5015946_00
2 of 7
2
• Look up your vehicle in the Fit Guide (included with these instructions) for recommended
fit number. BE SURE TO READ THE FIT TIPS THAT APPLY TO YOUR VEHICLE.
Recherchez votre véhicule dans le guide de réglage (accompagnant ces instructions) pour le numéro
de réglage recommandé. VEILLEZ À LIRE LES CONSEILS DE RÉGLAGE QUI S’APPLIQUENT À VOTRE
VÉHICULE.
Busque el número de ajuste recomendado para su vehículo en la Guía de Ajuste que se
incluye con estas instrucciones. ASEGÚRESE DE LEER LOS CONSEJOS DE AJUSTE QUE
APLICAN A SU VEHÍCULO.
1
• Clean trunk/hatch and rear of car.
Nettoyez le couvercle du coffre ou du hayon et l’arrière de la voiture.
Limpie el portamaletas o puerta trasera y el parachoques de su vehículo.
A
B
3
• Depress both angle adjusting levers simultaneously as shown.
Enfoncez simultanément les deux leviers d’ajustement d’angle, comme illustré.
Oprima simultáneamente las dos palancas de ajuste de ángulo tal y como se
muestra en la imagen.
• With levers depressed, raise the trunk tube legs until the center of the lever
top matches the number listed in the fit guide for your vehicle.
En gardant les deux leviers enfoncés, soulevez les tiges du coffre arrière jusqu’à ce
que le dessus du centre du levier corresponde au numéro associé à votre véhicule
dans le guide de réglage.
Con las palancas oprimidas, suba las patas del tubo del maletero hasta que el
centro de la parte superior de la palanca coincida con el número que aparece
en la guía de modelos para su vehículo.