background image

Special Characteristics of the TD 321 Mk II

This  turntable  is  delivered  from  the  factory  without 

THORENS tone arm. For this reason, it is equipped neither 
with a lift knob (3) nor with the corresponding start button 

( 2 ) .

 Since the autostop is an integral part of the tone arm, it 

likewise cannot be installed at the factory.

In the TD 321, the rotary knob (1 ) to the left of the platter is 

employed  both  for  speed  selection  and  for  switching  the 
uniton:
For 33 rpm, the knob is turned to position “33”, for 45 rpm 
to position ‘'45". When the knob is set to the "STOP" posi­
tion, the turntable is switched off.Operation of the tone arm 

with its lift device depends, of course, on the type of arm 
mounted on the TD 321 Mk.ll.

For  the  installation  of  a  tone  arm,  note  that  only  9”  arms 

(corresponding to an effective length L of 22.5 cm) may be 

mounted.

The installation radius R is stated in the mounting instruc­
tions  from  the  tone  arm  manufacturer.  The  radius  is  the 

distance between the tone arm pivot T and the midpoint P 
of the turntable platter. The installation radius is generally 
indicated on a cardboard template.

The  difference  between  the  effective  length  L  and  the 

installation radius R is known as the overhang H. The term 

overhang  refers  to  the  fact  that  the  stylus  tip  will  extend 
past  the  center  spindle  by  the  distance  H  when  the  tone 
arm is positioned over the middle of the platter. Observing 
the  correct  distance  H  insures  a  small  tangential  tracking 
error to minimize geometrical distortion effects.

After the correct position of the tone arm has been marked 
on  the  mounting  board  according  to  the  manufacturer’s 
specifications, unscrew the board from the TD 321 Mk.ll.

To mount the tone arm, remove the bottom cover from the 
turntable. The tone arm cable may then be fed out of the 

unit, preferably secured with a strain relief. Inside the unit, 

the  cable  should  be  routed  in  a  large  loop  to  prevent 
obstruction of the suspended turntable chassis.

After installing  the  tone arm, the height of the suspended 
chassis must be adjusted. Mount the turntable platter with 
rubber  mat  as  well  as  the  tone  arm  counterweight.  After 
removing  the  plastic  caps  above  the  suspension  points, 

turn the adjustment screws until the suspended chassis is 

in the same plane as the main chassis. One of the trans­
port  locks  is  used  as  a  screwdriver;  they  are  specially 
designed for this purpose.

It  is  necessary  to  remove  the  turntable  platter  to  gain 

access  to  the  two  adjustment  screws  underneath.  The 

platter must be remounted to check the adjustment.

THORENS offers predrilled mounting boards for a number 

of commercially available tone arms.

Particularités propres au modèle 

TD 321 MK II

Cette  table  de  lecture  de  disques  est  livrée  d’usine  sans 
bras lecteur THORENS. C’est pourquoi elle ne possède ni 

le bouton de commande du bras (3) ni la touche de mise en 
marche (2) qui lui est associée. Le dispositif d’arrêt auto­
matique faisant toujours partie intégrante du bras lecteur, 
il ne peut pas, non plus, être prévu d’origine sur ce modèle.

Le bouton rotatif (1) sur la partie gauche de la platine TD 

321 MK II sert à la fois à la sélection de la vitesse et à la 

mise en marche de l’appareil:
Pour  33  1  /3  t/m  tourner  le  bouton  vers  la  gauche  sur  la 

position  "33”  et  pour  45  t/m  vers  la  droite  sur  la  position 

’‘45”.  Un  retour  sur  la  position  "Stop"  provoque  l’arrêt  de 

l’appareil.
L’utilisation  du  bras  lecteur  et  de  son  dispositif  de  com­
mande est naturellement fonction du type de bras dont la 
table de lecture TD 321 MK II est équipée.

En  cas  d’installation  d’un  bras  lecteur  par  vous-même,  il 

faut prendre garde au fait que seuls des bras de 9 pouces 

(correspondant  à  une  longueur  effective  ”L”  de  22,5  cm) 

peuvent être montés sur la planchette de la TD 321 MK II.

Consulter  les  instructions  de  montage  du  fournisseur  du 
bras lecteur pour déterminer le rayon de montage "R” qui 
représente la distance entre le point de pivotement du bras 
"T" et le centre du plateau "P”. Ce rayon de montage "R" 
est le plus souvent donné sur gabarit de carton. La diffé­
rence  entre  la  longueur  effective 

!

‘L"  et  le  rayon  de 

montage "R" est appelée dépassement "H”.

Cette  valeur  "H"  est  appelée  dépassement  précisément 

parce  que la pointe  de lecture  dépasse le  centre de l’axe 
du  plateau  de  cette  distance,  lorsqu’on  déplace  la  bras 

lecteur vers le centre du plateau.
La  réglage  précis  de  cette  valeur  “H"  garantit  l’obtention 
d’une erreur de piste tangentielle minimale et, par suite, les 
plus faibles distorsions de lecture résultant de la géomé­
trie du bras lecteur.

Après  avoir  repéré  ,  sur  la  planchette,  l'endroit  exact  de 

montage du bras lecteur selon les indications de son con­

structeur, il faut enlever cette planchette, en dévissant les 
vis qui la fixent à la platine TD 321 MK II, afin de pouvoir 

procéder au perçage et au montage du bras.

Pour  le  montage  du  bras  lecteur,  il  est  nécessaire  de 
dévisser  le  fond  de  la  platine.  Ou  peut  alors  conduire  les 

câbles du bras vers l’extérieur, en les fixant de préférence 

par un collier. Il faut aussi prévoir une boucle suffisamment 

ample  à  l'intérieur  de  l’appareil  afin  de  ne  pas  compro­

mettre la liberté de mouvement du châssis suspendu.

Il est nécessaire de régler la hauteur du châssis suspendu 

après avoir procédé au montage du bras lecteur. Pour ce 

réglage,  il  faut mettre  en  place  le plateau  et sa nappe de 
caoutchouc, de même que le contre-poids du bras lecteur. 

Après avoir retiré les capuchons recrouvrant les points de 

suspension, il faut ajuster les vis de réglage de manière à 

ce  que  les  surfaces  du  châssis  suspendu  et  du  châssis 

principal se trouvent dans le même plan. Pour effectuer ce 
réglage, utiliser comme tourne-vis l’un des deux éléments 

de vèrouillage pour le transport.

Ils sont pourvus d’un épaulement approprié à cet usage. Il 

faut  retirer  le  plateau  tourne-disques  pour  pouvoir  attein­
dre les deux vis de réglage de la suspension qu’il recouvre. 
Le  plateau  doit  être  remis  en  place  pour  vérifier  l’exac­
titude de l’ajustage.

THORENS offre des planchettes de montage pré-percées 
pour un certain nombre de bras lecteurs les plus répandus.

Summary of Contents for TD 320 MK II

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI TD 320 MK II TD 321 MK II...

Page 2: ...t fern Beim TD 320 Mk il verbindet ein automatischer Endab schalter und ein damit gekoppelter Lift hervorragende Wiedergabe mit dem Komfort einer Endrillenautomatik Der TD 321 Mk ll erm glicht die Mo...

Page 3: ...re table de lecture de disques THORENS TD 320 MK II resp TD 321 MK II vous permettra d en jouir pleinement C est dire que vous pourrez tirer tout le b n fice de la perfection sonore des disques tout e...

Page 4: ...was anheben Danach sind die Transportsicherun gen zu l sen Dazu sind sie so zu verdrehen da deren Steg mit dem Chassisschlitz fluchtet Dann lassen sie sich die hintere zuerst nach oben herausnehmen Si...

Page 5: ...c transformateur enfichable Apr s avoir sorti la partie sup rieure de l emballage Styropor du carton retirer ces l ments de la partie inf rieure de remballage Styropor dans l ordre indiqu ci apr s 1 l...

Page 6: ...Die vielen M glichkeiten beim Erdanschlu f hren manch mal zu einer fehlerhaften Erdverbindung Sie u ert sich in einem Brummger usch in den Lautsprechern dessen Lautst rke sich mit dem Lautst rkeregler...

Page 7: ...re aliment e par toutes les tensions alternatives de r seau rencontr es La fiche basse tension l extr mit du c ble du bloc transformateur doit tre introduite dans la prise correspon dante situ e l arr...

Page 8: ...lfe zur richtigen Posi tionierung des Abtastdiamenten Visiert man diese Peil kanten an indem man sie in Augenh he h lt so ist der Abtastdiamant dann richtig positioniert wenn er mit den beiden Peilkan...

Page 9: ...then be turned Tighten the screw after the adjustment has been completed Bras et cellules de lecture Les instructions de montage suivantes sont sans objet lorsque la table de lecture est livr e avec...

Page 10: ...im abgesenkten Zustand parallel zur Plattenoberfl che ist die richtige H heneinstellung erreicht und die Feststellschrauben sind wieder festzudre hen Nach beendeter H heneinstellung sollte die H hen e...

Page 11: ...and 2 R glage de la hauteur du bras lecteur Ce r glage permet d obtenir le parall lisme du bras en postition de lecture par rapport la surface du disque Pour cette op ration utiliser la cl hexagonale...

Page 12: ...also das Rillenfeld w hrend der Wiedergabe mit einer speziellen Vorrichtung befeuchtet so gilt die linke Zahlenreihe Zur Einstellung wird der Schieber durch Drehen des Bedien knopfes im Gegenuhrzeiger...

Page 13: ...p te anti skating La friction entre la pointe de lecture et le sillon engendre une force qui tend attirer le bras lecteur en direction de l tiquette du disque On l appelle force centrip te et elle est...

Page 14: ...narm ber die Einlaufrille der Schallplatte oder ber den Anfang des gew nschten St ckes positionieren Durch Drehen des Liftknopfes in die Position den Tonarm auf die Schallplatte absenken Soll ein Musi...

Page 15: ...la partie gauche de la platine commande les fonctions suivantes s lection de la vitesse et arr t du tourne disque A droite du bouton 1 se trouve la touche de mise en marche 2 START Le bouton 3 situ su...

Page 16: ...eichnet weil die Nadelspitze mit dieser Strecke ber die Tellerachse hinaush ngt wenn man den Tonarm zum Tellerzentrum f hrt Die genaue Einhaltung von H garantiert einen minimalen tangentialen Spurfehl...

Page 17: ...isant toujours partie int grante du bras lecteur il ne peut pas non plus tre pr vu d origine sur ce mod le Le bouton rotatif 1 sur la partie gauche de la platine TD 321 MK II sert la fois la s lection...

Page 18: ...ed with Thorens Rumpelmesskoppler unweighted weighted Power requirement Mains voltage Dimensions W x D x H Height with cover open Depth with cover open Weight Thorens Riemenantrieb 16 pol Synchronmoto...

Page 19: ...leur pond r e selon DIN 45507 Niveau de bruit non pond r selon DIN 45539 Niveau de bruit pond r selon DIN 45539 Mesur au moyen du Rumpelmesskoppler de Thorens pond r non pond r Consommation de courant...

Page 20: ...RENS Deutschland D 7630 Lahr Postfach 1560 Telefon 07821 79416 Telex 0754946 Switzerland Suisse THORENS FRANZ AG Hardstrasse 41 CH 5430 Wettingen Telefon 056 262861 Telex 826313 Printed m West Germany...

Reviews: