background image

11

Forholdsregler

Kontroller, at produktet er intakt før hver brug.

Udstyret skal bæres over en tynd 

beklædningsgenstand.

Udstyret må ikke bruges, hvis det er beskadiget.

Vælg en størrelse, der er egnet til patienten ved 

hjælp af størrelsesskemaet.

Den sundhedsfaglige persons ordinering og 

protokol vedrørende anvendelse skal følges 

meget nøje.

Brug ikke udstyret i et medicinsk 

billeddannelsessystem.

Brug ikke udstyret, når du sover.

I tilfælde af ubehag, større gener, smerter eller 

unormale  følelser,  skal  udstyret  fjernes  og  en 

sundhedsfaglig person kontaktes.

Det anbefales at stramme udstyret på en 

passende måde for at sikre en støtte uden 

overdreven kompression. 
Bivirkninger

Dette udstyr kan fremkalde hudreaktioner 

(rødmen, kløe, irritationer…).

Enhver  alvorlig  hændelse,  som  er  opstået  i 

forbindelse  med  udstyret,  skal  meddeles  til 

producenten og de kompetente myndigheder 

i  den  medlemsstat,  hvor  brugeren  og/eller 

patienten er bosat.
Brugsanvisning/Påsætning 

Placer bæltet omkring bækkenet. 

Bæltet skal være placeret så langt nede på 

hofterne som muligt.

Den indvendige etiket skal sidde foroven.

Luk bæltet ved at føre højre side over venstre 

side og justere til den ønskede stramning. 

Det er muligt at bruge den ekstra strop for at 

opnå en mere passende støtte. 

Træk samtidigt og på en ensartet måde i 

tommelstroppen på den ekstra strop. 

Fastgør delene med burrebånd midt på bæltets 

maveforstærkninger. 

Det er muligt at justere støtten i løbet af dagen 

efter behov.
Pleje

Luk burrebåndene før vask. Kan vaskes i maskine 

ved 40°C (skåneprogram). Vask ikke udstyret i 

maskine i over 10 vask. Må ikke kemisk renses. 

Brug ikke rensemidler, blødgøringsmidler eller 

aggressive produkter (klorholdige produkter 

m.m.)  Må  ikke  tørretumbles.  Må  ikke  stryges. 

Pres vandet ud. Lad tørre på afstand af en 

direkte varmekilde (radiator, sol m.m.). Lad tørre 

fladt.
Opbevaring 

Opbevares ved stuetemperatur og helst i den 

originale emballage.

Bortskaffelse

Skal bortskaffes i overensstemmelse med 

gældende lokale bestemmelser.
Dette medicinske udstyr er et reguleret 

sundhedsprodukt, som er CE-mærket i henhold 

til denne regulering.
Gem denne vejledning.

fi   

LANTIOVYÖ

Kuvaus/Käyttötarkoitus

Tämä väline on tarkoitettu vain lueteltujen 

käyttöaiheiden hoitoon ja valitsemalla potilaalle 

oikea koko oheisesta kokotaulukosta.
Rakenne 

Vahvistettu joustokangas. 

Mukava froteevuori.

Vatsalevyt, joissa on tarrapinta. 

Lisähihna peukalolenkeillä. 

Tekstiilikomponentit: päällystetty elastaani - 

polyamidi - polyesteri.

Ei-tekstiilikomponentit: polyoksimetyleeni.
Ominaisuudet/Toimintatapa

Tuote antaa tukea ja puristuu lantiota vasten 

juuri sopivasti joustokankaan ja lisähihnan 

ansiosta.
Käyttöaiheet

Raskausajan lantion kipu (posteriorinen lantion 

kipu, suoli-ristiluuliitoksen kipu, häpyliitoksen kipu).
Vasta-aiheet 

Älä  käytä,  jos  tiedossa  on  allergia  jollekin 

rakenneosista. 

Älä  aseta  tuotetta  suoraan  kosketuksiin 

vaurioituneen ihon kanssa.
Varotoimet

Tarkista laitteen eheys ennen jokaista käyttöä.

Käytä välinettä ohuen vaatteen päällä.

Älä käytä välinettä, jos se on vaurioitunut.

Valitse oikea koko potilaalle kokotaulukosta.

Noudata ehdottomasti lääkärin antamia ohjeita 

ja käyttösuosituksia.

Älä  käytä  välinettä  lääketieteellisessä 

kuvantamisjärjestelmässä.

Älä käytä välinettä nukkuessasi.

Jos  tuote  on  epämukava,  se  aiheuttaa 

merkittävää haittaa, kipua tai epätavanomaisia 

tuntemuksia,  poista  tuote  ja  kysy  neuvoa 

terveydenhuollon ammattilaiselta.

Kiristä  tuote  sopivasti  niin,  että  se  tukee 

puristamatta kuitenkaan liikaa. 
Ei-toivotut sivuvaikutukset

Tämä tuote voi aiheuttaa ihoreaktioita (esim. 

punoitusta, kutinaa, ärsytystä).

Kaikista välineen yhteydessä tapahtuvista 

vakavista tapauksista on ilmoitettava 

valmistajalle ja sen jäsenvaltion toimivaltaiselle 

viranomaiselle, jossa käyttäjä ja/tai potilas on.

Summary of Contents for Ortel P

Page 1: ...es Faja p lvica 9 pt Cinta p lvica 9 da B kkenb lte 10 fi Lantiovy 11 sv B ckenb lte 12 el 13 cs P nevn p s 14 pl Orteza miednicowa 14 lv Iegur a josta 15 lt Dubens dir as 16 et Vaagnav 17 sl Medeni n...

Page 2: ...od bok pl Obw d w biodrach lv Gurnu apk rtm rs lt Klub apimtis et Puusa mberm t sl Obseg bokov sk Obvod panvy hu Cs p b s g bg ro Circumferin a oldurilor ru hr Obujam bokova zh ar 10 cm Hauteur 10 cm...

Page 3: ...Liikeaistiin kohdistuva vaikutus sv St d Biomekanisk korrigering Proprioceptiv effekt el cs Podpora Biomechanick korekce Proprioceptivn inek pl Podtrzymywanie Korekcja biomechaniczna Propriocepcja lv...

Page 4: ...Ortel P mise en place ortel p illustrations pdf 1 06 05 2021 11 10 C M J CM MJ CJ CMJ N Ortel P mise en place C M J CM MJ CJ CMJ N ortel p illustrations pdf 1 06 05 2021 11 10 40...

Page 5: ...ification au fabricant et l autorit comp tente de l tat Membre dans lequel l utilisateur et ou le patient est tabli Mode d emploi Mise en place Positionner la ceinture autour du bassin La ceinture doi...

Page 6: ...evice more than 10 times Do not dry clean Do not use detergents fabric softeners or aggressive products products containing chlorine Do not tumble dry Do not iron Squeeze out excess water Dry away fro...

Page 7: ...Beipackzettel aufbewahren nl BEKKENBRACE Omschrijving Gebruik Het hulpmiddel is alleen bedoeld voor de behandeling van de genoemde indicaties en voor pati nten van wie de maten overeenkomen met de maa...

Page 8: ...ci dolori della sinfisi pubica Controindicazioni Non utilizzare in caso di allergia nota a uno dei componenti Non mettere il prodotto a contatto diretto con la pelle lesa Precauzioni Prima di ogni uti...

Page 9: ...e o En caso de incomodidad molestia importante dolor sensaciones an malas qu tese el dispositivo y consulte a un profesional sanitario Se recomienda apretar de manera adecuada el dispositivo para gara...

Page 10: ...mais baixo poss vel nas ancas A etiqueta interior deve estar posicionada para cima Fechar a cinta com o lado direito por cima do lado esquerdo ajustando o n vel de aperto desejado Para um suporte mais...

Page 11: ...e p afstand af en direkte varmekilde radiator sol m m Lad t rre fladt Opbevaring Opbevares ved stuetemperatur og helst i den originale emballage Bortskaffelse Skal bortskaffes i overensstemmelse med g...

Page 12: ...en symfyssm rta Kontraindikationer F r ej anv ndas vid k nd allergi mot n got av inneh lls mnena Applicera inte produkten direkt p skadad hud F rsiktighets tg rder Kontrollera att produkten r hel f re...

Page 13: ...assering Kassera i enlighet med g llande lokala f reskrifter Denna medicintekniska produkt r en reglerad h lsoprodukt som i enlighet med f reskriften har CE m rkning Spara denna bipacksedel el 40 C 10...

Page 14: ...t ije N vod k pou it Aplikace Um st te p s kolem p nve P s mus b t nasazen co nejn e na boc ch Vnit n etiketa mus b t naho e Zapn te p s tak e prav strana p ijde na levou a ut hn te p s podle pot eby...

Page 15: ...iem nale y zapi rzepy Nadaje si do prania w pralce w temp 40 C cykl delikatny Nie pra wyrobu w pralce wi cej ni 10 razy Nie czy ci na sucho Nie u ywa detergent w produkt w zmi kczaj cych ani agresywny...

Page 16: ...ud tis Sutvirtintas tamprus audinys Malonus porolono pamu alas Priekin s dalys su kibiuoju pavir iumi Papildomas dir as su nyk io kilpa Tekstilin sdalys Apvytiniselastanas poliamidas poliesteris Ne te...

Page 17: ...ervishoiut taja poolseid n utavaid ettekirjutusi ja kasutusjuhiseid Mitte kasutada vahendit meditsiinilises piltdiagnostikas Mitte kasutada vahendit magamise ajal Ebamugavustunde olulise h irimistunde...

Page 18: ...ajalca ali pristojni organ v dr avi kjer se nahaja uporabnik in ali pacient Navodila za uporabo Namestitev Pas namestite okoli medenice Pas namestite kar se da nizko na boke Notranja etiketa se mora n...

Page 19: ...C jemn cyklus Pom cku neperte v pr ke viac ako 10 kr t Ne istite chemicky Nepou vajte agres vne pracie prostriedky zm k ovadl chl rovan v robky Nepou vajte su i ku na bielize Ne ehlite Prebyto n vodu...

Page 20: ...el bb megh z shoz haszn lhatja a kieg sz t p ntot H zza meg egyidej leg s egyenletesen a kieg sz t p nt h velykujjb jtat it R gz tse a t p z ras r szeket a f z hasi paneljeinek k zep n Napk zben ig ny...

Page 21: ...m de imagistic medical Nu utiliza i dispozitivul n timpul somnului n caz de disconfort jen accentuat durere senza ii anormale ndep rta i dispozitivul i consulta i un specialist n domeniul s n t ii Se...

Page 22: ...iator soare etc Usca i n pozi ie orizontal Depozitare Depozita i la temperatura camerei de preferin n ambalajul original Eliminare Elimina i n conformitate cu reglement rile locale n vigoare Acest dis...

Page 23: ...ju i na in zategnete proizvod kako biste osigurali potporu bez prekomjerne kompresije Ne eljene nuspojave Ovaj proizvod mo e izazvati ko ne reakcije crvenilo svrbe iritacije Svaki ozbiljni incident u...

Page 24: ...24 40 C 10 CE...

Page 25: ...25 ar 40 10 CE...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...ne com global contact www thuasne com Thuasne 2023302 2022 06 THUASNE 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France FR ou ou R serve pour labels certif papier CHANGER avant envoi de l EN cf BDC U...

Reviews: