background image

58

  INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Si utiliza y da mantenimiento a su equipo correctamente, este le ofrecerá muchos años de servicio. Siga 

cuidadosamente las instrucciones de mantenimiento para mantener su equipo en buenas condiciones de 

funcionamiento. No haga ningún mantenimiento al equipo mientras esté llevando una carga.

Inspección

Debe inspeccionar el producto en busca de daños, desgaste, averías o piezas faltantes (p. ej., pasadores) 

y verificar que todos los componentes funcionen antes de cada uso. Siga las instrucciones de lubricación y 

almacenamiento para lograr un rendimiento óptimo del producto.

Atasco

Si el producto se atasca mientras lleva una carga, utilice un equipo con capacidad de carga equivalente o 

mayor para bajar la carga de manera segura hasta el suelo. Después de que el gato esté liberado, limpie, 

lubrique y compruebe que el equipo funciona correctamente. Los componentes oxidados, la suciedad y las 

piezas desgastadas pueden ser las causas del atasco. Limpie y lubrique el equipo según lo indicado en la 

sección de lubricación. Pruebe el equipo levantando sin carga. Si el atasco continúa, comuníquese con el 

Servicio de Atención al Cliente.

Limpieza

Si las piezas en movimiento del equipo están obstruidas, utilice disolvente de limpieza u otro desengrasante 

fuerte para limpiar el equipo. Retire cualquier óxido existente con un lubricante penetrante.

Lubricación

Este equipo no funcionará de forma segura sin una lubricación apropiada. Si utiliza este equipo sin una 

lubricación apropiada, no obtendrá un buen rendimiento y se producirán daños en el equipo. Algunas piezas 

de este equipo no se lubrican automáticamente. Inspeccione el equipo antes de usarlo y lubríquelo cuando 

sea necesario. Después de limpiarla, lubrique el equipo usando un aceite penetrante liviano de alto grado o 

un espray lubricante.

• Para aplicaciones  en trabajos ligeros, use lubricación una vez por mes.

• Para trabajos livianos, lubrique una vez al mes.

• Para trabajos pesados y constantes, se recomienda lubricar cada semana.

• NUNCA UTILICE LIJAS O MATERIAL ABRASIVO SOBRE ESTAS SUPERFICIES.

Prevención de óxido:

Revise los arietes y los émbolos de la bomba de los conjuntos de la unidad de potencia diariamente para 

detectar signos de oxidación o corrosión.

Sin ninguna carga en el equipo, extienda el cilindro hidráulico para chequear si hay signos de oxidación 

visibles; limpie según sea necesario.

Accesorios engrasantes

Algunos modelos contienen accesorios engrasantes que requieren grasa y lubricación periódicas.

Cómo funciona el cilindro

Con la válvula de liberación cerrada, un movimiento de la palanca del gato hacia arriba extrae aceite del 

tanque y lo deriva a la cavidad del émbolo. La presión hidráulica mantiene la válvula cerrada, lo que mantiene 

el aceite en la cavidad del émbolo. Un movimiento de la palanca del gato hacia abajo libera aceite hacia el 

cilindro, lo que fuerza el ariete hacia afuera. Esto provoca la extensión del ariete. Cuando el ariete alcanza su 

máxima extensión, el aceite se deriva de vuelta al reservorio para evitar un movimiento demasiado extendido 

del ariete y un posible daño en el ariete. Al abrirse la válvula de liberación, el aceite puede fluir de regreso al 

reservorio. Esto permite liberar presión hidráulica sobre el ariete, lo que hace que el ariete descienda.

Almacenamiento del gato

1. Retraiga totalmente el cilindro después del uso.

2. Coloque la palanca en posición vertical.

3. Guárdelo en un lugar seco, de preferencia en interiores.

Nota: 

Si almacena la prensa en un ambiente exterior, asegúrese de lubricar todas las partes antes y después 

del uso para asegurarse de que la prensa permanezca en buenas condiciones de funcionamiento. 

Summary of Contents for BIG RED JACKS TY30028

Page 1: ...call our customer service department at 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 8 a m 5 p m PST Monday Friday Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating Failure to f...

Page 2: ...rate this product as intended may cause injury or death The manufacturer is not responsible for any damages or injury caused by improper use or neglect Allow product operation only with all parts in p...

Page 3: ...e life of the equipment There are specific applications for which the Shop Press was designed Always check of damaged or worn out parts before using the Shop Press Broken parts will affect the Shop Pr...

Page 4: ...erty damage or both DO NOT OPERATE OR REPAIR THIS EQUIPMENT WITHOUR READING THIS MANUAL To maintain the Shop Press and user safety the responsibility of the owner is to read and follow these instructi...

Page 5: ...r Only use this press on a surface that is stable level dry and not slippery and capable of sustaining the load Keep the surface clean tidy and free form unrelated materials and ensure that there is a...

Page 6: ...p could be damaged if dropped or unsecured Check that pump is secure before releasing your hold of the hydraulic air pump 2 Attach support rail 1 22 and support rail 2 25 to base 21 and frame assembly...

Page 7: ...onnect the hydraulic hose to 33 to the gauge 12 Securely tighten the hose T fitting 33 on the gauge 12 8 Locate the male hydraulic hose coupling 33 and attach to the cylinder 2 Tighten with wrench sec...

Page 8: ...he press is now ready for use 10 Place the bolster plate 14 on lower bolster 15 15 14 9 Raise the lower bolster 15 to the desired height and insert the bed frame pins 17 into the holes on the frames 6...

Page 9: ...valve on the shop press hose connection Allow the pump to work for ten seconds B After 10 seconds release the air trigger valve so air supply stops to pump C Then pump the handle for ten pumps SYSTEM...

Page 10: ...10 5 Turn the Release Valve counterclockwise and retract the piston rod 6 Remove the oil plug to purge air 7 Replace oil plug 16...

Page 11: ...e previous instructions for system purge procedure 3 Inspect before each use Do not use if bent broken or cracked components are noted All numbers in parenthesis refer to the index number from the par...

Page 12: ...every precaution necessary to ensure safety and to prevent accidents Position work piece in a manner which will not allow it to inadvertently fall from the bed frame or pressing block 4 Close the rel...

Page 13: ...sly remove work piece frompress 5 Connect the air inlet fitting to shop air supply Pump air into the system until the ram nears the work piece Then release the trigger when pumping needs to stop OR Wh...

Page 14: ...use and lubricate when necessary After cleaning lubricate the equipment using a high grade light penetrating oil or lubricating spray Use a good lubricant on all moving parts For light duty applicati...

Page 15: ...2 Remove the oil plug 3 Fill the oil case until oil level is just beneath the lower rim of the oil fill hole KEEP DIRT AND OTHER MATERIAL CLEARWHEN POURING 4 Replace oil plug 5 Perform the Air Purge P...

Page 16: ...LYCERINE DETERGENT MOTOR OIL OR DIRTY OIL USE OF A NON RECOMMENDED FLUID CAN CAUSE DAMAGE TO A JACK AVOID MIXING DIFFERENT TYPES OF FLUID AND NEVER USE BRAKE FLUID TURBINE OIL TRANSMISSION FLUID MOTOR...

Page 17: ...he threads Distribute as evenly as possible along the threaded post 1 Clean the outside of the press with a dry clean and soft cloth Periodically lubricate all joints and moving parts with a long last...

Page 18: ...losed Ensure release valve tightly closed Overload condition Remedy overload condition Power unit malfunctioning Replace the power unit Reservoir overfilled Remove pump then drain fluid to proper leve...

Page 19: ...19 ASSEMBLY DIAGRAM Optional Optional...

Page 20: ...washer M12 14 20 Washer M12 14 21 Base 2 22 Support bar 1 1 23 Hex head bolt M12x25mm 4 24 Hex head bolt M12x30mm 10 25 Support bar 2 3 26 TY20002 1 1a Pneumatic trigger assembly 1 27 TY20002 1 2 Air...

Page 21: ...l number of the product serial number and specific details regarding your question Not all equipment components are available for replacement illustrations provided are a convenient reference of locat...

Page 22: ...n Distributor does not have authorization to amend these statements You acknowledge and agree that any modification of the product for any purpose other than manufacturer completed repairs is at your...

Page 23: ...re service la client le au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 entre 8 heures et 17 heures HNP du lundi au vendredi Lisez attentivement et comprenez toutes les DIRECTIVES DE MONTAGE ET DE FONCTIONNEMENT ava...

Page 24: ...rendra l utilisation du produit dangereuse et annulera la garantie Inspectez r guli rement et avec soin le produit et effectuez tout l entretien n cessaire Conservez ces directives dans un endroit pro...

Page 25: ...iliser la Presse d Atelier v rifiez toujours pour vous assurer que les pi ces ne soient pas endommag es ou us es Les pi ces bris es auront une incidence sur le fonctionnement de la Presse d Atelier Re...

Page 26: ...la totalit de ce manuel Si l quipement n est pas utilis comme indiqu dans le manuel il peut entrainer la mort ou des blessures Le distributeur n est pas responsable des dommages ou des blessures prov...

Page 27: ...ent trop loin et portez des chaussures antid rapantes Utilisez cette presse seulement sur une surface stable lisse s che et antid rapante et capable de supporter la charge Maintenez la surface propre...

Page 28: ...ou si elle n est pas bien fix e Assurez vous que la pompe soit bien fix e avant de l cher la pompe hydraulique air 2 Attachez le rail de support n 1 22 el le rail de support rail n 2 25 la base 21 et...

Page 29: ...du raccord en T du tuyau 33 Puis connectez le tuyau hydraulique 33 au manom tre 12 Serrez bien le raccord en T 33 sur le manom tre 12 8 Localisez le raccord m le du tuyau hydraulique 33 et attachez le...

Page 30: ...s e 15 14 10 Installez la plaque support 14 sur le support inf rieur 15 9 Soulevez la traverse inf rieure 15 jusqu la hauteur d sir e et ins rez les goupilles de l encadrement 17 dans les trous des ch...

Page 31: ...de l air en appuyant sur le poussoir d air qui se trouve dans le raccord du tuyau de la presse d atelier Laissez la pompe travailler pendant dix secondes B Apr s les 10 secondes l chez le poussoir d...

Page 32: ...Tournez la soupape d vacuation dans le sens contraire des aiguilles d une montre et r tractez la tige du piston 6 Retirer le bouchon de l huile pour purger l air 7 Remettez le bouchon d huile en plac...

Page 33: ...proc d de purge d air 3 Inspectez le cric avant chaque utilisation Ne l utilisez pas s il y a des composants pli s bris s ou fissur s Tous les num ros entre parenth ses font r f rence au num ro de cla...

Page 34: ...ion afin d assurer la s curit et d viter des accidents Positionnez la pi ce travailler de fa on emp cher qu elle tombe accidentellement de l encadrement ou du bloc de pressage 4 Fermez la soupape d va...

Page 35: ...ectez le raccord d entr e d air dans le tuyau d adduction d air Pompez de l air dans le syst me jusqu ce que le v rin s approche de la pi ce travailler Puis l chez le m canisme de d clenchement quand...

Page 36: ...le nettoyage lubrifiez l quipement en utilisant une huile p n trante l g re de haute qualit ou un a rosol lubrifiant Utilisez un bon lubrifiant sur toutes les pi ces mobiles Pour une utilisation r dui...

Page 37: ...age d huile VEUILLEZ CE QU IL N Y AIT PAS DE SALET S OU D AUTRES MAT RIAUX PENDANT LE VIDANGE 4 Remettez le bouchon d huile en place 5 Effectuez le proc d de purge d air VIDANGE D HUILE DU CRIC 1 R tr...

Page 38: ...YDRAULIQUE POUR FREINS D ALCOOL DE GLYC RINE DE D TERGENT D HUILE MOTEUR OU D HUILE SALE L UTILISATION D UN LIQUIDE NON RECOMMAND PEUT ENDOMMAGER LE CRIC VITEZ DE M LANGER DIFF RENTS TYPES DE LIQUIDES...

Page 39: ...rm ment possible tout au long du montant la tige filet e 1 Nettoyez la surface de la presse avec un chiffon doux propre et sec Lubrifiez r guli rement l ensemble des joints et les pi ces mobiles utili...

Page 40: ...ration n est pas ferm e fermement Assurez vous que la soupape d vacuation soit bien ferm e Surcharg Solutionnez le probl me Mauvais fonctionnement de l unit d nergie Remplacez l unit d alimentation Le...

Page 41: ...41 SCH MA DE MONTAGE Optionnel Optionnel...

Page 42: ...2 14 20 Rondelle M12 14 21 Base 2 22 Barre support 1 1 23 Boulon t te hexagonale M12x25mm 4 24 Boulon t te hexagonale M12x30mm 10 25 Barre support 2 3 26 TY20002 1 1a Montage du davier pneumatique 1 2...

Page 43: ...e ainsi que des d tails particuliers concernant votre question Ce ne sont pas tous les composants qui sont disponibles pour remplacement les illustrations fournies offrent une r f rence commode quant...

Page 44: ...ez que toute modification du produit dans un but autre que les r parations effectu es par le fabricant se fait vos propres risques Avant d utiliser ce produit lisez enti rement le manuel du propri tai...

Page 45: ...partamento de atenci n al cliente al 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 de lunes a viernes de 8 a m a 5 p m hora del Pac fico Lea atentamente y entienda todas las INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Y OPERACI N an...

Page 46: ...piezas de repuesto autorizadas o aprobadas si se comete negligencia no ser seguro utilizar el producto y la garant a quedar anulada Inspeccione cuidadosamente el producto con regularidad y realice tod...

Page 47: ...ce la Prensa de Taller Inspeccione cuidadosamente la Prensa de Taller antes de cada uso Aseg rese de que la Prensa de Taller no est da ada excesivamente desgastada ni haya partes faltantes No utilice...

Page 48: ...Si no utiliza el producto tal como se indica pueden producirse lesiones o la muerte El distribuidor no se hace responsable de ning n da o o lesi n causados por uso inadecuado o negligencia MARCAS DE...

Page 49: ...amente en una superficie que sea estable nivelada seca y no resbaladiza y capaz de sostener la carga Mantenga la superficie limpia ordenada y libre de materiales no relacionados y aseg rese de que hay...

Page 50: ...al caer o por no estar bien asegurada Verifique que la bomba est segura antes de soltar la bomba de aire hidr ulica 2 Sujete el riel de soporte No 1 22 y el riel de soporte No 2 25 a la base 21 y al e...

Page 51: ...conecte la manguera hidr ulica 33 al medidor de presi n 12 Apriete el conector en T de la manguera 33 al medidor de presi n 12 en forma segura 8 Localice el acoplamiento macho de la manguera hidr ulic...

Page 52: ...14 10 Coloque la placa de soporte 14 sobre el larguero inferior 15 9 Levante el larguero inferior 15 hasta la altura deseada e inserte los pasadores del armaz n de la mesa 17 en los orificios en los a...

Page 53: ...lvula de suministro de aire en la conexi n para la manguera de la prensa de taller Deje que la bomba funcione durante diez segundos B Despu s de 10 segundos suelte la v lvula de suministro de aire de...

Page 54: ...54 5 Gire la V lvula de liberaci n en sentido anti horario y retraiga la varilla del pist n 6 Remueva el tap n de aceite para purgar el aire 7 Reemplace el tap n de aceite 16...

Page 55: ...ccione antes de cada uso No utilice el producto si observa componentes doblados rotos o agrietados Todos los n meros entre par ntesis se refieren al n mero de ndice en el desglose de las piezas 1 Inse...

Page 56: ...cauciones necesarias para garantizar la seguridad y prevenir accidentes Posicione la pieza de trabajo de una manera en la que no pueda caer accidentalmente de la mesa de la prensa o del bloque de pren...

Page 57: ...la prensa 5 Conecte el conector de entrada de aire al suministro de aire del taller Bombee aire hacia el sistema hasta que el cilindro se acerque a la pieza de trabajo Luego suelte el disparador cuan...

Page 58: ...lubrique el equipo usando un aceite penetrante liviano de alto grado o un espray lubricante Para aplicaciones en trabajos ligeros use lubricaci n una vez por mes Para trabajos livianos lubrique una ve...

Page 59: ...de inferior del agujero de llenado ASEG RESE DE QUE NO HAYA SUCIEDAD NI OTROS MATERIALES CUANDO VIERTA EL ACEITE 4 Reemplace el tap n de aceite 5 Realice el Procedimiento de purga de aire PARA REEMPLA...

Page 60: ...NO HIDR ULICO ALCOHOL GLICERINA DETERGENTE ACEITE DE MOTOR O ACEITE SUCIO SI UTILIZA UN L QUIDO NO RECOMENDADO PUEDEN PRODUCIRSE DA OS EN EL GATO EVITE MEZCLAR DIFERENTES TIPOS DE L QUIDO Y NUNCA UTIL...

Page 61: ...la lo m s parejo posible a lo largo del poste roscado 1 Limpie el exterior de la prensa con un pa o suave seco y limpio Lubrique peri dicamente todas las juntas y partes m viles con un aceite lubrican...

Page 62: ...st firmemente cerrada Aseg rese de que la v lvula de liberaci n est firmemente cerrada Problema de sobrecarga Solucione el problema de sobrecarga Mal funcionamiento de la unidad de energ a Reemplace l...

Page 63: ...63 DIAGRAMA DE ENSAMBLAJE Opcional Opcional...

Page 64: ...randela M12 14 21 Base 2 22 Barra de soporte No 1 1 23 Perno cabeza hexagonal M12x25mm 4 24 Perno cabeza hexagonal M12x30mm 10 25 Barra de soporte No 2 3 26 TY20002 1 1a Ensamblaje del gatillo neum ti...

Page 65: ...cto el n mero de serie y detalles espec ficos relacionados con su pregunta No se dispone de repuestos para todos los componentes del equipo las ilustraciones provistas son una referencia conveniente d...

Page 66: ...modificar estas declara ciones Usted reconoce y acepta que cualquier modificaci n del producto para cualquier fin que no sean las reparaciones realizadas por el fabricante corre por su cuenta y riesgo...

Page 67: ...n au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 De 8 heures 17 heures heure du Pacifique du lundi au vendredi Comun quese conel Servicio de Atenci n al Cliente de Torin directamente por tel fono al 1 888 44 TORIN...

Reviews: