background image

MODE D’EMPLOI

Version 09/09

Micromètre numérique

Nº de commande 82 09 18

Utilisation prévue

1. 

Le micromètre numérique permet de mesurer les distances d´objets fixes comprises entre 0 et 25 mm.

La conversion et/ou la modification non autorisées de l’appareil ne sont pas permises pour des raisons de 

sécurité et d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager 

le  produit  et  poser  des  risques  tels  que  courts-circuits,  incendies,  chocs  électriques,  etc.  Prière  de  lire 

attentivement le mode d’emploi et de le conserver à titre de référence.

Contenu d’emballage

2. 

Micromètre numérique

• 

Clef

• 

Mode d’emploi

• 

Consignes de sécurité

3. 

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans 

le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du 

fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en 

serait d’ailleurs annulée!

Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de 

tenir compte impérativement.

Sécurité des personnes

Ce produit n’est pas un jouet. Le tenir hors de portée des enfants et des animaux domestiques !

• 

Sécurité du produit 

Si vous raccordez ce produit à d’autres appareils, consultez le mode d’emploi et les consignes de sécurité 

• 

de ces autres appareils.

Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.

• 

Ce  produit  ne  doit  pas  être  exposé  à  des  températures  extrêmes,  aux  rayons  directs  du  soleil  ou  à 

• 

d’intenses vibrations.

Sécurité des piles

Attention à bien respecter la polarité lors de la mise en place des piles. (« + » = positif « – » = négatif).

• 

Retirer les piles de l’appareil lorsque ce dernier n’est pas utilisé pendant une longue durée afin d’éviter tout 

• 

endommagement dû à des fuites. Des fuites ou des piles endommagées peuvent provoquer des brûlures 

acides lors d’un contact avec la peau, il convient donc d’utiliser des gants de protection appropriés pour 

manipuler des piles usagées. 

Maintenir les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser de pile traîner, un enfant ou un animal 

• 

domestique pourrait en avaler une.

Remplacer  toutes  les  piles  en  même  temps.  Mélanger  des  piles  neuves  et  des  piles  usagées  dans 

• 

l’appareil peut provoquer des fuites et un endommagement de l’appareil.

Ne  pas  démonter,  court-circuiter  ou  jeter  des  piles  dans  le  feu.  Ne  jamais  recharger  des  piles  non 

• 

rechargeables. Un risque d’explosion existe !

Divers

Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un 

• 

atelier spécialisé.

Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d’emploi, contactez notre service 

• 

technique ou autres experts.

Eléments de fonctionnement

4. 

Commutation mm / pouce

1. 

Mettre l´afficheur de réinitialisation à zéro

2. 

Afficheur avec arrêt automatique. Mise en marche en tournant la vis du micromètre ou en appuyant sur 

3. 

une des touches.

Remplacement des piles

1.  Il  est  nécessaire  de  remplacer  la  pile  lorsque  le  contraste  de  l´affichage  s´altère  ou  que  l´appareil  ne 

fonctionne plus correctement.

2.  Enlevez le couvercle du logement des piles à l´aide de la clef fournie ou à l´aide d´un tournevis approprié.

3.  Insérez une pile bouton neuve en respectant la polarité (pôle positif en haut), puis revissez le couvercle 

du logement des piles.

Elimination des déchets

5. 

Mise au rebut d’équipements électriques et électroniques

Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de protéger la santé des 

êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à l’utilisateur de rapporter 

les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité avec les 

règlements d’application.

Le logo représentant une poubelle à roulettes barrée d’une croix signifie que ce produit doit être apporté 

à un point de collecte et de recyclage des produits électroniques pour que ses matières premières soient 

recyclées au mieux.

Mise au rebut de piles/accumulateurs usagés

Le  consommateur  final  est  légalement  tenu 

(ordonnance  relative  à  l´élimination  des  piles 

usagées)

 de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, 

il est interdit de les jeter dans les 

ordures  ménagères  !

  Les  piles  et  accumulateurs  qui  contiennent  des  substances  nocives  sont 

repérés par les symboles ci-contre qui indiquent l´interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. 

Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : 

Cd

=cadmium, 

Hg

=mercure, 

Pb

=plomb.

Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usagés aux centres de récupération de 

votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et d’accumulateurs.

Vous respecterez ainsi vos obligations civiles et contribuerez à la protection de l’environnement !

Caractéristiques techniques

6. 

Tension de service :

Pile bouton SR44 / V13GA / 357 (1,55 Volt) 

Gamme de mesure : 

de 0 à 25 mm / de 0 à 1”

Résolution :

0,001 mm / 0,0001”

Erreur d´indication :

max. 0,002 mm

Désactivation automatique :

Env. 5,5 minutes

Température de service : 

de 0 à + 40°C

Température de stockage : 

de -20°C à +70°C

Humidité relative de l’air :

< 80 %

Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau 

(www.conrad.com).

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, 

saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit 

de le réimprimer, même par extraits.

Ce  mode  d‘emploi  correspond  au  niveau  technique  du  moment  de  la  mise  sous  presse.  Sous  réserve  de 

modifications techniques et de l‘équipement.

© 2009 par Conrad Electronic SE.

*02_09/09_05-MK

Summary of Contents for 82 09 18

Page 1: ...kstatt durchgeführt werden Sollten Sie noch Fragen haben die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute Bedienelemente 4 Umschaltung mm Inch 1 Reset Display auf Null stellen 2 Display mit automatischer Abschaltung Einschalten erfolgt durch Drehen der Micrometerschraube oder 3 durch Drücken einer der Tast...

Page 2: ...n this operating instruction contact our Technical Advisory Service or other experts Operating elements 4 Switch for mm inch mode 1 Reset sets display to zero 2 Display with automatic shut off Turns on if the micrometer bolt is turned or a key is pressed 3 Changing the battery 1 Battery change is necessary if the display loses contrast or the device no longer functions correctly 2 Remove the batte...

Page 3: ...pouce 1 Mettre l afficheur de réinitialisation à zéro 2 Afficheur avec arrêt automatique Mise en marche en tournant la vis du micromètre ou en appuyant sur 3 une des touches Remplacement des piles 1 Il est nécessaire de remplacer la pile lorsque le contraste de l affichage s altère ou que l appareil ne fonctionne plus correctement 2 Enlevez le couvercle du logement des piles à l aide de la clef fo...

Page 4: ... onze technische dienst of andere specialisten Bedieningselementen 4 Omschakeling mm inch 1 Reset display op nul stellen 2 Display met automatische uitschakeling Draai aan de micrometerschroef of druk op een van de toetsen 3 om het apparaat in te schakelen Batterij vervangen 1 De batterij moet worden vervangen als de weergave aan contrast verliest of als het apparaat niet goed meer functioneert 2 ...

Reviews: