background image

16

© Titan Tool Inc.  Todos los derechos reservados.

Español

Información de seguridad importante

• Lea toda la información de

seguridad antes de operar el equipo.  Guarde estas instrucciones.

Indica una situación peligrosa que, de no evitarse,
puede causar la muerte o lesiones graves.

Para reducir los riesgos de incendios, explosiones,
descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea y
entienda todas las instrucciones incluidas en este manu-
al. Familiarícese con los controles y el uso adecuado del
equipo.

PELIGRO: LESIÓN POR INYECCIÓN

El flujo de pintura a alta presión que produce este equipo
puede perforar la piel y los tejidos subyacentes,
ocasionando lesiones graves y posible amputación.
CONSULTE A UN MÉDICO INMEDIATAMENTE.

¡NO TRATE LA LESIÓN POR INYECCIÓN COMO UNA
CORTADURA SIMPLE! La inyección puede ocasionar amputación.
Consulte a un médico inmediatamente.

La gama operativa máxima de la pistola es de 3000 PSI / 20.6 MPa
de presión del líquido.

PREVENCIÓN:

• NUNCA apunte la pistola a ninguna parte del cuerpo.

• No apunte con la pistola ni rocíe a cualquier persona o animal.

• NUNCA deje que ninguna parte del cuerpo toque el flujo de

líquido. NO deje que el cuerpo toque una fuga de la manguera de
líquido.

• NUNCA ponga la mano frente a la pistola. Los guantes no

protegen contra una lesión por inyección.

• SIEMPRE ponga el seguro del gatillo, apague la bomba y libere

toda la presión antes de dar servicio, limpiar la boquilla o
protección, cambiar la boquilla o dejar la pistola sin supervisión. No
se libera la presión al apagar el motor. Debe girarse la perilla
PRIME/ SPRAY (CEBAR/ROCIAR) a PRIME (CEBAR) para aliviar
la presión. Consulte el PROCEDIMIENTO PARA ALIVIAR LA
PRESIÓN descrito en este manual.

• SIEMPRE mantenga la protección de la boquilla en su sitio al

rociar. La protección de la boquilla sirve principalmente de
dispositivo de advertencia.

• SIEMPRE retire la boquilla rociadora antes de enjuagar o limpiar

el sistema.

• La manguera de pintura puede presentar fugas por desgaste,

dobleces y maltrato. La fuga puede inyectar material traspasando
la piel. Inspeccione la manguera antes de cada uso.  No use
mangueras para levantar o tirar del equipo.

• NUNCA use una pistola rociadora sin contar con el seguro y la

protección del gatillo.

• Todos los accesorios deben tener capacidades nominales de

3000 PSI / 20.6 MPa como mínimo. Esto incluye las boquillas
rociadoras, pistolas, extensiones y manguera.

• No deje el aparato con corriente ni con presión cuando nadie esté

pendiente de ella. Cuando no utilice el aparato, apáguelo y libere
la presión siguiendo las instrucciones del PROCEDIMIENTO
PARA ALIVIAR LA PRESIÓN descrito en este manual.

• Antes de utilizar el aparato, verifique que todas las conexiones

son seguras.  Las partes no aseguradas pueden ser expulsadas
con gran fuerza o filtrar fluido a alta presión y provocar lesiones
severas.

• Ponga siempre el seguro del gatillo cuando no esté pulverizando.

Verifique que el seguro del gatillo funciona correctamente.

NOTA PARA EL MÉDICO:  La inyección a través de la piel es una
lesión traumática. Es importante tratar la lesión tan pronto sea
posible. NO retrase el tratamiento para investigar la toxicidad. La
toxicidad es un factor a considerar con ciertos revestimientos
inyectados directamente en la corriente sanguínea. Puede ser
aconsejable consultar con un cirujano plástico o un cirujano
especialista en reconstrucción de las manos.

PELIGRO: VAPORES PELIGROSOS

Las pinturas, solventes, insecticidas y demás materiales
pueden ser nocivos si se inhalan o toman contacto con el
cuerpo. Los vapores pueden causar náuseas graves,
desmayos o envenamiento.

