocasionalmente se desgastar hasta el ojal Cuando la recortadora se detenga la l nea tender a relajar...

Page 15: ...la bobina y la tapa est n completamente afianzadas antes de operar la unidad Mantenga a las personas y a los animales dom sticos alejados de la zona de recorte 8 Si la l nea se enreda o se rompe en e...

Page 16: ...ste producto por dos a os contra defectos en material o mano de obra Para obtener un reemplazo o la reparaci n a opci n de Toro devuelva toda la unidad al vendedor con correo pagado por anticipado SOL...

Page 17: ...an a con los n meros de modelo y serie 2 Tomas de aire 1096 English 1 Smooth side Fran ais 1 C t lisse de la poign e de soutien Espa ol 1 Lado liso de la manija de soporte m 3694 English 1 Grass shiel...

Page 18: ...104 English 1 Cord lock Fran ais 1 Blocage du cordon Espa ol 1 Traba del cable 1105 1106 1109 1110 1111 English 1 Cap 2 Spool 3 Tabs on cap 4 Metal eyelet Fran ais 1 Capuchon 2 Bobine 3 Ergots sur le...

Page 19: ...Cap spool 2 Spring Fran ais 1 Capuchon et bobine 2 Ressort Espa ol 1 2 1113 English 1 1 8 inch maximum 2 Wind line Fran ais 1 3 mm maximum 2 Embobiner le fil Espa ol 1 M ximo de 3 mm 2 Enrosque la li...

Page 20: ......

Reviews: