background image

16

pārtrauciet  ierīces  lietošanu  un  sazinieties  ar 

veselības aprūpes speciālistu.

Ieteicams ierīci pienācīgi pievilkt, lai nodrošinātu 

atbalstu, neradot pārmērīgu spiedienu. 
Nevēlamas blaknes

Šī ierīce var izraisīt ādas reakcijas (apsārtumus, 

niezi, kairinājumu u.c.).

Par  jebkuriem  smagiem  negadījumiem,  kas 

notikuši  saistībā  ar  šo  produktu,  ir  jāziņo 

ražotājam un dalībvalsts, kurā uzturas lietotājs 

un/vai pacients, atbildīgajai iestādei.
Uzvilkšana/lietošana 

Novietojiet jostu ap iegurni. 

Josta jānovieto pēc iespējas zemāk uz gurniem.

Iekšējā etiķete jānovieto uz augšu.

Aiztaisiet  jostu,  liekot  labo  pusi  pāri  kreisajai 

pusei, noregulējot vēlamo savilkuma līmeni. 

Piemērotākam atbalstam, varat izmantot papildu 

jostu. 

Vienlaikus  un  vienmērīgi  velciet  aiz  papildu 

jostas īkšķim paredzētā šķēluma. 

Nofiksējiet pašlīmējošās daļas jostas vēdera daļu 

vidū. 

Dienas laikā ir iespējams pielāgot atbalsta līmeni 

atbilstoši vajadzībām.
Kopšana

Pirms mazgāšanas aizveriet pašlīpošās aizdares. 

Var  mazgāt  veļasmašīnā  40°C  temperatūrā 

(cikls  smalkai  veļai).  Nemazgājiet  ierīci  veļas 

mazgājamajā  mašīnā  vairāk  nekā  10  reizes. 

Nenododiet  ķīmiskajā  tīrīšanā.  Neizmantojiet 

mazgāšanas līdzekļus, mīkstinātājus vai agresīvas 

iedarbības līdzekļus (hlora izstrādājumus u.tml.). 

Nelietojiet veļas žāvētāju. Negludiniet. Izspiediet 

ūdeni  ar  spiedienu.  Žāvējiet  drošā  attālumā 

no  tieša  siltuma  avota  (radiatora,  saules  utt.). 

Žāvējiet izklātu.
Uzglabāšana 

Uzglabājiet  istabas  temperatūrā,  vēlams, 

oriģinālajā iepakojumā.
Likvidēšana

Likvidējiet saskaņā ar spēkā esošajiem vietējiem 

noteikumiem.
Šī  medicīniskā  ierīce  ir  veselības  aprūpes 

izstrādājums,  kuram  saskaņā  ar  šo  tiesisko 

regulējumu ir CE marķējums.
Saglabājiet šo instrukciju.

lt   

DUBENS DIRŽAS

Aprašymas ir paskirtis

Priemonė  skirta  tik  išvardytoms  indikacijoms 

gydyti ir tik pacientams, kurių kūno matmenys 

atitinka dydžių lentelę.
Sudėtis 

Sutvirtintas tamprus audinys. 

Malonus porolono pamušalas.

Priekinės dalys su kibiuoju paviršiumi. 

Papildomas diržas su nykščio kilpa. 

Tekstilinės dalys: Apvytinis elastanas - poliamidas -  

poliesteris.

Ne tekstilinės dalys: polioksimetilenas.
Savybės ir veikimo būdas

Dėl  tampraus  audinio  ir  papildomo  diržo, 

priemonė  leidžia  užtikrinti  tvirtą  dubens 

palaikymą ir reikiamą jo suspaudimą.
Indikacijos

Nėštumo  sukelti  dubens  skausmai  (strėnų 

skausmas,  kryžkaulio-klubikaulių  skausmas, 

kremzlinės sąvaržos skausmas).
Kontraindikacijos 

Nenaudokite gaminio, jei yra alergija bet kuriai 

sudėtinei medžiagai. 

Nenaudokite  gaminio  tiesiogiai  ant  pažeistos 

odos.
Atsargumo priemonės

Kiekvieną kartą prieš naudodami patikrinkite, ar 

priemonė tvarkinga, ar jai netrūksta dalių.

Dėvėkite priemonę ant plonų drabužių.

Nenaudokite priemonės, jei ji pažeista.

Remdamiesi dydžių lentele, pasirinkite pacientui 

tinkamą dydį.

Griežtai  naudoti  pagal  sveikatos  specialisto 

nurodytą naudojimosi protokolą ir receptą.

Nenaudokite  priemonės  medicininių  vaizdo 

tyrimų metu.

Nenaudokite miegodami.

Pajutę  nepatogumą  arba  labai  nemalonių 

pojūčių,  skausmą  ar  kitų  neįprastų  pojūčių, 

nusiimkite  priemonę  ir  kreipkitės  į  sveikatos 

priežiūros specialistą.

Patariame  priemonę  tinkamai  suveržti,  kad  ji 

tinkamai prilaikytų, tačiau pernelyg nesuspaustų. 
Nepageidaujamas šalutinis poveikis

Dėvint,  ši  priemonė  gali  sukelti  odos  reakciją 

(paraudimą, niežulį, sudirginimą ir pan.).

Apie visus rimtus su gaminiu susijusius įvykius 

turėtų  būti  pranešama  gamintojui  ir  valstybės 

narės,  kurioje  gyvena  vartotojas  ir  (arba) 

pacientas, kompetentingai institucijai.
Naudojimas 

Apsijuoskite diržu klubus. 

Diržas turi būti kuo žemiau ant klubų.

Viduje pritvirtinta etiketė turi būti viršuje.

Užsekite  diržo  dešiniąją  dalį  virš  kairiosios, 

suveržę iki norimo lygio. 

Norint  labiau  tinkančio  palaikymo,  galima 

naudoti papildomą diržą. 

Vienu metu vienodai traukite papildomo diržo 

nykščio kilpas. 

Pritvirtinkite  kibiąsias  detales  diržo  priekinių 

dalių viduryje. 

Dienai  bėgant  galite  reguliuoti  palaikymo  lygį 

pagal savo poreikius.

Summary of Contents for Ortel P

Page 1: ...es Faja p lvica 9 pt Cinta p lvica 9 da B kkenb lte 10 fi Lantiovy 11 sv B ckenb lte 12 el 13 cs P nevn p s 14 pl Orteza miednicowa 14 lv Iegur a josta 15 lt Dubens dir as 16 et Vaagnav 17 sl Medeni n...

Page 2: ...od bok pl Obw d w biodrach lv Gurnu apk rtm rs lt Klub apimtis et Puusa mberm t sl Obseg bokov sk Obvod panvy hu Cs p b s g bg ro Circumferin a oldurilor ru hr Obujam bokova zh ar 10 cm Hauteur 10 cm...

Page 3: ...Liikeaistiin kohdistuva vaikutus sv St d Biomekanisk korrigering Proprioceptiv effekt el cs Podpora Biomechanick korekce Proprioceptivn inek pl Podtrzymywanie Korekcja biomechaniczna Propriocepcja lv...

Page 4: ...Ortel P mise en place ortel p illustrations pdf 1 06 05 2021 11 10 C M J CM MJ CJ CMJ N Ortel P mise en place C M J CM MJ CJ CMJ N ortel p illustrations pdf 1 06 05 2021 11 10 40...

Page 5: ...ification au fabricant et l autorit comp tente de l tat Membre dans lequel l utilisateur et ou le patient est tabli Mode d emploi Mise en place Positionner la ceinture autour du bassin La ceinture doi...

Page 6: ...evice more than 10 times Do not dry clean Do not use detergents fabric softeners or aggressive products products containing chlorine Do not tumble dry Do not iron Squeeze out excess water Dry away fro...

Page 7: ...Beipackzettel aufbewahren nl BEKKENBRACE Omschrijving Gebruik Het hulpmiddel is alleen bedoeld voor de behandeling van de genoemde indicaties en voor pati nten van wie de maten overeenkomen met de maa...

Page 8: ...ci dolori della sinfisi pubica Controindicazioni Non utilizzare in caso di allergia nota a uno dei componenti Non mettere il prodotto a contatto diretto con la pelle lesa Precauzioni Prima di ogni uti...

Page 9: ...e o En caso de incomodidad molestia importante dolor sensaciones an malas qu tese el dispositivo y consulte a un profesional sanitario Se recomienda apretar de manera adecuada el dispositivo para gara...

Page 10: ...mais baixo poss vel nas ancas A etiqueta interior deve estar posicionada para cima Fechar a cinta com o lado direito por cima do lado esquerdo ajustando o n vel de aperto desejado Para um suporte mais...

Page 11: ...e p afstand af en direkte varmekilde radiator sol m m Lad t rre fladt Opbevaring Opbevares ved stuetemperatur og helst i den originale emballage Bortskaffelse Skal bortskaffes i overensstemmelse med g...

Page 12: ...en symfyssm rta Kontraindikationer F r ej anv ndas vid k nd allergi mot n got av inneh lls mnena Applicera inte produkten direkt p skadad hud F rsiktighets tg rder Kontrollera att produkten r hel f re...

Page 13: ...assering Kassera i enlighet med g llande lokala f reskrifter Denna medicintekniska produkt r en reglerad h lsoprodukt som i enlighet med f reskriften har CE m rkning Spara denna bipacksedel el 40 C 10...

Page 14: ...t ije N vod k pou it Aplikace Um st te p s kolem p nve P s mus b t nasazen co nejn e na boc ch Vnit n etiketa mus b t naho e Zapn te p s tak e prav strana p ijde na levou a ut hn te p s podle pot eby...

Page 15: ...iem nale y zapi rzepy Nadaje si do prania w pralce w temp 40 C cykl delikatny Nie pra wyrobu w pralce wi cej ni 10 razy Nie czy ci na sucho Nie u ywa detergent w produkt w zmi kczaj cych ani agresywny...

Page 16: ...ud tis Sutvirtintas tamprus audinys Malonus porolono pamu alas Priekin s dalys su kibiuoju pavir iumi Papildomas dir as su nyk io kilpa Tekstilin sdalys Apvytiniselastanas poliamidas poliesteris Ne te...

Page 17: ...ervishoiut taja poolseid n utavaid ettekirjutusi ja kasutusjuhiseid Mitte kasutada vahendit meditsiinilises piltdiagnostikas Mitte kasutada vahendit magamise ajal Ebamugavustunde olulise h irimistunde...

Page 18: ...ajalca ali pristojni organ v dr avi kjer se nahaja uporabnik in ali pacient Navodila za uporabo Namestitev Pas namestite okoli medenice Pas namestite kar se da nizko na boke Notranja etiketa se mora n...

Page 19: ...C jemn cyklus Pom cku neperte v pr ke viac ako 10 kr t Ne istite chemicky Nepou vajte agres vne pracie prostriedky zm k ovadl chl rovan v robky Nepou vajte su i ku na bielize Ne ehlite Prebyto n vodu...

Page 20: ...el bb megh z shoz haszn lhatja a kieg sz t p ntot H zza meg egyidej leg s egyenletesen a kieg sz t p nt h velykujjb jtat it R gz tse a t p z ras r szeket a f z hasi paneljeinek k zep n Napk zben ig ny...

Page 21: ...m de imagistic medical Nu utiliza i dispozitivul n timpul somnului n caz de disconfort jen accentuat durere senza ii anormale ndep rta i dispozitivul i consulta i un specialist n domeniul s n t ii Se...

Page 22: ...iator soare etc Usca i n pozi ie orizontal Depozitare Depozita i la temperatura camerei de preferin n ambalajul original Eliminare Elimina i n conformitate cu reglement rile locale n vigoare Acest dis...

Page 23: ...ju i na in zategnete proizvod kako biste osigurali potporu bez prekomjerne kompresije Ne eljene nuspojave Ovaj proizvod mo e izazvati ko ne reakcije crvenilo svrbe iritacije Svaki ozbiljni incident u...

Page 24: ...24 40 C 10 CE...

Page 25: ...25 ar 40 10 CE...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...ne com global contact www thuasne com Thuasne 2023302 2022 06 THUASNE 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France FR ou ou R serve pour labels certif papier CHANGER avant envoi de l EN cf BDC U...

Reviews: