13
12
Conservação
Fechar os velcros antes da lavagem. Lavável na
máquina a 30°C (ciclo delicado). Não lavar o
dispositivo em máquina além de 10 lavagens. Não
limpar a seco. Não utilizar detergentes, amaciadores
ou produtos agressivos (produtos com cloro…). Não
utilizar máquina de secar roupa. Não passar a ferro.
Escorrer através de pressão. Secar longe de fontes
diretas de calor ( radiador, sol…). Secar em posição
plana.
Armazenamento
Armazenar em temperatura ambiente, de preferência
na embalagem de origem.
Eliminação
Eliminar em conformidade com a regulamentação
local em vigor.
Guardar estas instruções
da
RYGSTØTTEBÆLTE
Beskrivelse/Tiltænkt anvendelse
Udstyret er udelukkende beregnet til behandling af
de anførte indikationer og til patienter med mål, som
svarer til størrelsesskemaet.
Sammensætning
Elastisk materiale.
❶
Maveplader med burrebånd og fingerstrop og
tommelstrop.
❷
Formtilpasselige dorsale afstivere.
❸
Elementer i tekstil: polyamid - polyurethan -
polyester - elastan.
Ikke tekstile komponenter: børstet hærdet stål -
polyoxymethylen.
Egenskaber/Handlingsmekanisme
Udstyret lindrer lændesmerter ved at støtte den
lumbale del af rygsøjlen: en aflastning af lænden opnås
således ved at forøge det intraabdominale tryk.
Indikationer
Ikke-specifikke lændesmerter (akutte, subakutte og
kroniske).
Forsnævret rygmarvskanal i lænden.
Kontraindikationer
Må ikke bruges i tilfælde af kendt allergi over for et
af komponenterne.
Må ikke bruges til gravide kvinder.
Må ikke anvendes i tilfælde af hiatushernie.
Må ikke anvendes i tilfælde af knoglekræft med
metastaser i rygsøjlen.
Må ikke anvendes i tilfælde af problemer med
blodcirkulationen, lungerne eller hjertekarsystemet
hos patienter for hvem et øget arterielt blodtryk ikke
anbefales.
Forholdsregler
Kontroller, at produktet er intakt før hver brug.
Udstyret skal bæres over en tynd beklædningsgenstand.
Udstyret må ikke bruges, hvis det er beskadiget.
Vælg en størrelse, der er egnet til patienten ved hjælp
af størrelsesskemaet.
Den sundhedsfaglige persons ordinering og protokol
vedrørende anvendelse skal følges meget nøje.
Inden første brug anbefales det, at en sundhedsfaglig
person tilpasser afstiverne til patientens ryg.
Brug ikke udstyret i et medicinsk billeddannelsessystem.
Brug ikke udstyret, når du sover.
Rådspørg en sundhedsfaglig person i tilfælde af
ubehag eller gene.
Hvis et medicinsk udstyr bruges af et barn, skal det
ske under opsyn af en voksen eller en sundhedsfaglig
person.
Bivirkninger
Dette udstyr kan fremkalde hudreaktioner (rødmen,
kløe, irritationer…).
Enhver alvorlig hændelse, som er opstået i forbindelse
med udstyret, skal meddeles til producenten og de
kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor
brugeren og/eller patienten er bosat.
Brugsanvisning/Påsætning
Placer bæltet omkring taljen ved at føre hænderne
ind i fingerstroppen og tommelstroppen på
maveforstærkningerne.
Ⓐ
Bæltet skal være centreret på rygsøjlen: rygafstiverne
skal være placeret på hver sin side af rygsøjlen.
Den nederste del af bæltet skal nå ned til kløften
mellem ballerne.
Thuasne-logoet angiver bæreretningen.
Træk samtidigt og på en ensartet måde
i fingerstroppen og tommelstroppen på
maveforstærkningerne.
Ⓑ
Luk bæltet ved at føre højre side over venstre side og
justere til den ønskede stramning.
Ⓒ
Det er muligt at justere kompressionen i løbet af
dagen efter behov.
Pleje
Luk burrebåndene før vask. Kan vaskes i maskine
ved 30°C (skåneprogram). Vask ikke udstyret i
maskine i over 10 vask. Må ikke kemisk renses. Brug
ikke rensemidler, blødgøringsmidler eller aggressive
produkter (klorholdige produkter m.m.) Må ikke
tørretumbles. Må ikke stryges. Pres vandet ud. Lad
tørre på afstand af en direkte varmekilde (radiator, sol
m.m.). Lad tørre fladt.
Opbevaring
Opbevares ved stuetemperatur og helst i den
originale emballage.
Bortskaffelse
Skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende
lokale bestemmelser.
Opbevar vejledningen
fi
LANNETUKIVYÖ
Kuvaus/Käyttötarkoitus
Tämä väline on tarkoitettu vain lueteltujen
käyttöaiheiden hoitoon ja valitsemalla potilaalle oikea
koko oheisesta kokotaulukosta.
Rakenne
Joustokangas.
❶
Vatsalevyt, joissa on tarrapinta ja sormi- ja
peukalolenkit.
❷
Mukautuvat selkävahvikkeet.
❸
Tekstiilikomponentit: polyamidi - polyuretaani -
polyesteri - elastaani.
Ei-tekstiilikomponentit: harjattu karkaistu teräs -
polyoksimetyleeni.
Ominaisuudet/Toimintatapa
Tuote auttaa helpottamaan alaselän kipuja
tukemalla lannerankaa: alaselän kuormitus kevenee
sektoreittain lisäämällä vatsan sisäpuolista painetta.
Käyttöaiheet
Epäspesifiset yleiset alaselän sairaudet (akuutti-,
puoliakuutti- ja krooninen vaihe).
Ahdas lannekanava.
Vasta-aiheet
Älä käytä, jos tiedossa on allergia jollekin
rakenneosista.
Ei saa käyttää raskauden aikana.
Älä käytä tuotetta, jos sinulla on palleatyrä.
Älä käytä tuotetta, jos sinulla on luusyöpä, jossa
esiintyy etäpesäkkeitä selkärangassa.
Älä käytä tuotetta, jos sinulla on ongelmia
verenkierrossa, keuhkoissa tai sydämessä ja
verisuonistossa eikä verenpaineen nousu ole
suotavaa.
Varotoimet
Tarkista laitteen eheys ennen jokaista käyttöä.
Käytä välinettä ohuen vaatteen päällä.
Älä käytä välinettä, jos se on vaurioitunut.
Valitse oikea koko potilaalle kokotaulukosta.
Noudata ehdottomasti lääkärin antamia ohjeita ja
käyttösuosituksia.
Suosittelemme, että terveydenhuollon
ammattilainen säätää pystytuet potilaan selälle
sopiviksi ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Älä käytä välinettä lääketieteellisessä
kuvantamisjärjestelmässä.
Älä käytä välinettä nukkuessasi.
Jos tunnet epämukavuutta tai haittaa, ota yhteyttä
terveydenhuollon ammattilaiseen.
Lapset saavat käyttää lääkinnällistä laitetta vain
aikuisen tai terveydenhuollon ammattilaisen
valvonnassa.
Ei-toivotut sivuvaikutukset
Tämä tuote voi aiheuttaa ihoreaktioita (esim.
punoitusta, kutinaa, ärsytystä).
Kaikista välineen yhteydessä tapahtuvista vakavista
tapauksista on ilmoitettava valmistajalle ja sen
jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, jossa
käyttäjä ja/tai potilas on.
Käyttöohje/Asettaminen
Aseta vyö vyötärön ympärille viemällä kädet
vatsavahvikkeiden päällä sijaitseviin sormi- ja
peukalolenkkeihin.
Ⓐ
Vyö tulee asettaa keskelle selkärankaa:
selkävahvikkeet tulee sijoittaa selkärangan
molemmin puolin.
Vyön alareunan on yllettävä pakaravaon kohdalle asti.
Thuasne-logo osoittaa pukemissuunnan.
Vedä samanaikaisesti ja tasaisesti vatsavahvikkeiden
sormilenkistä ja peukalolenkistä.
Ⓑ
Sulje vyön oikea puoli vasemman puolen päälle ja
säädä se haluttuun kireyteen.
Ⓒ
Voit päivän mittaan säätää puristusta tarpeen
mukaan.
Hoito
Sulje tarrakiinnikkeet ennen pesua. Konepestävä
30°C:ssa (hienopesu). Älä pese välinettä konepesussa
yli 10 kertaa. Ei saa kuivapestä. Älä käytä pesuaineita,
huuhteluaineita tai voimakkaita tuotteita (klooria
sisältävät tuotteet). Ei saa kuivata kuivausrummussa.
Ei saa silittää. Puristele liika vesi pois. Anna kuivua
etäällä suorasta lämmönlähteestä (lämpöpatteri,
auringonvalo jne.). Kuivata tasossa.
Säilytys
Säilytä huoneenlämmössä, mieluiten alkuperäisessä
pakkauksessa.
Hävittäminen
Hävitä voimassa olevien paikallisten määräysten
mukaisesti.
Säilytä nämä käyttöohjeet
sv
RYGGSTÖD FÖR RYGGEN
Beskrivning/Avsedd användning
Enheten är endast avsedd för behandling av de
angivna indikationerna och för patienter vars mått
motsvarar storlekstabellen.
Sammansättning
Elastiskt tyg.
❶
Bukpaneler med kardborreband och finger- och
tumhål.
❷
Formbara ryggskenor.
❸
Material textilier: polyamid - polyuretan - polyester -
elastan.
Icke-textila komponenter: borstat härdat stål -
polyoximetylen.
Egenskaper/Verkningssätt
Med den här produkten kan du lindra smärta i nedre
delen av ryggen genom att stödja ländryggen: en
uppdelad avlastning av ländryggen uppstår genom
att det intra-abdominala trycket ökar.