Thule COMPLETE RAILING CARRIER 45050 Installation Download Page 1

45050/45058 COMPLETE RAILING CARRIER

PARTS INCLUDED • 

PIÈCES INCLUSES 

• 

PIEZAS INCLUIDAS

A

B

C

D

E

F

G

railing foot /

pied de rail 

/

pie de la barra lateral

handle assembly /

poignée 

/

ensamblaje del asa

endcap /

capuchon 

/

tapa de extremo

load bar (45050) /

barre (45050) 

/

la barra (45050)

load bar (45058) /

barre (45058) 

/

la barra (45058)

change key /

clé d’installation 

/

llave

locking key /

clé de serrure 

/

llave de cierre

lock /

barillet de serrure 

/

cerradura

A

B

C

D

E

F

G

4

4

4

-

2

2

1

4

4

part

pièce

parte 

753-3399

753-20064

853-3593

-

853-0182-13

853-0182-14

853-1251

-

-

description

description

descripcion 

part number

numéro de pièce

numero de parte 

qty.

qté

cant.

WARNINGS/LIMITATIONS
The load you are carrying plus the weight of the rack
must not exceed the maximum weight limitation of 
the vehicle’s factory rack.

AVERTISSEMENTS/RESTRICTIONS
Le poids total du chargement et des barres de toit ne doit 
pas dépasser la limite de charge maximale des barres 
installées en usine.

ADVERTENCIAS/LIMITACIONES
La carga que transporte más el peso del portacargas no
pueden superar la limitación de peso máximo del portacar-
gas de fábrica del vehículo.

• Place load carrier on vehicle rails.

Placez le coffre de toit sur les rails du véhicule.

Coloque el portacargas encima de las barras 
laterales del vehículo. 

• Use caution and do not let straps impact roof.

Veillez à ce que les sangles ne cognent pas contre le toit.

Preste atención y no deje que las correas golpeen 
el techo. 

• Seperate bars by a minimum of 24".

Séparez les barres de 61 cm (24 po) minimum.

Separe las barras a una distancia mínima de 
60 cm (24 pulg.).

• Center feet on bars.

Centrez les pieds sur les barres.

Centre los pies en las barras.

INSTALLATION / 

INSTALLATION

INSTALACIÓN

1

Summary of Contents for COMPLETE RAILING CARRIER 45050

Page 1: ...itation of the vehicle s factory rack AVERTISSEMENTS RESTRICTIONS Le poids total du chargement et des barres de toit ne doit pas dépasser la limite de charge maximale des barres installées en usine ADVERTENCIAS LIMITACIONES La carga que transporte más el peso del portacargas no pueden superar la limitación de peso máximo del portacar gas de fábrica del vehículo Place load carrier on vehicle rails ...

Page 2: ...er firmly and confirm it is scurely fastened to the vehicles rails Saisissez fermement le coffre de toit et confirmez qu il est correctement fixé sur les rails du véhicule Agarre firmemente el portacargas y asegúrese de que esté bien sujeto a las barras laterales del vehículo Insert and snap handle into foot once rack is fully tightened Introduisez la poignée dans le pied et emboîtez la une fois l...

Page 3: ...on llave antes de cada viaje Debe revisar periódicamente que las perillas los pernos los tornillos las correas y los seguros no tengan señales de desgaste corrosión o fatiga Revise su carga en las paradas durante su viaje para garantizar la seguridad continua de la sujeción Verifique las leyes estatales y locales que rigen la proyección de objetos más allá del ancho del vehículo Esté al tanto de l...

Page 4: ...n est pas en mesure de corriger le défaut l acheteur doit contacter THULE par écrit ou au téléphone à THULE 42 Silvermine Road Seymour Connecticut 06483 Attn Customer Service 203 881 9600 Dans l éventualité où un produit doit être renvoyé à THULE un technicien THULE à l adresse ou au numéro de téléphone indiqué ci dessus fourni ra à l acheteur l adresse d envoi appropriée et des instructions suppl...

Reviews: