background image

Güterwagen

www.tillig.com 

 www.facebook.com/tilligbahn

364609 / 06.04.2018

1

8

Diesellok • Diesel locomotive 

Locomotive diesel • Dieselová lokomotiva 

Spalinowóz     

 V 75 

(DE)

 Das Modell ist eine maßstäbliche Nachbildung der T 435 in authentischer Farbgebung und Dekoration. 

Die Stromaufnahme erfolgt von allen Radsätzen. Zwei Radsätze sind mit je einem Haftreifen versehen, der An-
trieb erfolgt auf allen Radsätzen. An beiden Enden der Lok sind Kurzkupplungskulissen mit Normaufnahmen  
nach NEM 355 vorhanden. 
Das Modell ist mit einer fahrtrichtungsabhängigen Beleuchtung mit Dreispitzenlicht und Schlusslicht sowie 
seitlicher Lokschildbeleuchtung ausgestattet. Eine PluX12-Schnittstelle nach NEM 658 ist für den Einsatz 
eines Decoders vorhanden. Der Einbauraum für einen Lautsprecher (maximaler Durchmesser 12 mm) ist 
unter dem Motorvorbau vorgesehen. Das Modell ist ausreichend gefettet. Ein Nachölen oder Nachfetten 
mit harz- und säurefreiem Fett (Art.-Nr.: 08973) oder Öl ist erst nach einer Betriebszeit von ca. 100 Be-
triebsstunden erforderlich. Zum Abnehmen des Oberteiles sind die im Tank an der Unterseite des Modells 
sichtbaren Rastnasen zusammen zu drücken. Der Tank ist nach unten abzuziehen und das Oberteil nach 
oben abzunehmen. 

Vorsicht dabei mit den Geländern an der Lok! 

Die seitlichen Geländer sind von vorn in 

das Führerhaus gesteckt. Bei vorsichtiger Handhabung lösen sie sich beim Abnehmen; beim Aufsetzen sind 
sie nach Erreichen der Endlage des Oberteiles vorsichtig in die richtige Position zu stecken. Zurüstteile zur 
Komplettierung der Pufferbohle liegen dem Modell bei und können entsprechend des Einsatzes des Modells 
angebracht werden. 

(GB)

 The model is a to-scale replica of the T 435 with authentic colouring and decoration. The current is 

drawn from all the wheel sets. Two sets of wheels are fitted with one traction tyre respectively, all the wheel 

sets are driven. Close coupling systems with standard mounting according to NEM 355 are present at both 

ends of the locomotive. The model is equipped with lighting that is dependent upon the direction of travel with 
three front lights and rear light as well as locomotive sign lighting on the side. A PluX12 interface according to 
NEM 658 is present for the use of a decoder. The installation space for a loudspeaker (maximum diameter 12 
mm) is provided under the motor stem.  Regreasing or lubrication with acid-free and resin-free oil or grease 

(Item no. 08973) is only necessary after approx. 100 operating hours. 

To remove the upper part, press the side latching lugs visible in the tank together on the underside of the 
model. The tank must be pulled off downwards and the upper part lifted off upwards. 

Be careful with the 

railings on the locomotive here!

 The side railings are plugged into the driver’s cab from the front. When 

handled cautiously, they are detached during removal; they must be carefully placed down in the correct 

position after the end position of the upper part has been reached. Detailing parts to complete the buffer 
beam are included with the model, and can be attached in accordance with the intended use of the model. 

DAS MODELL • THE MODEL • LE MODÈLE • MODEL

8

0-3

0-3

(GB) Not suitable for young people under the age of 14 due to the small parts that can be removed and swallowed and 
risk of injury due to function-related sharp corners and edges.

 When this product comes to the end of its useful life, you may 

not dispose of it in the ordinary domestic waste but must take it to your local collection point for recycling electrical and electronic 

equipment. If you don’t know the location of your nearest disposal centre please ask your retailer or the local council office.

(CZ) Není určené pro děti mladší 14ti let. Obsahuje funkční a odnímatelné malé a ostré součásti a hrany.

 Tento produkt 

nesmí být na konci svého užívání zlikvidován jako běžný domovní odpad, ale musí být zlikvidován např. ve sběrném dvoře. Prosím, 

zeptejte se vašeho obchodníka, popř. na svém obecním úřadě o vhodném způsobu likvidace. 

(PL) Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 14 roku życia z uwagi na niebezpieczeństwo połknięcia i zadławienia się drobnymi częściami 

oraz możliwość skaleczenia się ostrymi końcówkami i krawędziami części funkcyjnych.

 Produkty oznaczone przekreślonym pojemnikiem 

po zakończeniu użytkowania nie mogą być usuwane razem z normalnymi odpadami domowymi, lecz muszą być przekazywane do punktu zbie

-

rania i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Dzięki recyklingowi pomagają Państwo skutecznie chronić środowisko naturalne. 

Prosimy zwrócić się do specjalistycznego sklepu lub do odpowiedniego urzędu w Państwa okolicy, aby dowiedzieć się, gdzie jest najbliższy punkt 

recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.

(FR) Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans en raison de pièces pouvant être retirées et avalées et du risque de 

blessure en raison de coins et de bords vifs dus au fonctionnement.

 À la fin de sa durée de vie, ne pas éliminer ce produit avec 

les déchets ménagers mais le remettre à un point de collecte pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques. Veuillez vous 

adresser à votre revendeur ou à l’administration communale pour connaître les points d’élimination compétents.

(DE) Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren wegen abnehmbarer und verschluckbarer Kleinteile und Verletzungs-
gefahr durch funktionsbedingte scharfe Ecken und Kanten. 

Dieses Produkt darf am Ende seiner Nutzungsdauer nicht über 

den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elek-

 

tronischen Geräten abgegeben werden. Bitte fragen Sie bei Ihrem Händler oder der Gemeindeverwaltung nach der zuständigen 
Entsorgungsstelle.

(DE) 

Technische Änderungen vorbehalten!

 Bei Reklamationen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.

(GB) 

Subject to technical changes!

 Please contact your dealer if you have any complaints.

(FR) 

Sous réserve de modifications techniques!

 Pour toute réclamation, adressez-vous à votre revendeur.

(CZ) 

Technické změny vyhrazeny!

 Při reklamaci se obraťte na svého obchodníka.

(PL) 

Zastrzega się możliwość zmian technicznych!

 W przypadku reklamacji prosimy zgłaszać się do specjalistycznego sprzedawcy.

TILLIG Modellbahnen GmbH

Promenade 1, 01855 Sebnitz 

Tel.: +49 (0)35971 / 903-45

 

 

Fax: +49 (0)35971 / 903-19

(DE)

 Hotline Kundendienst • 

(GB) 

Hotline customer service • 

(FR)

 Services à la clientèle Hotline 

(CZ)

 Hotline Zákaznické služby • 

(PL)

 Biuro Obsługi Klienta: 

www.tillig.com/Service_Hotline.html

(DE)

 

Bitte beachten Sie:

 Für dieses TILLIG-Produkt gilt der gesetzliche Gewährleistungsanspruch von 24 Monaten ab 

Kaufdatum. Dieser Gewährleistungsanspruch erlischt, wenn kundenseitige Eingriffe, Veränderungen, Umbauten usw. 

an dem Produkt erfolgen/vorgenommen werden. Bei Fahrzeugen mit eingebauter Schnittstelle, können Gewährleis-
tungsansprüche nur geltend gemacht werden, wenn das betreffende Fahrzeug im Lieferzustand (ohne eingebautem 
Digitaldecoder, mit eingestecktem Entstörsatz) an den Fachhändler zurück gegeben wird.

(GB) Please note:

 This TILLIG product is subject to the statutory warranty entitlement of 24 months from the date of 

purchase. This warranty claim expires if the product is interfered with, modified or converted after the point of time of the 

customer acquiring ownership. Where vehicles have an integrated interface, claims for warranty can only be asserted if 

the vehicle concerned is returned in an as-delivered state (without built-in digital decoder, with plugged-in interference 
suppression kit).

(FR) Attention:

 Pour ce produit TILLIG, le droit de garantie légal de 24 mois à partir de la date d’achat s’applique. Ce 

droit de garantie s’éteint si le client procède/a procédé à des interventions, des modifications, des transformations, etc. 

sur le produit. Pour les véhicules à interface intégrée, les droits de garantie ne peuvent être acceptés que si le véhicule 
correspondant est restitué au revendeur dans l’état de livraison (sans décodeur numérique intégré, avec l’antiparasite 
installé).

(CZ)

 

Upozornění: 

Pro tento výrobek TILLIG platí zákonný záruční nárok 21 měsíců od data koupě. Tento záruční nárok 

zaniká, pokud byly ze strany zákazníka na výrobku provedeny zásahy, změny, přestavby atd. U vozidel se zabudovaným 

rozhraním  mohou  být  záruky  uplatněny  jen  tehdy,  když  bude  předmětné  vozidlo  vráceno  do  odborné  prodejny  v 

 

původním stavu (bez zabudovaného digitálního dekodéru, se zasunutou odrušovací sadou).

(PL)

 

Należy mieć na względzie, że:

 dla niniejszego produktu TILLIG obowiązuje ustawowe roszczenie gwarancyjne, 

wynoszące 24 miesiące od daty zakupu. Roszczenie gwarancyjne wygasa w sytuacji, gdy przeprowadzone zostaną w 

produkcie zmiany lub klient dokona przebudowy produktu na własną rękę. W pojazdach z zabudowanym interfejsem, 

roszczenia  gwarancyjne  mogą  być  podnoszone  jedynie,  gdy  dany  pojazd  przekazany  zostanie  przedstawicielowi 

handlowemu w stanie, jaki obowiązywał w momencie dostawy (bez zabudowanego dekodera cyfrowego, z osadzonym

 

zestawem odkłócającym).

Art.-Nr. / Item no. / Réf. / Art.-č. / Nr art. 

02624 

 

(DE) Diesellok / (GB) Diesel locomotive / (FR) Locomotive diesel
(CZ) Dieselová lokomotiva / (PL) Spalinowóz „107 018-4 Railsystems RP GmbH”, Ep.VI

Summary of Contents for 02624

Page 1: ...ingowi pomagają Państwo skutecznie chronić środowisko naturalne Prosimy zwrócić się do specjalistycznego sklepu lub do odpowiedniego urzędu w Państwa okolicy aby dowiedzieć się gdzie jest najbliższy punkt recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych FR Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans en raison de pièces pouvant être retirées et avalées et du risque de blessure en raison de co...

Page 2: ...osiadającym auten tyczną kolorystykę i elementy dekoracyjne Prąd pobierany jest na wszystkich zestawach kołowych Dwa zestawy kołowe wyposażone są każdorazowo w obręcz przyczepnościową pojazd napędzany jest na wszy stkie zestawy kołowe Na obydwu końcach lokomotywy znajduje się kulisa krótkiego sprzęgu ze wspornikami znormalizowanymi zgodnie z NEM 355 Model posiada oświetlenie w postaci trójpunktowe...

Page 3: ...ès retrait du kit antiparasite Il est recommandé de raccourcir les contacts enfichables du dé codeur d env 1 mm car il n a pas été possible de conserver une place libre dans la carte de circuit imprimé pour introduire les broches Le raccordement du haut parleur s effectue aux deux points de brasage LP au dessus de l espace réservé au montage du haut parleur dans la zone du radiateur Les trous dans...

Page 4: ...część B Koło zębate z20 z13 Koło zębate walcowe z11 Koło zębate z15 Koło zębate walcowe z19 Zestaw kołowy napędowy Zestaw kołowy napędowy z opaską przyczepną Podstawa przekładni Osłona ramy bocznej wózka zmontowana Opaski przyczepne bez rys Woreczek na wyposażenie dodatkowe bez rys CZ Popis Šroub E DG KB 2 2x18 Deska s plošnými spoji kompletní Deska tištěného spoje Hmotnost Kardan Motor kompletní ...

Reviews: