background image

Besonderheiten des TD 321 Mkll

Dieser Plattenspieler wird vom Werk ohne THORENS Ton­

arm ausgeliefert. Aus diesem Grund t>esitzt er weder den 

Drohknopf (3) für dessen Lift noch die dazugehörige Start­

taste (2). Weil die Endabschaltung immer ein Teil des Ton­

armes darstellt, kann auch diese hier werksseitig nicht vor­
gesehen werden.

Der  Drehknopf  (1}  links  vom  Plattenteller  dient  beim  TD 
321  Mk.ll  gleichzeitig  zur  Wahl  der  Drehgeschwindigkeit 
und zum Einschalten des Gerätes:
Für  33  Umdrehungen  pro  Minute  wird  er  in  die  Stellung 
'•33’’  und für 45 Umdrehungen  pro Minute  in die Stellung 
“45” geschaltet. Bringt man ihn in die Position “STOP”, so 

wird das Gerät ausgeschaltet.
Die Bedienung des Tonarmes und dessen Lift hängt natur­
gemäß vom jeweiligen Tonarm-Typ ab, mit dem der TD 321 
Mk.ll ausgerüstet wird.

Für den Selbsteinbau ist zu beachten, daß auf dem Ton­
armträger  des  TD  321  Mk.ll  nur  Tonarme  mit  9"  Länge 

{entsprechend einer effektiven Länge Lvon 22,5 cm) mon­

tiert werden können.

Der Einbau-Anweisung des Tonarmherstellers ist der Ein­

bauradius  R  zu  entnehmen.  Dies  ist  die  Entfernung  zwi­
schen  dem  Tonarmdrehpunkt  T  und  dem  Plattenteller­
zentrum P. Meistens ist der Einbauradius auf einer Scha­
blone aus Karton angegeben.

Die Differenz der effektiven Länge L zum Einbauradius R 
nennt  man  den  Überhang  H.  Mit  Überhang  wird  H  des­

wegen bezeichnet, weil die Nadelspitze mit dieser Strecke 
über die Tellerachse hinaushängt, wenn man den Tonarm 
zum  Tellerzentrum  führt.  Die  genaue  Einhaltung  von  H 

garantiert  einen  minimalen  tangentialen  Spurfehlwinkel 
und damit geringstmögliche geometrisch bedingte Abtast­

verzerrungen.

Nachdem man den Montageort des Tonarmes nach des­
sen Herstellerangaben auf dem Tonarmträger markiert hat 
wird  dieser  zur  Bearbeitung  durch  Lösen  seiner  Befesti­
gungsschrauben vom TD 321 Mk.ll entfernt.

Für die Tonarmmontage ist die Bodenwanne des Platten­
spielers  abzuschrauben.  Dann  kann  das  Tonarmkabel., 

möglichst  unter  Verwendung  einer  Zugentlastung  nach 

außen  geführt  werden.  Es  soll  innerhalb  des  Gerätes  in 
einer großzügigen Schleife geführt werden, damit die Wir­

kung des Schwingchassis nicht beeinträchtigt wird.
Nach  dem  Einbau  des  Tonarmes  muss  die  Höhe  des 
Schwingchassis eingestellt werden. Dazu sind der Platten­
teller und die Gummimatte aufzulegen sowie das Tonarm- 
Gegengewicht zu montieren.
Nach  dem  Entfernen  der  Abdeckkappen  über  den  Auf­
hängepunkten werden die Justierschrauben so eingestellt, 
daß sich das Schwingchassis in einer Ebene zum Haupt­

chassis befindet. Als Drehwerkzeug dient eines der Trans­

portsicherungselemente.  Sie  haben  speziell  für  diesen 

Zweck einen passenden Ansatz.
Zum  Verdrehen  der  beiden  Justierschrauben  unter  dem 

Plattenteller ist erforderlich, diesen zu entfernen. Zur Über­

prüfung  der  Justage  muß  er  dann  wieder  aufgesetzt 
werden.

Für  einige  häufig  verwendete  Tonarme  hat  THORENS 
fertig vorgebohrte Tonarmträger.

Summary of Contents for TD 320 MK II

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI TD 320 MK II TD 321 MK II...

Page 2: ...t fern Beim TD 320 Mk il verbindet ein automatischer Endab schalter und ein damit gekoppelter Lift hervorragende Wiedergabe mit dem Komfort einer Endrillenautomatik Der TD 321 Mk ll erm glicht die Mo...

Page 3: ...re table de lecture de disques THORENS TD 320 MK II resp TD 321 MK II vous permettra d en jouir pleinement C est dire que vous pourrez tirer tout le b n fice de la perfection sonore des disques tout e...

Page 4: ...was anheben Danach sind die Transportsicherun gen zu l sen Dazu sind sie so zu verdrehen da deren Steg mit dem Chassisschlitz fluchtet Dann lassen sie sich die hintere zuerst nach oben herausnehmen Si...

Page 5: ...c transformateur enfichable Apr s avoir sorti la partie sup rieure de l emballage Styropor du carton retirer ces l ments de la partie inf rieure de remballage Styropor dans l ordre indiqu ci apr s 1 l...

Page 6: ...Die vielen M glichkeiten beim Erdanschlu f hren manch mal zu einer fehlerhaften Erdverbindung Sie u ert sich in einem Brummger usch in den Lautsprechern dessen Lautst rke sich mit dem Lautst rkeregler...

Page 7: ...re aliment e par toutes les tensions alternatives de r seau rencontr es La fiche basse tension l extr mit du c ble du bloc transformateur doit tre introduite dans la prise correspon dante situ e l arr...

Page 8: ...lfe zur richtigen Posi tionierung des Abtastdiamenten Visiert man diese Peil kanten an indem man sie in Augenh he h lt so ist der Abtastdiamant dann richtig positioniert wenn er mit den beiden Peilkan...

Page 9: ...then be turned Tighten the screw after the adjustment has been completed Bras et cellules de lecture Les instructions de montage suivantes sont sans objet lorsque la table de lecture est livr e avec...

Page 10: ...im abgesenkten Zustand parallel zur Plattenoberfl che ist die richtige H heneinstellung erreicht und die Feststellschrauben sind wieder festzudre hen Nach beendeter H heneinstellung sollte die H hen e...

Page 11: ...and 2 R glage de la hauteur du bras lecteur Ce r glage permet d obtenir le parall lisme du bras en postition de lecture par rapport la surface du disque Pour cette op ration utiliser la cl hexagonale...

Page 12: ...also das Rillenfeld w hrend der Wiedergabe mit einer speziellen Vorrichtung befeuchtet so gilt die linke Zahlenreihe Zur Einstellung wird der Schieber durch Drehen des Bedien knopfes im Gegenuhrzeiger...

Page 13: ...p te anti skating La friction entre la pointe de lecture et le sillon engendre une force qui tend attirer le bras lecteur en direction de l tiquette du disque On l appelle force centrip te et elle est...

Page 14: ...narm ber die Einlaufrille der Schallplatte oder ber den Anfang des gew nschten St ckes positionieren Durch Drehen des Liftknopfes in die Position den Tonarm auf die Schallplatte absenken Soll ein Musi...

Page 15: ...la partie gauche de la platine commande les fonctions suivantes s lection de la vitesse et arr t du tourne disque A droite du bouton 1 se trouve la touche de mise en marche 2 START Le bouton 3 situ su...

Page 16: ...eichnet weil die Nadelspitze mit dieser Strecke ber die Tellerachse hinaush ngt wenn man den Tonarm zum Tellerzentrum f hrt Die genaue Einhaltung von H garantiert einen minimalen tangentialen Spurfehl...

Page 17: ...isant toujours partie int grante du bras lecteur il ne peut pas non plus tre pr vu d origine sur ce mod le Le bouton rotatif 1 sur la partie gauche de la platine TD 321 MK II sert la fois la s lection...

Page 18: ...ed with Thorens Rumpelmesskoppler unweighted weighted Power requirement Mains voltage Dimensions W x D x H Height with cover open Depth with cover open Weight Thorens Riemenantrieb 16 pol Synchronmoto...

Page 19: ...leur pond r e selon DIN 45507 Niveau de bruit non pond r selon DIN 45539 Niveau de bruit pond r selon DIN 45539 Mesur au moyen du Rumpelmesskoppler de Thorens pond r non pond r Consommation de courant...

Page 20: ...RENS Deutschland D 7630 Lahr Postfach 1560 Telefon 07821 79416 Telex 0754946 Switzerland Suisse THORENS FRANZ AG Hardstrasse 41 CH 5430 Wettingen Telefon 056 262861 Telex 826313 Printed m West Germany...

Reviews: