background image

SIDEARM™ 594XT

PARTS INCLUDED • 

PIÈCES INCLUSES 

• 

PIEZAS INCLUIDAS

5015758_01

1 of 9

wheel tray 56" silver /

rail pour roues de 1,40 m (56 po) argent 

/

riel para las ruedas de 1.4 m (56 pulg.) gris

screw phillips 10-32 x 1.5 /

vis à tête cruciforme 10-32 x 1,5 

/

tornillo phillips 10-32 x 1.5 

10-32 nylon insert locknut /

écrou bloquant d’insert en nylon 10-32 

/

tuerca de seguridad de inserción de nylon 10-32 

locking ratchet arm assembly /

bras à cliquet de verrouillage 

/

ensamblaje del brazo de trinquete de cierre

hook assembly /

crochet 

/

ensamblaje del gancho 

tube cap /

capuchon de tube 

/

tapa del tubo

base plate /

plaque de base 

/

placa de la base 

M8 x 1.25 x 25mm /

M8 x 1,25 x 25 mm 

/

M8 x 1.25 x 25 mm 

allen bolt M6 x 12 /

vis allen M6 x 12 

/

perno Allen M6 x 12 

square nut /

écrou carré 

/

tuerca cuadrada 

washer 6mm ID /

rondelle 6 mm dia. int. 

/

arandela de 6 mm de diá. int.

rql arm bearing half /

demi-coussinet de bras à cliquet 

/

semi-cojinete del brazo de trinquete

bearing clamp /

fixation à roulement 

/

abrazadera del cojinete

wheel strap assembly /

Sangle de roue 

/

ensamble de correa para rueda

lock cover 594 /

couvercle de verrou 594 

/

tapa de la cerradura 594 

metal bracket /

support métallique 

/

placa de metal 

knob 3 wing high M6 x 1 nut /

écrou borgne à 3 ailettes haut M6 x 1 

/

perilla larga de 3 aletas M6 x 1 tuerca

carriage bolt 6 x 55 /

vis de carrosserie 6 x 55 

/

perno de carruaje 6 x 55 

plate square for wheel tray /

plaque carrée pour rail 

/

placa cuadrada para el riel de las ruedas

lock cover plug /

bouchon de couvercle de verrou 

/

tapón de la cerradura 

tray end cap with logo /

capuchon de rail avec logo 

/

tapa de extremo del riel con logo 

lock plug /

bouchon de verrou 

/

tapón de cierre 

hex key M5 /

clé hexagonale M5 

/

llave hexagonal M5 

wheel loop coated 594 /

boucle de roue à revêtement 594 

/

bucle para la rueda recubierto 594 

M8 x 1.25 x 20mm zinc II black /

M8 x 1.25 x 20 mm zinc II noir 

/

M8 x 1.25 x 20 mm zinc II negro

washer 8mm id 16mm od /

rondelle de 8 mm dia. int. et 16 mm dia. ext. 

/

arandela de 8 mm diá. int. 16 mm diá. ext.

lock nut M8 /

écrou bloquant M8 

/

contratuerca M8

flat nylon washer M8 /

rondelle plate en nylon M8 

/

arandela plana de nylon M8

carriage bolt 6 x 65 /

boulon de carrosserie 6 x 65 

/

perno cabeza de hongo de 6 x 65 

knob 3-wing low M6x1 nut /

écrou borgne à 3 ailettes bas M6x1 

/

perilla de tuerca baja con tres aletas M6x1

plastic spacer mount /

cale en plastique 

/

espaciador plástico de soporte

rubber leveling gasket /

joint en caoutchouc de mise à niveau 

/

junta niveladora de goma

carriage bolt 6 x 80 /

boulon de carrosserie 6 x 80 

/

perno cabeza de hongo de 6 x 80

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

AA

BB

CC

DD

EE

FF

GG

1

2

2

1

1

2

1

2

2

2

2

2

1

1

1

3

2

6

2

1

2

2

1

1

2

2

2

4

6

4

3

4

6

part

pièce

parte 

853-7020-56-02

853-5972

853-5973

753-3579

753-3710

853-1477-04

753-3704

853-5976

919-0612-11

853-7557

951-0612-11

853-5960

753-3591

753-3001

853-7026

853-5513

753-0745

915-0655-54

853-0333

853-6395

753-3236

853-3160

853-0930

853-7024

853-5976-02

951-0816-11

938-0800-11

853-7021

915-0665-54

753-0783

853-7441

853-7442

915068054

description

description

descripcion 

part number

numéro de pièce

numero de parte 

qty.

qté

cant.

N

F

L

E

O

U

P

GG

CC

R

V

I

K

Q

A

X

H

Z

W

FF

EE

J

T

S

DD

B

C

M

G

AA

Y

BB

Summary of Contents for Sidearm 594XT

Page 1: ...ou tapón de la cerradura tray end cap with logo capuchon de rail avec logo tapa de extremo del riel con logo lock plug bouchon de verrou tapón de cierre hex key M5 clé hexagonale M5 llave hexagonal M5 wheel loop coated 594 boucle de roue à revêtement 594 bucle para la rueda recubierto 594 M8 x 1 25 x 20mm zinc II black M8 x 1 25 x 20 mm zinc II noir M8 x 1 25 x 20 mm zinc II negro washer 8mm id 16...

Page 2: ...déterminer si votre véhicule requiert des boulons de carrosserie de 55 mm 65 mm ou 80 mm pour l ajustement du porte charges sur votre support installé en usine Consulte la guía de modelos al dorso de estas instrucciones para determinar si su vehículo necesita pernos cabeza de hongo de 55 mm 65 mm o 80 mm para instalar el soporte en el portaequipajes de fábrica de su vehículo Clé de 13 mm ou clé an...

Page 3: ...RTABICICLETAS 4 CAUTION Tray may have sharp edges ATTENTION Le rail peut avoir des rebords tranchants ATENCIÓN Puede que el riel tenga bordes afilados Drop 1 carriage bolt into 2 washer plates and insert into tray channel on bottom of tray as shown Insérez un boulon dans chaque plaque de boulonnage et les insérer dans la rainure du rail au bas du rail comme illustré Coloque 1 perno cabeza de hongo...

Page 4: ...tour de la barre de toit comme illustré Coloque un espaciador plástico de soporte una junta niveladora de goma un soporte metálico y las perillas bajas de tres aletas en ese orden alrededor de la barra de carga tal como se muestra Tighten 3 wing knobs firmly Serrez fermement les écrous borgnes à 3 ailettes Apriete firmemente las perillas de 3 alas FRONT HARDWARE VISSERIE AVANT PIEZAS DE MONTAJE DE...

Page 5: ...etirez la clé de rechange insérez la clé pour verrouiller et déverrouiller Saque la llave de instalación introduzca la llave en la cerradura y ábrala Insert lock plug on opposite side of grip into the lock cylinder Insérez le capuchon de verrou sur le côté opposé de la poignée dans le barillet Introduzca el tapón de cierre en el lado opuesto del agarre dentro del cilindro de cerradura WARNING Ensu...

Page 6: ...clé pour verrouiller Acople la tapa al soporte 5015758_01 6 of 9 LOADING BICYCLE CHARGEMENT DU VÉLO PARA CARGAR LA BICICLETA 12 Position Ratcheting Arm in forward position Positionnez le bras à cliquet en position avant Coloque el brazo de trinquete hacia delante Press gray trigger on grip and hook assembly and slide to fully extended position Appuyez sur le déclencheur gris sur la poignée crochet...

Page 7: ...o o la corona de la horquilla de la bicicleta Ratchet the arm tightly against the wheel You should hear a minimum of 2 clicks past initial contact with the tire Rapprochez fermement le bras contre la roue avec le cliquet Vous devez entendre un minimum de 2 clics après le premier contact avec le pneu Enganche el brazo bien apretado contra la rueda Debe oír como mínimo dos clics después del contacto...

Page 8: ...e Positionnez la butée de roue sur le côté opposé du support Coloque el tope de la rueda en el lado opuesto del soporte Install bolts washers and lock nut and tighten firmly Installez les vis les rondelles et le contre écrou et serrez fermement Instale los pernos las arandelas y la contratuerca y apriételos firmemente DRIVERSIDE INSTALLATION INSTALLATION SUR LE CÔTÉ DU CONDUCTEUR INSTALACIÓN EN EL...

Page 9: ...cing down Réinstallez le bras de support le support et les fixations avec le déclencheur sur la poignée vers le bas Vuelva a instalar el brazo de apoyo el soporte y las fijaciones con el gatillo del agarre orientado hacia abajo Loosen and remove both screws on hook grip assembly Desserrez les deux vis sur la poignée du crochet Afloje ambos tornillos en el ensamblaje de gancho y agarre Rotate hook ...

Page 10: ... bastidor y accesorios Thule cuando no se usen y antes de entrar a establecimientos para lavado automático de vehículos Todas los seguros deben girarse y moverse periódica mente para garantizar que no se atasquen Use grafito u otro lubricante en seco similar para este fin Los seguros Thule están diseñados para disuadir el vandalismo y los robos Saque todo equipo valioso si su vehiculo no tendrá vi...

Page 11: ...o de téléphone indiqué ci dessous fournira à l acheteur l adresse d envoi appropriée et des instructions supplémentaires Veuillez noter que l acheteur sera responsable des frais d envoi du produit à THULE et qu une preuve d achat sous la forme de l original d une facture ou d un reçu d achat et une description détaillée du défaut doivent être inclus dans l envoi DÉNI DE RESPONSABILITÉ LA REPARATIO...

Page 12: ...501 5758 ...

Page 13: ...501 5758 ...

Page 14: ...501 5758 ...

Reviews: