background image

15

Przeciwwskazania 

Nie stosować w przypadku stwierdzonej alergii 

na jeden z elementów składowych. 

Nie umieszczać produktu tak, aby bezpośrednio 

stykał się z uszkodzoną skórą.
Konieczne środki ostrożności

Przed każdym użyciem sprawdzić, czy wyrób jest 

w należytym stanie.

Wyrób należy nosić na cienkiej odzieży.

Nie używać wyrobu, jeśli jest uszkodzony.

Wybrać  rozmiar  dobrany  do  pacjenta, 

korzystając z tabeli rozmiarów.

Należy  ściśle  przestrzegać  wytycznych 

i  protokołu  użytkowania  zalecanego  przez 

personel medyczny.

Nie  używać  wyrobu  w  systemie  obrazowania 

medycznego.

Nie używać wyrobu podczas snu.

W  przypadku  dyskomfortu,  poważnej 

uciążliwości,  bólu,  niecodziennego  odczucia 

należy  zdjąć  produkt  i  skontaktować  się 

z lekarzem.

Zalecane jest odpowiednie dociągnięcie wyrobu 

w taki sposób, aby zapewnić podtrzymanie bez 

nadmiernego uciśnięcia. 
Niepożądane skutki uboczne

Produkt  może  wywołać  reakcje  skórne 

(zaczerwienienia, swędzenie, podrażnienia itp.).

Każdy poważny incydent związany z wyrobem 

należy  zgłosić  producentowi  i  właściwemu 

organowi  państwa  członkowskiego,  w  którym 

użytkownik  i/lub  pacjent  mają  miejsce 

zamieszkania.
Sposób użycia/Sposób zakładania 

Założyć pas wokół miednicy. 

Pas  powinien  się  znajdować  jak  najniżej  na 

biodrach.

Wewnętrzna  etykieta  powinna  się  znajdować 

od góry.

Zamocować pas tak, aby prawa strona znalazła 

się powyżej strony lewej, dopasowując żądany 

poziom zaciśnięcia. 

Aby uzyskać lepsze dopasowanie podtrzymania, 

można użyć dodatkowego paska. 

Jednocześnie równomiernie pociągnąć otwory 

na kciuki w dodatkowym pasku. 

Zamocować części rzepowe na środku wkładek 

brzusznych pasa. 

Pacjent może w dowolny sposób regulować siłę 

podtrzymywania w ciągu dnia w zależności od 

swoich potrzeb.
Utrzymanie

Przed praniem należy zapiąć rzepy. Nadaje się 

do prania w pralce w temp. 40°C (cykl delikatny). 

Nie prać wyrobu w pralce więcej niż 10 razy. Nie 

czyścić  na  sucho.  Nie  używać  detergentów, 

produktów  zmiękczających  ani  agresywnych 

(zawierających chlor itp.). Nie suszyć w suszarce. 

Nie  prasować.  Wycisnąć.  Suszyć  z  dala  od 

bezpośrednich źródeł ciepła (grzejniki, słońce 

itp.). Suszyć w stanie rozłożonym.
Przechowywanie 

Przechowywać  w  temperaturze  pokojowej, 

najlepiej w oryginalnym opakowaniu.
Utylizacja

Utylizować zgodnie z lokalnie obowiązującymi 

przepisami.
Ten wyrób medyczny jest regulowanym 

produktem  zdrowotnym,  który  zgodnie  z 

obowiązującymi przepisami nosi znak CE.
Zachować tę instrukcję.

lv   

IEGURŅA JOSTA

Apraksts / paredzētais mērķis

Ierīce  ir  paredzēta  tikai  minēto  indikāciju 

ārstēšanai  pacientiem,  kuru  mērījumi  atbilst 

izmēru tabulai.
Sastāvs 

Stiprināts elastīgs audums. 

Ērta porolona odere.

Vēdera plāksnes ar pašlīpošu virsmu. 

Papildu  siksna  ar  īkšķiem  paredzētiem 

šķēlumiem. 

Tekstila sastāvdaļas: pārklāts elastāns – poliamīds –  

poliesters.

Netekstila sastāvdaļas: polioksimetilēns.
Īpašības / darbības veids

Pateicoties  elastīgajam  audumam  un  papildu 

jostai,  izstrādājums  ļauj  nodrošināt  stingru 

atbalstu un piemērotu spiedienu uz iegurni.
Indikācijas

Ar  grūtniecību  saistītas  sāpes  iegurnī 

(aizmugurējās iegurņa sāpes, sāpes krusta kaulā, 

sāpes simfīzē).
Kontrindikācijas 

Nelietojiet,  ja  ir  zināma  alerģija  pret  kādu  no 

sastāvdaļām. 

Nenovietojiet produktu tieši saskarē ar savainotu 

ādu.
Piesardzība lietošanā

Pirms  lietošanas  pārbaudiet,  vai  prece  nav 

bojāta.

Valkājiet ierīci virs plāna apģērba.

Nelietojiet ierīci, ja tā ir bojāta.

Izvēlieties pacientam atbilstošu izmēru, ņemot 

vērā izmēru tabulu.

Stingri  ievērojiet  jūsu  veselības  aprūpes 

speciālista  ieteikumus  un  lietošanas 

norādījumus.

Nelietojiet ierīci medicīniskajā attēlveidošanas 

sistēmā.

Nelietojiet ierīci miega laikā.

Ja  rodas  diskomforta  sajūta,  nopietns 

kairinājums,  sāpes,  rodas  neparastas  sajūtas, 

Summary of Contents for Ortel P

Page 1: ...es Faja p lvica 9 pt Cinta p lvica 9 da B kkenb lte 10 fi Lantiovy 11 sv B ckenb lte 12 el 13 cs P nevn p s 14 pl Orteza miednicowa 14 lv Iegur a josta 15 lt Dubens dir as 16 et Vaagnav 17 sl Medeni n...

Page 2: ...od bok pl Obw d w biodrach lv Gurnu apk rtm rs lt Klub apimtis et Puusa mberm t sl Obseg bokov sk Obvod panvy hu Cs p b s g bg ro Circumferin a oldurilor ru hr Obujam bokova zh ar 10 cm Hauteur 10 cm...

Page 3: ...Liikeaistiin kohdistuva vaikutus sv St d Biomekanisk korrigering Proprioceptiv effekt el cs Podpora Biomechanick korekce Proprioceptivn inek pl Podtrzymywanie Korekcja biomechaniczna Propriocepcja lv...

Page 4: ...Ortel P mise en place ortel p illustrations pdf 1 06 05 2021 11 10 C M J CM MJ CJ CMJ N Ortel P mise en place C M J CM MJ CJ CMJ N ortel p illustrations pdf 1 06 05 2021 11 10 40...

Page 5: ...ification au fabricant et l autorit comp tente de l tat Membre dans lequel l utilisateur et ou le patient est tabli Mode d emploi Mise en place Positionner la ceinture autour du bassin La ceinture doi...

Page 6: ...evice more than 10 times Do not dry clean Do not use detergents fabric softeners or aggressive products products containing chlorine Do not tumble dry Do not iron Squeeze out excess water Dry away fro...

Page 7: ...Beipackzettel aufbewahren nl BEKKENBRACE Omschrijving Gebruik Het hulpmiddel is alleen bedoeld voor de behandeling van de genoemde indicaties en voor pati nten van wie de maten overeenkomen met de maa...

Page 8: ...ci dolori della sinfisi pubica Controindicazioni Non utilizzare in caso di allergia nota a uno dei componenti Non mettere il prodotto a contatto diretto con la pelle lesa Precauzioni Prima di ogni uti...

Page 9: ...e o En caso de incomodidad molestia importante dolor sensaciones an malas qu tese el dispositivo y consulte a un profesional sanitario Se recomienda apretar de manera adecuada el dispositivo para gara...

Page 10: ...mais baixo poss vel nas ancas A etiqueta interior deve estar posicionada para cima Fechar a cinta com o lado direito por cima do lado esquerdo ajustando o n vel de aperto desejado Para um suporte mais...

Page 11: ...e p afstand af en direkte varmekilde radiator sol m m Lad t rre fladt Opbevaring Opbevares ved stuetemperatur og helst i den originale emballage Bortskaffelse Skal bortskaffes i overensstemmelse med g...

Page 12: ...en symfyssm rta Kontraindikationer F r ej anv ndas vid k nd allergi mot n got av inneh lls mnena Applicera inte produkten direkt p skadad hud F rsiktighets tg rder Kontrollera att produkten r hel f re...

Page 13: ...assering Kassera i enlighet med g llande lokala f reskrifter Denna medicintekniska produkt r en reglerad h lsoprodukt som i enlighet med f reskriften har CE m rkning Spara denna bipacksedel el 40 C 10...

Page 14: ...t ije N vod k pou it Aplikace Um st te p s kolem p nve P s mus b t nasazen co nejn e na boc ch Vnit n etiketa mus b t naho e Zapn te p s tak e prav strana p ijde na levou a ut hn te p s podle pot eby...

Page 15: ...iem nale y zapi rzepy Nadaje si do prania w pralce w temp 40 C cykl delikatny Nie pra wyrobu w pralce wi cej ni 10 razy Nie czy ci na sucho Nie u ywa detergent w produkt w zmi kczaj cych ani agresywny...

Page 16: ...ud tis Sutvirtintas tamprus audinys Malonus porolono pamu alas Priekin s dalys su kibiuoju pavir iumi Papildomas dir as su nyk io kilpa Tekstilin sdalys Apvytiniselastanas poliamidas poliesteris Ne te...

Page 17: ...ervishoiut taja poolseid n utavaid ettekirjutusi ja kasutusjuhiseid Mitte kasutada vahendit meditsiinilises piltdiagnostikas Mitte kasutada vahendit magamise ajal Ebamugavustunde olulise h irimistunde...

Page 18: ...ajalca ali pristojni organ v dr avi kjer se nahaja uporabnik in ali pacient Navodila za uporabo Namestitev Pas namestite okoli medenice Pas namestite kar se da nizko na boke Notranja etiketa se mora n...

Page 19: ...C jemn cyklus Pom cku neperte v pr ke viac ako 10 kr t Ne istite chemicky Nepou vajte agres vne pracie prostriedky zm k ovadl chl rovan v robky Nepou vajte su i ku na bielize Ne ehlite Prebyto n vodu...

Page 20: ...el bb megh z shoz haszn lhatja a kieg sz t p ntot H zza meg egyidej leg s egyenletesen a kieg sz t p nt h velykujjb jtat it R gz tse a t p z ras r szeket a f z hasi paneljeinek k zep n Napk zben ig ny...

Page 21: ...m de imagistic medical Nu utiliza i dispozitivul n timpul somnului n caz de disconfort jen accentuat durere senza ii anormale ndep rta i dispozitivul i consulta i un specialist n domeniul s n t ii Se...

Page 22: ...iator soare etc Usca i n pozi ie orizontal Depozitare Depozita i la temperatura camerei de preferin n ambalajul original Eliminare Elimina i n conformitate cu reglement rile locale n vigoare Acest dis...

Page 23: ...ju i na in zategnete proizvod kako biste osigurali potporu bez prekomjerne kompresije Ne eljene nuspojave Ovaj proizvod mo e izazvati ko ne reakcije crvenilo svrbe iritacije Svaki ozbiljni incident u...

Page 24: ...24 40 C 10 CE...

Page 25: ...25 ar 40 10 CE...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...ne com global contact www thuasne com Thuasne 2023302 2022 06 THUASNE 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France FR ou ou R serve pour labels certif papier CHANGER avant envoi de l EN cf BDC U...

Reviews: