Part No.
French
38671, 38679
38681, 38682
Made in the U.S.A.
French
Hecho en los Estados Unidos
Spanish
P.O. Box 1285
Ann Arbor, MI 48106
www.thetford.com
Form/Formulaire/Formulario No. 38677 Rev. D 16/06/15
www.thetfordmarine.com
T000051A
Pump Harness
and Accessory Kit
Ensemble de faisceau
de câbles de pompe
et accessoires
Juego de arnés de
la bomba y accesorios
Parts / Pièces / Piezas
T000051A
NOTE:
Installation of
K3-K5
is
described in the Tecma Owner’s and
Installation manual.
K5
K8
REMARQUE
: L’installation de
K3-K5
est décrite dans le Manuel
d’installation et d’utilisation Tecma.
NOTA:
La instalación de
K3-K5
se
describe en el Manual de instalación
y uso del Tecma.
K7
K9
K10
K6
#38679, 38682
only
#38679, 38682
uniquement
#38679, 38682
únicamente
K3
K11
K4
Tools Needed:
■
Basic Hand Tool Set
Outils requis :
■
Tournevis à lame plate
Herramientas necesarias:
■
Destornillador plano
Caution:
Thetford Corporation
recommends that only a trained and quali-
fi ed marine technician service this toilet.
!
Attention
:
Thetford
Corporation recommande que seul un
technicien maritime compétent et dûment
formé effectue la révision de cette
cuvette sanitaire.
!
Precaución:
Thetford Corporation
recomienda que las labores de servicio de
este inodoro estén a cargo exclusivo de un
técnico debidamente entrenado y capacitado
en labores marítimas.
!
Warning!
Keep all seacocks
closed while performing these procedures.
Open seacocks let water into the boat,
which could cause the boat to sink.
!
Avertissement!
Gardez tous
les robinets fermés lors de l’exécution de ces
procédures. L’ouverture des robinets laisse
entrer de l’eau dans le bateau, ce qui pourrait
le faire couler.
!
Advertencia!
Durante la
realización de estos procedimientos,
mantenga cerradas todas las tomas de
agua de mar. Si estas válvulas estuviesen
abiertas, entraría agua a la embarcación y
ésta podría hundirse.
!
Garantía
■
Todos los productos Tecma tienen una ga-
rantía de 2 años desde la fecha de registro de
la embarcación.
■
Todas las piezas de recambio Tecma tienen
una garantía de 2 años desde la fecha de
compra.
■
Esta garantía no se aplica a los productos
sometidos a uso indebido, negligencia, ac-
cidentes, incendios, reparación inadecuada,
instalación incorrecta o cualquier otro uso no
razonable desviarse de las recomendaciones
del fabricante.
Warranty
■
All Tecma fi nished products have a warranty of
2 years from the date of registration of the boat
■
All Tecma replacement parts have a warranty
of 2 years from date of purchase
■
This warranty does not apply to products which
have been subjected to misuse, negligence,
accident, fi re, improper repair, improper instal-
lation, or any other unreasonable use deviating
from the manufacturer recommendations.
Garantie
■
Tous les produits fi nis Tecma bénéfi cient
d’une garantie de 2 ans à compter de la date
d’enregistrement du bateau
■
Toutes les pièces de rechange Tecma ont une
garantie de 2 ans à compter de la date d’achat
■
Cette garantie ne se applique pas aux produits
soumis à un abus, une négligence, un ac-
cident, un incendie, une mauvaise réparation,
une mauvaise installation, ou toute autre utilisa-
tion déraisonnable s’écartant des recomman-
dations du fabricant.
Procedure
This document is a
companion
to the Tecma
Owner’s and Installation manual; refer to that
manual for any references not pictured on this
instruction sheet.
Follow the procedures below to install
parts.
Procédure
Ce document est un
complément
du Manuel
d’installation et d’utilisation Tecma; consultez
ce manuel pour les éléments non illustrés dans
cette feuille d’instructions.
Suivez les procédures ci-dessous pour installer
les pièces.
Procedimiento
Este documento
acompaña
al Manual de in-
stalación y uso del Tecma; consulte este manual
para identifi car cualquier referencia no ilustrada
en esta hoja de instrucciones.
Siga los procedimientos indicados a continu-
ación para instalar las piezas.