PREVENCIÓN:

• Use un respirador o mascarilla si pueden inhalarse los

vapores. Lea todas las instrucciones suministradas
con la mascarilla para revisar que brinde la protección
necesaria.

• Use lentes protectores.
• Use ropa protectora según lo indique el fabricante del

revestimiento.

PELIGRO: EXPLOSIÓN O INCENDIO 

Los vapores de solventes y pinturas pueden explotar o
inflamarse. Pueden producirse daños materiales, lesiones
graves o ambos.

PREVENCIÓN:

• Cuente con escape y entrada de aire fresco para mantener el

aire dentro de la zona de aplicación sin acumulaciones de
vapores inflamables.  Los gases producidos por solventes o
pinturas pueden causar explosiones o incendios.

• No rocíe en lugares cerrados.
• Evite todas las fuentes de ignición como las chispas de

electricidad estática, las llamas expuestas, appliances
electricidad, las luces piloto y los objetos calientes. La conexión o
desconexión de cables eléctricos o interruptores de luz
operativos puede producir chispas.  Si la pintura o el solvente
fluyen por el equipo se puede generar electricidad estática.

• No fume en el área de aplicación.
• Debe haber un extintor de incendios en buen estado.
• Coloque la bomba de pintura a un mínimo de 7.62 meters (25

pies) del objeto a pintar dentro de un área bien ventilada (añada
más manguera si es necesario). Los vapores inflamables son
generalmente más pesados que el aire. El área debe estar
sumamente bien ventilada. 

• El equipo y los objetos dentro y alrededor del área a pintar deben

estar debidamente conectados a tierra para evitar las chispas de
estática.

• Mantenga el área limpia y libre de contenedores de pintura o

solvente, trapos y otros materiales inflamables.

• Use solamente una manguera conductora o conectada a tierra

para líquidos a alta presión. La pistola debe conectarse a tierra a
través de las conexiones de la manguera.

• Para las aparatos eléctricas — Debe conectarse el cable

eléctrico a un circuito a tierra.

• Siempre enjuague la unidad dentro de un recipiente metálico

separado, con la bomba a baja presión y habiendo sacado la
boquilla rociadora. Sostenga la pistola firmemente contra el
costado del recipiente para conectar a tierra el mismo y evitar
chispas de estática.

• Siga las advertencias e instrucciones del fabricante del material y

del solvente.  Conozca los contenidos de las pinturas y los
solventes con los que rocía. Lea todas las Hojas de Datos sobre
Seguridad de Materiales (MSDS) y las etiquetas del contenedor
provistas con las pinturas y los solventes. Siga las instrucciones
de seguridad del fabricante de pinturas o solventes.

• Tenga muchísmo cuidado al usar materiales cuyo punto de

ignición sea inferior a 70°F (21°C).  El punto de inflamación es la
temperatura a la que un fluido puede producir vapores suficientes
para encenderse. 

• El plástico puede causar chispas de estática. Nunca cuelgue

plásticos para cerrar una zona a pintar. No use mantas plásticas
al aplicar materiales inflamables.

• Use la presión más baja posible para enjuagar el equipo.
• No rocíe el ensamblaje de la bomba.

Summary of Contents for RentSpray 450

Page 1: ...re reading this manual RentSpray 450 Airless Sprayer Owner s Manual For professional use only NOTE This manual contains important warnings and instructions Please read and retain for reference NOTE Th...

Page 2: ...injected directly into the blood stream Consultation with a plastic surgeon or reconstructive hand surgeon may be advisable HAZARD HAZARDOUS VAPORS Paints solvents insecticides and other materials ca...

Page 3: ...s Always unplug cord from outlet before working on equipment Do not use the hose as a strength member to pull or lift the equipment Do not lift by cart handle when loading or unloading Grounding Instr...

Page 4: ...e gun and one on the hose tighten securely Make sure all airless hoses and spray guns are electrically grounded and rated at or above the maximum operating pressure range of the airless sprayer 4 Make...

Page 5: ...at the spray gun does not have a tip or tip guard installed NOTE Hold the return hose in the waste container when moving the PRIME SPRAY valve to PRIME in case the sprayer is pressurized NOTE Incompat...

Page 6: ...be applied without runs or sags Holding the gun closer to the surface deposits more paint on the surface and produces a narrower spray pattern Holding the gun farther from the surface produces a thinn...

Page 7: ...o a metal waste container 5 Move the PRIME SPRAY valve down to its PRIME position 6 Set the pressure to minimum by turning the pressure control knob fully counterclockwise 7 Turn on the sprayer by mov...

Page 8: ...NOTE Rotate the motor fan manually until the armature gear engages with the mating gear in the pump housing NOTE If the motor will not dislodge from the pump housing Remove the front cover plate Using...

Page 9: ...the hole in the pump block during reassembly Improper alignment may cause damage to the transducer o ring Front Cover Pump Housing Front Cover Screw 2nd Stage Gear Thrust Washer Motor Gear and Crank...

Page 10: ...ump This will prevent the piston rod from rotating during disassembly of the outlet valve Outlet Valve Retainer Outlet Valve Seat Outlet Valve Ball Outlet Cage Crush Washer Piston Rod Foot Valve Housi...

Page 11: ...the new or cleaned filter into the pump block 5 Slide the filter housing over the filter and thread it into the pump block until secure Pump Block Seal Filter Filter Housing NOTE Left handed threads r...

Page 12: ...wing the Servicing the Fluid Section procedure in the Maintenance section of this manual 10 Take sprayer to a Titan authorized service center 1 Repack the pump following the Servicing the Fluid Sectio...

Page 13: ...ith a minimum of 50 x 1 4 grounded textile braid airless paint spray hose 2 Replace the spray tip following the instructions that came with the spray gun 3 Rotate the pressure control knob countercloc...

Page 14: ...n ou un sp cialiste en chirurgie reconstructive de la main DANGER MANATIONS DANGEREUSES Certains produits peintures solvants insecticides ou autres peuvent tre nocifs s ils sont inhal s ou entrent en...

Page 15: ...ents Porter des v tements aptes prot ger la peau et les cheveux du produit utilis Ne pas utiliser le pistolet ou ne pas pulv riser de produits en pr sence d enfants proximit loigner les enfants de l q...

Page 16: ...tos revestimientos inyectados directamente en la corriente sangu nea Puede ser aconsejable consultar con un cirujano pl stico o un cirujano especialista en reconstrucci n de las manos PELIGRO VAPORES...

Page 17: ...del equipo en todo momento No se asome ni se pare sobre soportes inestables Mantenga siempre la posici n firme y el equilibrio efectivos Use la presi n m s baja posible para enjuagar el equipo Mant n...

Page 18: ...ty 1 704 181 Screw 4 2 766 232 Motor cover 1 3 Motor assembly 1 4 704 179 Left leg assembly 1 5 761 178 Screw 4 6 766 115 Fluid section assembly 1 Item Part Description Quantity 7 704 117 Screw 2 8 Ge...

Page 19: ...2 6 704 322 Shroud screw 2 Item Part Description Quantity 7 704 277 Motor 120V complete includes items 1 5 6 10 and 11 1 8 704 258 Y adapter positive red 1 9 704 331 Gasket 1 10 704 250 Motor fan 1 11...

Page 20: ...20 Titan Tool Inc All rights reserved Gear Box Assembly 2 1 10 11 8 9 13 12 14 15 17 16 18 19 20 21 3 24 1 26 27 1 28 25 22 23 4 5 6 7...

Page 21: ...21 704 323 Screw 1 22 704 169 MIcroswitch mounting plate 1 23 704 125 Washer 2 24 700 785 Lock washer 2 25 704 380 ON OFF switch 1 26 704 211 Circuit breaker 1 27 704 363 Capacitor rectifier kit inclu...

Page 22: ...24 23 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Install lower packings with raised lip and O ring facing up Install upper packing with raised lip and O ring facing down O Ring O Ring Raised Lip Raised Lip NOTE P...

Page 23: ...fan width required for a specific job and by the orifice size that will supply the desired amount of fluid and accomplish proper atomization For light viscosity fluids smaller orifice tips generally a...

Page 24: ...s not apply in the case of damage or wear caused by abrasion corrosion or misuse negligence accident faulty installation substitution of non Titan component parts or tampering with the unit in a manne...

Reviews: