background image

LT91272

User manual for Powerbank Type-C, 8000mAh

NL

EN

Input Micro: 5V / 1.5A 
Input TYPE C: 5V / 2A  

Output TYPE C: 5V / 2A
Output USB: 5V / 2.1A

Levensduur batterij:  
meer dan 500 oplaadbeurten

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Let op de volgende voorschriften voor gebruik. Het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften kan gevaarlijk zijn en 
schade toebrengen aan uw mobiele en elektronische apparaten.
1.  De powerbank bevat een interne lithium ion (Li-ion) batterij 8000mAh. Laad de powerbank volledig op voor uw  
 

eerste gebruik of wanneer de powerbank langere tijd niet is gebruikt. De volledige capaciteit van de powerbank  

 

zal bereikt zijn na 2 of 3 complete oplaad en ontlaad cyclussen.

2.  Maak alleen gebruik van gecertificeerde AC power adapters en goedgekeurde veilige USB kabels. 
3.  Gebruik van een niet correcte AC power adapter of USB kabel kan schade veroorzaken aan zowel uw  
 

mobiele apparaten als uw powerbank.

4.  Laad uw powerbank alleen op in een goed geventileerde omgeving en laad deze niet achter op  
 

warme/koude plaatsen.

5.  Gebruik de powerbank niet in het water en stel deze niet bloot aan vocht of regen.
6.  Niet met de powerbank gooien, shaken of deze laten vallen. Ruw omgaan met de powerbank kan er voor zorgen  
 

dat interne componenten breken. 

7.  Houdt de powerbank en opladers uit de buurt van kinderen.
8.  Tijdens het opladen kan de powerbank warm aanvoelen, dit is normaal voor het apparaat aangezien laden en  
 

ontladen warmte geneert.

9.  Houd de powerbank uit de buurt van vuur en ontvlambare plekken. Het blootstellen van de powerbank aan hoge  
 

temperaturen kan een explosie veroorzaken.

10. Kortsluiting kan zorgen voor schade aan de powerbank.
11. Bij ongeautoriseerde aanpassingen of wijzigingen aan het product vervalt uw recht op gebruik.
12. Tijdens gebruik van de powerbank dient u te voldoen aan de wet en regelgeving welke op dat moment geldig is  
 

op plaats van gebruik. Zet uw telefoon of mobiele apparaten uit wanneer deze verboden zijn te gebruiken. Bijv.  

 

tijdens het opstijgen en landen van uw vlucht, in de buurt van medische apparaten. U dient uw powerbank niet te  

 

gebruiken wanneer deze een storing of schade kan veroorzaken.

BELANGRIJKSTE KENMERKEN

•  Lange levensduur met meer dan 500 laad cyclussen.
•  Compatibel met Iphone/Ipad, mobiele telefoons, MP3/MP4, GPS en andere elektronische apparaten.
•  Plug-n-play, met USB-poorten die ervoor zorgen dat u altijd en overall uw mobiele apparaten kunt opladen.  
 

Wordt geleverd inclusief connectoren om elk merk mobiele telefoon op te laden.

INSTRUCTIES

1.  Opladen van de powerbank
 

a.  Met gebruik van de USB adapter van uw telefoon; verbind de USB kabel met uw telefoonadapter en verbind de  

 

  andere kant met de IN poort van uw powerbank. Bij gebruik van de micro USB connector, verbind u ook de  

 

  andere kant aan de IN poort van uw powerbank.

 

b.  Bij gebruik van uw computer. Verbind de USB kabel met de USB uitgangspoort van uw computer. Zorg ervoor dat  

 

  uw computer is ingeschakeld wanneer u de powerbank laad. De Type-c functioneert bij het opladen hetzelfde als  

 

  de micro USB functie. 

2.  Opladen van mobiele en elektrische apparaten.
 

a.  De powerbank heeft een USB uitgangspoort met een maximale output van 2100mAh.

 

b.  Verbind de USB kabel met uw mobiele apparaat (gebruik hiervoor de juiste connector). Verbind het andere eind  

 

  van de USB kabel met de OUT poort van uw powerbank. Uw mobiele apparaat laat op het display zien dat deze  

 

  bezig is met laden. De Type-c functioneert bij het opladen hetzelfde als de micro USB functie.

 

c.  Verwijder de USB kabel van uw mobiele apparaat wanneer deze volledig geladen is.

IMPORTANT SAFETY PRECAUTION

Please note the following precautions before usage. Failure to comply may be dangerous and damage your mobile
electronics devices.
1.  Powerbank main unit contains an internal lithium ion (Li-ion) battery 8000mAh. Upon initial use or after a prolonged  
 

storage period, fully charge it once. The unit’s full performance is achieved only after 2 or 3 complete charge and  

 

discharge cycles.

2.  Use only certified AC power adaptors and safety approved USB cables.
3.  Using an incorrect AC power adaptor or USB cable or adaptor tip can cause damage to both your mobile devices
 

and the powerbank.

4.  Always recharge the powerbank in well ventilated areas. Dot not leave the powerbank in hot/cold places.
5.  Do not immerse the powerbank in water or expose to moisture or rain.
6.  Do not drop, knock, or shake the powerbank. Rough handling can break internal precision component or boards.
7.  Keep the powerbank and it’s adaptor tips away from children.
8.  During charging. The powerbank may feel warm on the case which is normal as charging/discharging generates heat.
9.  Keep the powerbang away from fire or other sources of ignition. Exposure of the powerbank to high temperature.
 

may result in an explosion.

10. Do not short-circuit the powerbank which may cause damage to the unit.
11. Unauthorized changes or modification may avoid your right to use the product.
12. While using the powerbank aways meet all special regulation in force in any area and always switch off your phone
 

or mobile devices when it is forbidden to use. Ex: during flight take off/landing near medical precision equipment,

 

which may causes interference or damage, do not use the powerbank!

MAIN FEATURES

•  Long endurance with over 500 charging cycles
•  Compatible with iPhone/iPad, mobile phones. MP3/MP4, GPS and other electronic devices
•  Plug-n-play, with USB ports allowing charging anytime and anywhere. Comes with connectors to charge any brand  
 

of mobile phone

INSTRUCTIONS

1.  Charging the portable power device
 

a.  Using your mobile phone’s USB adapter. Connect a USB cable to your phone’s USB adapter.Using the  

 

  micro USB connector, connect the other end of the USB cable to the IN port on the portable charger.  

 

  Plug the USB adapter into the outlet to begin charging.

 

b.  Using your computer. connect an USB cable to a USB outlet on your computer. Using the micro USB connector,

 

  connect the other end of the USB cable to a IN port on the portable charger. Make sure the computer is on to

 

  begin charging the portable charger. The Type-C functions is the same as the micro-USB function while charging.

2.  Charging mobile phones and other electronic devices.
 

a.  The portable power device has an USB output port which has a maximum output current of 2100mAh.

 

b.  Connect to USB cable to your mobile phone/device using the appropriate connector. Connect the other end of

 

  the USB cable to the OUT port of the portable power device. Your mobile phone/device should display the status 

 

  of charging. The Type-C functions is the same as the micro-USB function while charging.

 

c.  Remove the USB cable from your mobile device when it is fully charged.

Made in China

Input Micro: 5V / 1.5A 
Input TYPE C: 5V / 2A  

Output TYPE C: 5V / 2A
Output USB: 5V / 2.1A

Lifespan of battery: over
500 charging cycles

Reviews: