background image

Mise à jour : 22/02/08    Version : S 107 

          Mise à jour : 22/02/08    Version : S 107  

 

 

 

 

 

 

 

 
 

PIECES DETACHÉES / PARTS LISTS 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 
 
 
 
 

 

 

          

Valable un an à compter de la date d’achat 

 

                      

A remplir par le vendeur

 :  

 

   

                 Cachet du vendeur 
 
 
 
                  Référence du LCD EXPERT :  
                  Date d’achat : 
                  Nom de l’acheteur 
 

                      

C

ONDITIONS HORS GARANTIE

 : 

                  -    Présence de grattons : travail sans vitre de protection (écran de garde) 
                  -    Cellule électro-optique ouverte 
                  -    Cellule cassée  
                  -     Période de garantie expirée 
                  -     Avarie due au transport 

 

                    

V

OS REMARQUES SUR LA PANNE

 : 

 

Perd la teinte en cours de travail 

 

Modifie la teinte en cours de travail 

 

Défaut de cristaux liquides 

 

Panne intermittente 

 

Autres… 

      Méthode de soudure 
      Ampérage 

 

              Après l’année de garantie, notre SAV assure les réparations après acceptation d’un devis. 

 

ATTENTION 

Nous vous rappelons que nous n’acceptons pas le retour d’appareil en port dû. Par-  
contre, le retour à l’utilisateur des appareils réparés se fera à notre charge. 

TOOL IT - GYS « S.A.V » 

: 134 Bad des Loges – BP 4159 

53941 SAINT-BERTHEVIN cedex 
FAX S.A.V : 02 43 01 23 75 

 

 

 

 

Le  Masque  LCD  EXPERT  est  conforme  aux  directives  89/686  CEE.  Cette  conformité  est  établie  par  le 
respect des normes EN 379 et EN175.

 

The welding helmets LCD EXPERT comply with EEC Directives 89/686 CEE. This conformity is established in 
compliance with EN 379 et EN 175. 

 

Ce  manuel  est  destiné  à  vous  aider  dans  l’utilisation  du  masque  optoélectronique  LCD  EXPERT,  livré 
prêt  à  l’emploi.  Pour  votre  protection,  lisez  attentivement  ces  instructions  avant  l’utilisation  et 
informez-vous convenablement auprès de votre responsable sécurité. 

The  welding  helmet  is  delivered  ready  for  use.  For  your  protection  and  to  ensure  that  your  LCD  EXPERT  auto 
darkening welding helmet functions properly, read these instructions carefully and consult with a qualified instructor 
prior to operation. 

 

AVANT UTILISATION / BEFORE WELDING 

Contrôlez si les écrans de garde sont bien installés. Vérifiez si le niveau de protection correspond aux 
procédés de soudage employés. Pour vous aider dans votre choix, référez-vous au tableau suivant

Check  whether  the  front  cover  lens  and  the  front  frame  are  inserted  and  fixed  in  place.  Use  the  correct  level  of 
protection for your welding process. Please refer to the following chart to help your choice. 

 

PROCEDÉS DE SOUDAGE / WELDING PROCESS 

Intensité 

courant

current 

intensity 

Electrodes 
enrobées/ 

Coated 

electrodes 

MAG

 

TIG

 

MIG 

métaux 
lourds/

 

Heavy 

metals 

Mig 

Alliages 
légers /

 

light 

allows 

Gou-

geage 

arc air /

 

arc air 

gouging 

Coupage 

plasma/ 

plasma jet 

cutting 

Soudage 

au jet 

plasma/

 

plasma jet 

welding 

10 

15 

30 

40 

60 

70 

10 

100 

10 

125 

10 

10 

10 

10 

150 

10 

10 

11 

10 

175 

11 

11 

11 

200 

11 

11 

12 

225 

11 

12 

11 

250 
250 

12 

12 

12 

300 

13 

12 

13 

13 

12 

350 

12 

13 

400 

13 

13 

14 

450 

14 

500 

13 

14 

600 

14 

14 

 

 

 

15 

 

 

 

FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGE 

/ OPERATION AND SETTINGS  

 

Le  masque  optoélectronique  LCD  EXPERT  commute  instantanément  de  l’état  clair  à  l’état  foncé  à 
l’amorçage de l’arc, et retourne à l’état clair lorsque l’arc s’arrête. 

The LCD EXPERT auto-darkening welding helmet switches light to dark state when a welding arc is struck. The auto-
darkening welding helmet switches back to the light state when the arc stops. 

 

 La teinte foncée peut être réglée de 9 à 13 grâce au bouton extérieur. 

The shade number can be set manually between Din 9 à 13. Select a shade number by the external knob.  

 

 

Réglage de sensibilité (Bouton Sensitivity) se règle en fonction de : 

-  la lumière ambiante: Hors soudage, tourner le bouton vers la position  la + sensible (max), 

puis revenir progressivement vers " min" jusqu’à ce que la cellule passe au clair. 

- du procédé de soudage : position "max" pour le soudage TIG basse intensité.  
                                             position médiane pour la plupart des procédés de soudage 

Sensitivity adjustment depends on : 
-  Light ambient :   Without welding, turn the sensitivity setting toward "max”, then turn the sensitivity 

setting toward "low" until filter darkens.  

- Welding Process : high for low amperage TIG process. Medium range for most application.

 

Manuel d’utilisation 

User’s Manual 

                      

                

CERTIFICAT DE GARANTIE 

 

 

Ecran de garde extérieur

 

     Front cover lens  

     

Ref. 042834 (x20) 

  

 

Filtre

 

    Auto darkening filter 

 

 

Écran de garde intérieur

 

     Inside cover lens 
     Ref. 042797(x20) 

 

 

Cagoule

 

    Welding masks 

 

 

Réglage serre-tête

 

    Adjustment angle/ 
    Stop hardware kit 

 

 

Serre-tête  

     Headband 

Reviews: