15
Przeciwwskazania
Nie stosować w przypadku stwierdzonej alergii
na jeden z elementów składowych.
Nie umieszczać produktu tak, aby bezpośrednio
stykał się z uszkodzoną skórą.
Konieczne środki ostrożności
Przed każdym użyciem sprawdzić, czy wyrób jest
w należytym stanie.
Wyrób należy nosić na cienkiej odzieży.
Nie używać wyrobu, jeśli jest uszkodzony.
Wybrać rozmiar dobrany do pacjenta,
korzystając z tabeli rozmiarów.
Należy ściśle przestrzegać wytycznych
i protokołu użytkowania zalecanego przez
personel medyczny.
Nie używać wyrobu w systemie obrazowania
medycznego.
Nie używać wyrobu podczas snu.
W przypadku dyskomfortu, poważnej
uciążliwości, bólu, niecodziennego odczucia
należy zdjąć produkt i skontaktować się
z lekarzem.
Zalecane jest odpowiednie dociągnięcie wyrobu
w taki sposób, aby zapewnić podtrzymanie bez
nadmiernego uciśnięcia.
Niepożądane skutki uboczne
Produkt może wywołać reakcje skórne
(zaczerwienienia, swędzenie, podrażnienia itp.).
Każdy poważny incydent związany z wyrobem
należy zgłosić producentowi i właściwemu
organowi państwa członkowskiego, w którym
użytkownik i/lub pacjent mają miejsce
zamieszkania.
Sposób użycia/Sposób zakładania
Założyć pas wokół miednicy.
Ⓐ
Pas powinien się znajdować jak najniżej na
biodrach.
Wewnętrzna etykieta powinna się znajdować
od góry.
Zamocować pas tak, aby prawa strona znalazła
się powyżej strony lewej, dopasowując żądany
poziom zaciśnięcia.
Ⓑ
Aby uzyskać lepsze dopasowanie podtrzymania,
można użyć dodatkowego paska.
Jednocześnie równomiernie pociągnąć otwory
na kciuki w dodatkowym pasku.
Ⓒ
Zamocować części rzepowe na środku wkładek
brzusznych pasa.
Ⓓ
Pacjent może w dowolny sposób regulować siłę
podtrzymywania w ciągu dnia w zależności od
swoich potrzeb.
Utrzymanie
Przed praniem należy zapiąć rzepy. Nadaje się
do prania w pralce w temp. 40°C (cykl delikatny).
Nie prać wyrobu w pralce więcej niż 10 razy. Nie
czyścić na sucho. Nie używać detergentów,
produktów zmiękczających ani agresywnych
(zawierających chlor itp.). Nie suszyć w suszarce.
Nie prasować. Wycisnąć. Suszyć z dala od
bezpośrednich źródeł ciepła (grzejniki, słońce
itp.). Suszyć w stanie rozłożonym.
Przechowywanie
Przechowywać w temperaturze pokojowej,
najlepiej w oryginalnym opakowaniu.
Utylizacja
Utylizować zgodnie z lokalnie obowiązującymi
przepisami.
Ten wyrób medyczny jest regulowanym
produktem zdrowotnym, który zgodnie z
obowiązującymi przepisami nosi znak CE.
Zachować tę instrukcję.
lv
IEGURŅA JOSTA
Apraksts / paredzētais mērķis
Ierīce ir paredzēta tikai minēto indikāciju
ārstēšanai pacientiem, kuru mērījumi atbilst
izmēru tabulai.
Sastāvs
Stiprināts elastīgs audums.
❶
Ērta porolona odere.
Vēdera plāksnes ar pašlīpošu virsmu.
❷
Papildu siksna ar īkšķiem paredzētiem
šķēlumiem.
❸
Tekstila sastāvdaļas: pārklāts elastāns – poliamīds –
poliesters.
Netekstila sastāvdaļas: polioksimetilēns.
Īpašības / darbības veids
Pateicoties elastīgajam audumam un papildu
jostai, izstrādājums ļauj nodrošināt stingru
atbalstu un piemērotu spiedienu uz iegurni.
Indikācijas
Ar grūtniecību saistītas sāpes iegurnī
(aizmugurējās iegurņa sāpes, sāpes krusta kaulā,
sāpes simfīzē).
Kontrindikācijas
Nelietojiet, ja ir zināma alerģija pret kādu no
sastāvdaļām.
Nenovietojiet produktu tieši saskarē ar savainotu
ādu.
Piesardzība lietošanā
Pirms lietošanas pārbaudiet, vai prece nav
bojāta.
Valkājiet ierīci virs plāna apģērba.
Nelietojiet ierīci, ja tā ir bojāta.
Izvēlieties pacientam atbilstošu izmēru, ņemot
vērā izmēru tabulu.
Stingri ievērojiet jūsu veselības aprūpes
speciālista ieteikumus un lietošanas
norādījumus.
Nelietojiet ierīci medicīniskajā attēlveidošanas
sistēmā.
Nelietojiet ierīci miega laikā.
Ja rodas diskomforta sajūta, nopietns
kairinājums, sāpes, rodas neparastas sajūtas,