background image

15

SI

 Čestitamo!

Z nakupom ste se odločili za kakovosten izdelek. 
Pred montažo in prvo uporabo izdelka, se z njim 
najprej seznanite. Natančno preberite naslednja 
navodila za montažo in opozorila. 
Izdelek uporabljajte le, kot je opisano in za 
določena področja uporabe. Navodila skrbno 
shranite. Pri prenosu izdelka tretji osebi, ji preda-
jte tudi vse dokumente v zvezi z izdelkom.

Obseg dobave /  

Opis delov (sl. A)

1 x adapterski protidel (1)
4 x vijak, dolg (2)
2 x vložek (3)
1 x adapter (4)
3 x vijak, kratek (5)
1 x nosilec adapterja (6)
1 x protidel nosilca adapterja (7)
1 x prtljažnik (8)
1 x pritrdilni pas (9)
1 x elastični trak (10)
2 x orodje (11)
1 x navodilo za montažo

Tehnični podatki

 Maksimalna nosilnost: 5 kg

  Mere:   

Prtljažnik: pribl. 32,5 x 21 x 17,5 cm (D x Š x V)
Adapter: pribl. 21 x 7,7 x 7,6 cm (D x Š x V)

Namenska uporaba

Ta izdelek služi kot kolesarski prtljažnik za 
zasebno rabo z maksimalno obremenitvijo 5 kg. 
Ni primeren za pritrditev otroškega sedeža ali 
prikolice.

 Varnostna opozorila

Pomembno: Pozorno preberite navodi-

la za uporabo in jih obvezno shranite!

Smrtna nevarnost!

• Otrok nikoli ne pustite brez nadzora z  
  embalažnim materialom. Obstaja nevarnost  
  zadušitve. 
• Izdelek ni naprava za plezanje ali igrača!  
  Zagotovite, da na izdelek nihče ne stopa ali  
  se nanj dviguje, predvsem otroci. Izdelek se  
  lahko prevrne.

Nevarnost poškodb

• Preverite, ali so geometrične specifikacije  
  in trdnost kolesa kompatibilne z zahtevami za  
  prtljažnik. Dovoljene skupne teže kolesa se ne  
  sme prekoračiti. 
• Upoštevajte maksimalno dovoljeno obreme- 
  nitev. Prekoračitev omejitve teže lahko vodi do  
  poškodb izdelka ter ogrozi normalno delovan- 
  je izdelka.
• Na izdelku ne izvajajte sprememb v sestavi ali  
  tehničnih sprememb.
• Pred vsako uporabo preverite izdelek glede  
  poškodb ali obrabe. Pred vsako uporabo pre- 
  verite trdno nasedanje vseh vijačnih povezav  
  in razrahljane vijačne povezave po potrebi  
  pritegnite. Izdelek se sme uporabljati le v  
  brezhibnem stanju!
• Vozne lastnosti kolesa se s polnim  
  prtljažnikom spremenijo (posebej pri  
  krmiljenju in zaviranju).
• Prtljago zavarujte kot navedeno. Pasovi ne  
  smejo prosto viseti. Lahko bi se zapletli v  
  zadnje ali sprednje kolo.
• Reflektorji ali luči se ne smejo prekriti.
• Bovdenov se ne sme upogibati ali vpeti.
• Prtljago enakomerno porazdelite na obe  
  strani prtljažnika z globoko nakladalno  
  površino.

Summary of Contents for 96688

Page 1: ...rkedjen meg a készülék valamennyi funkciójával Preden začnete brati odprite stran s slikami in se seznanite z vsemi funkcijami naprave Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje Skôr než začnete návod čítať si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus ...

Page 2: ...A J K M L N H I B O E D Q G C P F ...

Page 3: ...bezeichnung 24 Technische Daten 24 Bestimmungsgemäße Verwendung 24 Sicherheitshinweise 24 Lebensgefahr 24 Verletzungsgefahr 24 Montage 25 Beleuchtung 25 Artikel abnehmen 26 Pflege Lagerung 26 Hinweise zur Entsorgung 26 3 Jahre Garantie 26 Zakres dostawy opis części 9 Dane techniczne 9 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 9 Wskazówki bezpieczeństwa 9 Zagrożenie życia 9 Niebezpieczeństwo odniesienia...

Page 4: ... leave children unsupervised with the packaging material This presents a danger of suffocation The product is not a climbing frame or a toy Make sure that people especially children do not stand or climb on the product as the product may fall over Risk of injury Ensure that the geometrical requirements and the stability of the bicycle are compatible with the requirements for the luggage rack The p...

Page 5: ... you have set the final position tighten the screws 5 Connect the luggage rack with the adapter Fig I Insert the adapter fixture 6 in the opening provided on the adapter 4 Following this test whether the luggage rack is securely locked in the adapter by pulling on it 6 Assemble fastening strap Fig J Lay the ends of the strap 9d around the lugga ge rack frame from above and pull the ends of the str...

Page 6: ... only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling Your statutory rights espe cially the warranty rights are not affected by this warranty With regard to complaints please con tact the following service hotline or contact us by e mail Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible We will be personally available to discuss t...

Page 7: ...azówki bezpieczeństwa Ważne Należy uważnie przeczytać instrukcję i koniecznie ją zachować Zagrożenie życia Dzieci nigdy nie pozostawiać bez nadzoru z materiałem opakowaniowym Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia Produkt nie jest przyrządem do wspinaczki lub zabawy Należy się upewnić że żadne osoby zwłaszcza dzieci nie stają na produk cie lub się na nim podciągają Produkt może się przewrócić Niebez...

Page 8: ...ależy zwrócić uwagę aby wnęka 6a w uchwycie adaptera wskazywała ku dołowi rys G Adapter i uchwyt adaptera zabezpieczającego 7 przymocować przy pomocy 3 krótkich śrub 5 w określonych obszarach rys H Moment siły 4 niutonometry Jeszcze nie dokręcać śrub Adapter można jeszcze w razie konieczności przesunąć na podporach bagażnika rys H Po ustaleniu ostatecznej pozycji dokręcić mocno śruby 5 Łączenie ba...

Page 9: ...ństwo otrzymują na ten produkt trzy lata gwarancji od daty zakupu Prosimy o zachowanie paragonu Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe lub fabryczne i traci ważność podczas używania produktu nie właściwie i nie zgod nie z jego przeznaczeniem Państwa prawa w szczególności zasady odpowiedzialności z tytułu rękojmi nie zostaną ograniczone tą gwarancję W razie ewentualnych reklamacji należy skonta...

Page 10: ...g Életveszély Ne hagyjon őrizetlenül gyermeket a csomago lóanyaggal Fulladásveszély állhat fenn A termék nem mászó vagy játszóeszköz Bizonyosodjon meg róla hogy senki külö nösen gyermek nem áll rá a termékre vagy nem húzódzkodik rajta A termék felborulhat Sérülésveszély Ellenőrizze hogy a geometriai előírások és a kerékpár stabilitása összeegyeztethetők e a csomagtartóval kapcsolatos követelmények...

Page 11: ...íthat az adapteren a csomagtartó tartórúdjain H ábra Miután kijelölte a végső pozíciót húzza meg szorosan a csavarokat 5 Csomagtartó összekötése az adapterrel I ábra Dugja be az adaptertartót 6 az adapteren lévő kijelölt nyílásba 4 Végül a csomagtartót húzva ellenőrizze hogy biztosan tartja e a csomagtartót az adapter 6 A rögzítő heveder felszerelése J ábra Helyezze a heveder végeit 9d felülről a ...

Page 12: ... őrizze meg a pénztárb lokkot A garancia csak anyag és gyártási hibákra érvényes visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés esetén teljesen megszűnik Az Ön törvényes jogait kiváltképpen a szava tosságra vonatkozó jogait ez a garancia nem korlátozza Esetleges reklamáció esetén kérjük hívja fel a szerviz alábbi közvetlen telefonvona lát vagy lépjen kapcsolatba velünk e mailben Szerviz szakembereink ...

Page 13: ...te Smrtna nevarnost Otrok nikoli ne pustite brez nadzora z embalažnim materialom Obstaja nevarnost zadušitve Izdelek ni naprava za plezanje ali igrača Zagotovite da na izdelek nihče ne stopa ali se nanj dviguje predvsem otroci Izdelek se lahko prevrne Nevarnost poškodb Preverite ali so geometrične specifikacije in trdnost kolesa kompatibilne z zahtevami za prtljažnik Dovoljene skupne teže kolesa s...

Page 14: ...a dokončno namestili trdno privijte vijake 5 Povezovanje prtljažnika z adapterjem sl I Vtaknite nosilec adapterja 6 v predvideno odprtino na adapterju 4 Nato povlecite za prtljažnik da preverite ali je trdno zataknjen v adapter 6 Montaža pritrdilnega pasu sl J Položite konce pasu 9d od zgoraj okoli zunan jega okvira prtljažnika in povlecite konce pasu z robom od zadaj skozi zapenjalne reže 9c Pogr...

Page 15: ... garancijskem roku ob normal ni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezuje mo da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne poman jkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino 2 Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije 3 Garancijski rok za proizvod je 3 lega od dneva izročitve balga Da...

Page 16: ...i uschove jte Nebezpečí ohrožení života Nenechávejte děti hrát si bez dohledu s obalovým materiálem Hrozí nebezpečí udušení Výrobek není předmět na lezení nebo na hraní Zajistěte aby se ostatní osoby obzvlášť děti nestavěly nebo nevytahovaly na výro bek Výrobek může padnout Nebezpečí úrazu Ověřte zda údaje o geometrii a pevnosti jízdního kola jsou kompatibilní s nosičem Nesmí být překročena celkov...

Page 17: ...by obr H Po nastavení polohy šrouby pevně utáhněte 5 Spojení nosiče s adaptérem obr I Nasuňte úchyt pro adaptér 6 do odpovída jícího otvoru na adaptéru 4 Zkontrolujte tahem za nosič jestli je spojení s adaptérem pevné 6 Montáž upínacího popruhu obr J Přetáhněte konce popruhů 9d shora přes koncovou trubku nosiče a potom je protáhněte zezadu skrz štěrbiny přezek systému 9c Poté zastrčte konce popruh...

Page 18: ... stvrzen ku Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby z výroby nevztahuje se na závady způsobené neodborným zacházením nebo použitím k jinému účelu Tato záruka neomezuje Vaše zákonná ani záruční práva Při případných reklamacích se obraťte na dole uvedenou servisní horkou linku nebo nám zašlete email Náš servisní pracovník s Vámi co nejrychleji upřesní další postup V každém případě Vám osobn...

Page 19: ...stvo ohrozenia života Deti nikdy nenechávajte s obalovým mate riálom bez dozoru Mohli by sa ním zadusiť Produkt nie je určený na lezenie ani na hranie Dajte pozor aby si na produkt nestúpali osoby hlavne deti alebo aby ho nepoužili ako stúpadlo na dosiahnutie vyššie položených miest Produkt sa môže prevrátiť Nebezpečenstvo poranenia Overte si či sú geometrické údaje a pevnosť bicykla kompatibilné ...

Page 20: ...ožiny obr H Keď sa rozhodnete pre finálnu polohu skrutky pevne dotiahnite 5 Spojenie nosiča batožiny s adaptérom obr I Upínač adaptéra 6 vsuňte do určeného otvoru na adaptéry 4 Potom potiahnite za nosič batožiny aby ste zistili či tento pevne zapadol do adaptéra 6 Montáž upevňovacieho popruhu obr J Konce popruhu 9d položte zhora okolo vonkajšieho rámu nosiča batožiny a konce po pruhu ťahajte hrano...

Page 21: ...áruka sa vzťahuje len na chyby materiálu a výrobné chyby a zaniká pri neodbornej manipulácii s produktom Záruka nemá vplyv na Vaše zákonné práva predovšetkým na práva vyplývajúce zo záruky V prípade reklamácie sa obráťte na nižšie uve denú servisnú linku alebo nám napíšte e mail Naši servisní zamestnanci sa s Vami dohodnú na ďalšom postupe a urýchlene vykonajú všetky potrebné kroky V každom prípad...

Page 22: ...fsichtigt mit dem Verpackungsmaterial Es besteht Erstickungs gefahr Das Produkt ist kein Kletter oder Spielgerät Stellen Sie sicher dass sich Personen insbe sondere Kinder nicht auf das Produkt stellen oder daran hochziehen Das Produkt kann umfallen Verletzungsgefahr Prüfen Sie ob die geometrischen Vorgaben und die Festigkeit des Fahrrades mit den Fest legungen für den Gepäckträger kompatibel sind...

Page 23: ...eben des Gepäckträgers nach Bedarf noch verschieben Abb H Nachdem Sie die finale Position festgelegt haben ziehen Sie die Schrauben fest an 5 Gepäckträger mit Adapter verbinden Abb I Stecken Sie die Adapteraufnahme 6 in die vorgesehene Öffnung am Adapter 4 Testen Sie anschließend durch Ziehen am Ge päckträger ob dieser fest im Adapter eingerastet ist 6 Befestigungsgurt montieren Abb J Legen Sie di...

Page 24: ...i missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung Ihre gesetzlichen Rechte insbesondere die Gewährleistungsrech te werden durch diese Garantie nicht einge schränkt Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service Hotline oder setzen Sie sich per E Mail mit uns in Verbindung Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen Wir ...

Page 25: ...27 ...

Page 26: ...28 ...

Reviews: