background image

9

MM2030 

Précision à 23 °C :

±0,15 % de la valeur affichée ±0,2 °C

Erreur de caractérisation :

Inférieure à 0,05 °C

Coefficient de température : 

0,01 % de la valeur affichée / °C

Compensation de soudure froide :0,0075 °C/°C

Résolution :

de 0,1° en mode 

sélection de gamme automatique

jusqu’à 1° au-dessus de 1000°

Remarque:

Des champs électromagnétiques puissants de radiofréquence
peuvent dégrader la précision des mesures.

Caractéristiques générales

POIDS :

155 g (5,47 oz)

DIMENSIONS :

130 x 70 x 33 mm

PILE :

PP3

DURÉE DE VIE DE LA PILE :

200 heures

8

Remplacement de la pile

L’instrument affiche ‘ BAT LOW ’ (pile faible) lorsqu’il faut
remplacer la pile.

Pour remplacer la pile, commencez par retirer l’instrument
de son boîtier de protection externe. Le compartiment de
la pile se trouve au dos de l’instrument. À l’aide d’un petit
tournevis, repoussez la languette de fermeture du
compartiment de la pile. Le compartiment s’ouvre alors de
lui-même.

Détection de thermocouple en circuit
ouvert

Une erreur au niveau de la sonde sera signalée sur
l’afficheur par une série de tirets ‘- - - - -’ associée au mot
‘INPUT’ en haut de l’écran. Ceci indique soit que la sonde
ne fonctionne pas normalement, soit que la température à
mesurer sort de la gamme des températures mesurables.

Simulateur De Thermocouple

Cet instrument est capable de simuler un thermocouple,
et peut ainsi servir à vérifier la précision de l’étalonnage
d’un autre instrument à thermocouple ou contrôleur.
Pour passer en mode simulateur, appuyez en même
temps sur les deux touches fléchées.  Le mode simulation
est signalé par une barre pleine du côté gauche de
l’afficheur.  Pour annuler ce mode, appuyez à nouveau sur
les deux touches fléchées en même temps.  En mode
simulateur, la valeur de consigne apparaît sur l’afficheur, 
et peut être modifiée à l’aide des touches fléchées.
L’afficheur secondaire indique la valeur de sortie réelle de
l’instrument.  Lorsque ces deux valeurs sont égales, la
sortie est stabilisée, et pour l’indiquer de façon plus
évidente une seconde barre apparaît sur la gauche de
l’afficheur.

Pour éviter des erreurs de type soudure froide, l’appareil
de mesure et le simulateur doivent être à la même
température ambiante.

CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Gammes de Mesure

SPÉCIFICATIONS
Caractéristiques d’environnement

Température ambiante 

en fonctionnement

-30 °C à 50 °C (-21 °F à 122 °F)

Température de stockage :

-40 °C à 60 °C (-40 °F à 140 °F)

Humidité :

0 % à 70 % H. R.

K
T
R

N

J
E
S

mV

-200ºC to 1372ºC
-200ºC to 400ºC

-50ºC to 1767ºC

-200ºC to 1300ºC
-200ºC to 1200ºC
-200ºC to 1000ºC

-50ºC to 1767ºC

-328ºF to

250ºF

-328ºF to

752ºF

-58ºF to 3212ºF

-328ºF to 2372ºF
-328ºF to 2192ºF
-328ºF to 1832ºF

-58ºF to 3212ºF

-10 to 70mV

-73ºF to 1645ºF
-73ºF to

673ºF

-223ºF to 2040ºF

-73ºF to 1573ºF
-73ºF to 1473ºF

-223ºF to 1273ºF
-223ºF to 2040ºF

CENTIGRADE

FAHRENHEIT

KELVIN

TMEbooklet2030  9/4/02  11:55 AM  Page 8

Summary of Contents for MM2030

Page 1: ...MM2030 Handheld Thermometer TMEbooklet2030 9 4 02 11 55 AM Page 1...

Page 2: ...Release buttons Note MilliVolt function is selected as if it were a thermocouple type The new thermocouple type will appear in the bottom right hand corner of the display see fig 1 Repeat steps above...

Page 3: ...rrow keys The second display indicates the actual output of the unit When the two are equal the output has settled and as a further guide a second bar is activated in the left of the display To avoid...

Page 4: ...ctionn la bonne chelle de temp rature C F A 5 Assurez vous d avoir s lectionn les bons types de thermocouple 6 Prenez la mesure en mettant la sonde en contact avec l objet et en lisant la valeur qui s...

Page 5: ...n thermocouple et peut ainsi servir v rifier la pr cision de l talonnage d un autre instrument thermocouple ou contr leur Pour passer en mode simulateur appuyez en m me temps sur les deux touches fl c...

Page 6: ...Die Millivolt Funktion wird gew hlt als ob sie ein Thermoelement w re Der neue Thermolement Typ erscheint unten rechts auf der Anzeige siehe Abb 1 Die obige Folge so lange wiederholen bis der gew nsc...

Page 7: ...en Thermoelement Instruments einer Kontrolle benutzt werden Um auf Simulation umzuwechseln beide Pfeiltasten gleichzeitig dr cken Simulation wird durch einen dicken Balken auf der linken Seite des Dis...

Page 8: ...ito 1 Spegnere l unit impostando l interruttore nella posizione OFF 2 Premere e tenere premuto il pulsante SCL 3 Accendere l unit impostando l interruttore nella posizione ON 4 Rilasciare il pulsante...

Page 9: ...o strumento in grado di simulare una termocoppia in modo da consentire la verifica della precisione di taratura di qualsiasi altro strumento regolatore a termocoppia Per passare alla modalit di simula...

Page 10: ...Suelte los botones Nota La funci n de milivoltios se selecciona como si se tratara de un tipo de termopar El nuevo tipo de termopar aparecer en la esquina inferior derecha del visualizador v ase la i...

Page 11: ...ecisa de cualquier otro instrumento controlador de termopar Para cambiar a la modalidad de simulaci n p lsense ambas teclas de flecha simult neamente La modalidad de simulaci n se indica mediante una...

Page 12: ...sori disponibile un ampia gamma di sonde a termocoppia per l uso con questo strumento Rivolgersi all ufficio vendite T M E per ulteriori informazioni sulla selezione della sonda Ritaratura Si consigli...

Page 13: ...BY SEA WORTHING WEST SUSSEX BN12 4HF TELEPHONE 44 0 1903 700651 FAX 44 0 1903 244307 E MAIL TMETJS email msn com WWW tmelectronics co uk TECHNOLOGY IN TEMPERATURE TECHNOLOGY IN TEMPERATURE TMEbooklet2...

Reviews: