7
fr
CEINTURE DE SOUTIEN LOMBAIRE
Description/Destination
Le dispositif est destiné uniquement au traitement
des indications listées et à des patients dont les
mensurations correspondent au tableau de tailles.
Composition
Tissu élastique.
❶
Panneaux abdominaux avec surface auto-agrippante,
passe-doigt et passe-pouce.
❷
Baleines dorsales conformables.
❸
Composants textiles : polyamide - polyuréthane -
polyester - élasthanne.
Composants non-textiles : acier trempé brossé -
polyoxyméthylène.
Propriétés/Mode d’action
Le dispositif permet de soulager les douleurs
lombaires en soutenant le rachis lombaire : une
décharge compartimentale lombaire est ainsi
réalisée via une augmentation de la pression intra-
abdominale.
Indications
Lombalgies communes non spécifiques (stades aigu,
subaigu et chronique).
Canal lombaire étroit.
Contre-indications
Ne pas utiliser en cas d’allergie connue à l’un des
composants.
Ne pas utiliser chez les femmes enceintes.
Ne pas utiliser en cas de hernie hiatale.
Ne pas utiliser en cas de cancer des os avec
métastases au niveau de la colonne vertébrale.
Ne pas utiliser en cas de problèmes circulatoires,
pulmonaires ou cardiovasculaires chez des patients
pour lesquels une augmentation de la pression
artérielle n’est pas recommandée.
Précautions
Vérifier l’intégrité du dispositif avant chaque
utilisation.
Porter le dispositif au-dessus d’un vêtement fin.
Ne pas utiliser le dispositif s’il est endommagé.
Choisir la taille adaptée au patient en se référant au
tableau des tailles.
Se conformer strictement à la prescription et
au protocole d’utilisation préconisé par votre
professionnel de santé.
Avant la première utilisation, il est recommandé de
faire conformer les baleines au dos du patient par un
professionnel de santé.
Ne pas utiliser le dispositif dans un système
d’imagerie médicale.
Ne pas utiliser le dispositif au cours du sommeil.
En cas d’inconfort ou de gêne, consulter un
professionnel de santé.
L’utilisation d'un dispositif médical par un enfant
devra se faire sous la supervision d'un adulte ou d'un
professionnel de santé.
Effets secondaires indésirables
Ce dispositif peut entraîner des réactions cutanées
(rougeurs, démangeaisons, irritations…).
Tout incident grave survenu en lien avec le dispositif
devrait faire l’objet d’une notification au fabricant et
à l’autorité compétente de l’État Membre dans lequel
l’utilisateur et/ou le patient est établi.
Mode d’emploi/Mise en place
Positionner la ceinture autour de la taille en passant
les mains dans le passe-doigt et le passe-pouce
situés sur les plastrons abdominaux.
Ⓐ
La ceinture doit être centrée sur la colonne
vertébrale : les baleines dorsales doivent être placées
de part et d’autre de la colonne vertébrale.
Le bas de la ceinture doit arriver au niveau du pli
inter-fessier.
Le logo Thuasne indique le sens de pose.
Tirer simultanément et de façon homogène le passe-
doigt et le passe-pouce des plastrons abdominaux.
Ⓑ
Fermer la ceinture côté droit par-dessus côté gauche,
en ajustant le niveau de serrage désiré.
Ⓒ
Pendant la journée, possibilité d’ajuster le niveau de
compression en fonction des besoins.
Entretien
Fermer les auto-agrippants avant lavage. Lavable en
machine à 30°C (cycle délicat). Ne pas laver le dispositif
en machine au-delà de 10 lavages. Ne pas nettoyer à
sec. Ne pas utiliser de détergents, adoucissants ou de
produits agressifs (produits chlorés…). Ne pas utiliser
de sèche-linge. Ne pas repasser. Essorer par pression.
Sécher loin d’une source directe de chaleur (radiateur,
soleil…). Sécher à plat.
Stockage
Stocker à température ambiante, de préférence dans
l'emballage d’origine.
Élimination
Éliminer conformément à la réglementation locale
en vigueur.
Premier marquage CE : 2019.
Conserver cette notice
en
LUMBAR SUPPORT BELT
Description/Destination
The device is intended only for the treatment
of the indications listed and for patients whose
measurements correspond to the sizing table.
Composition
Elastic fabric.
❶
Abdominal panels with self-fastening surface, finger-
loop and thumb-loop.
❷
Conformable dorsal stays.
❸
Texile components: polyamide - polyurethane -
polyester - elastane.
Non-textile components: brushed tempered steel -
polyoxymethylene.
Properties/Mode of action
The device relieves low back pain, supporting the
lumbar spine: compartmental lumbar unloading is
therefore achieved via increased intra-abdominal
pressure.
Indications
Non-specific low back pain (acute, subacute and
chronic phases).
Spinal stenosis.
Contraindications
Do not use in the event of known allergy to any of
the components.
Do not use on pregnant women.
Do not use in the event of a hiatus hernia.
Do not use in the event of bone cancer with spinal
metastases.
Do not use in the event of circulatory, pulmonary
or cardiovascular problems in patients for whom
an increase in arterial blood pressure is not
recommended.
Precautions
Verify the product’s integrity before every use.
Wear the device above thin clothing.
Do not use the device if it is damaged.
Choose the appropriate size to fit the patient,
referring to the size chart.
Strictly comply with your healthcare professional’s
prescription and recommendations for use.
It is recommended that a healthcare professional
adjust the stays to the shape of the patient’s back
before the belt is worn for the first time.
Do not wear the product in a medical imaging
machine.
Do not wear the product while sleeping.
Consult a health professional if discomfort or pain
occurs.
The use of a medical device by a child, should be done
under the supervision of an adult or a healthcare
professional.
Undesirable side-effects
This device can cause skin reactions (redness, itching,
irritations…).
Any serious incidents occurring related to the device
should be reported to the manufacturer and to the
competent authority of the Member State in which
the user and/or patient is resident.
Instructions for use/Application
Position the belt around the waist, placing your hands
in the finger loop and thumb loop located on the
abdominal panels.
Ⓐ
The belt must be centred on the spine: the dorsal
stays should be positioned on either side of the spine.
The bottom of the belt must stop at the top of the
crease between the buttocks.
The Thuasne logo indicates which way up the belt
should be put on.
Pull the finger loop and the thumb loop on the
abdominal panels simultaneously and evenly.
Ⓑ
Fasten the belt, right side over left side, adjusting to
the desired compression.
Ⓒ
The level of compression can be adjusted as required
throughout the day.
Care
Close the self-fastening tabs before washing. Machine
washable at 30°C (delicate programme). Do not
machine wash the device more than 10 times. Do not
dry clean. Do not use detergents, fabric softeners or
aggressive products (products containing chlorine).
Do not tumble-dry. Do not iron. Squeeze out excess
water. Dry away from any direct heat source (radiator,
sun, etc.). Dry flat.
Storage
Store at room temperature, preferably in the original
packaging.
Disposal
Dispose of in accordance with local regulations.
Keep this instruction leaflet
de
LWS-STABILISIERUNGSORTHESE
Beschreibung/Zweckbestimmung
Das Produkt ist ausschließlich für die Behandlung
der aufgeführten Indikationen und für Patienten
vorgesehen, deren Körpermaße der Größentabelle
entsprechen.
Zusammensetzung
Elastisches Gewebe.
❶
Bauchplatten mit selbsthaftender Oberfläche,
Schlaufe und Daumenschlaufe.
❷
Anpassbare Rücken-Stützstäbe.
❸
Textilkomponenten: Polyamid - Polyurethan -
Polyester - Elasthan.
Nicht-textile Bestandteile: gehärteter, gebürsteter
Stahl - Polyoxymethylen.
Eigenschaften/Wirkweise
Die Vorrichtung dient der Linderung von
Kreuzschmerzen durch die Stabilisierung der
Lendenwirbelsäule: Durch Erhöhung des intra-
abdominalen Drucks wird die Belastung der
Lendenwirbelsäule gemindert.
Indikationen
Gewöhnliche, unspezifische Lumbalgie (im akuten,
subakuten und chronischen Stadium).
Enger Lumbalkanal.
Gegenanzeigen
Das Produkt bei einer bekannten Allergie gegen
einen der Bestandteile nicht anwenden.
Das Produkt nicht bei Schwangeren anwenden.
Im Fall einer Hiatushernie nicht verwenden.
Bei Knochenkrebs mit Metastasen an der Wirbelsäule
nicht verwenden.