background image

1

Finnpipette

®

 F1

Single Channel
Variable & Fixed Volume
Multichannel

Instructions for Use
Bedienungsanleitung
Guide d´utilisation
Instrucciones de uso

取扱説明書

U

ser Manua

l

Summary of Contents for Finnpipette F1

Page 1: ...1 Finnpipette F1 Single Channel Variable Fixed Volume Multichannel Instructions for Use Bedienungsanleitung Guide d utilisation Instrucciones de uso 取扱説明書 User Manual ...

Page 2: ...sea usado en aplicaciones afectadas por la directiva 98 79 EC por favor lea la información adicional en www thermofisher com o contacte con el fabricante en info pipettes thermofisher com para asegurar su uso correcto y seguro El marcado CE corresponde al sistema que contiene la pipeta Finnpipette F1 con el marcado CE y las puntas de pipeta Finntip con marcado CE Las especificaciones del producto pue...

Page 3: ...ZUBEHÖR 63 71 Deutsch SOMMAIRE DESCRIPTION DU PRODUIT 27 CONDITIONNEMENT 28 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 28 UTILISATION DE LA PIPETTE 29 MÉTHODES DE PIPETAGE 30 CALIBRAGE 31 ENTRETIEN 35 EN CAS DE PROBLEME 37 PIÈCES DÉTACHÉES 63 71 Français CONTENIDO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 38 PAQUETE 38 SEGURIDAD 38 USO DE LA PIPETA 40 TÉCNICAS DE PIPETEO 41 CALIBRACIÓN Y AJUSTE 42 MANTENIMIENTO 46 SOLUCIÓN DE PROBLEMA...

Page 4: ...ettes cover a volume range from 1 μl to 10 ml Order No Volume Range Color code Finntip 4651020N 10 μl dark blue Flex 200 250 Univ 200 Ext 300 Flex 300 4651130N 20 μl dark blue Flex 200 250 Univ 200 Ext 300 Flex 300 4651030N 25 μl dark blue Flex 200 250 Univ 200 Ext 300 Flex 300 4651040N 50 μl dark blue Flex 200 250 Univ 200 Ext 300 Flex 300 4651050N 100 μl dark blue Flex 200 250 Univ 200 Ext 300 F...

Page 5: ...transfer liquids in the volume range of 0 2 μl to 10 ml The F1 Finnpipette pipette and Finntips are designed as a component of an analyzing system for an end user who is responsible for validating the system to ensure reliable and safe results Damage to health Follow general procedures for hazard prevention and safety instructions e g wear protective clothing eye protection and gloves For use and ...

Page 6: ...erials use the recycling operators known to you For more information contact your local Thermo Fisher Scientific representative Pipette operation Setting the delivery volume 1 Set the delivery volume using the knob on the top of the pipette Pull the knob to activate the volume setting 2 To increase the delivery volume turn the knob counterclockwise To decrease the delivery volume turn it clockwise ...

Page 7: ...endency to foam easily The technique is also recommended for dispensing very small volumes Fill a clean reagent reservoir with the liquid to be dispensed 1 Depress the knob all the way to the second stop 2 Dip the tip under the surface of the liquid in the reservoir to a depth of about 1 cm and slowly release the knob This action will fill the tip Withdraw the tip from the liquid touching it agains...

Page 8: ... mg 10 100 μl 0 01 mg above 100 μl 0 1 mg Test liquid Water distilled or deionized grade 3 water conforming ISO 3696 Tests are done in a draft free room at a constant 0 5 C temperature of water pipette and air between 15 C to 30 C The relative humidity must be above 50 Especially with volumes under 50 μl the air humidity should be as high as possible to reduce the effect of evaporation loss Specia...

Page 9: ...0 3 0 3 0 0 5 5 ml 5000 40 0 0 8 15 0 0 3 500 40 0 8 0 15 0 3 0 1 10 ml 10000 60 0 0 6 30 0 0 3 1000 60 0 6 0 30 0 3 0 Finnpipette F1 Fixed Volume Single Channel Fixed Volume Inaccuracy Imprecision μl μl s d μl cv 10 0 120 1 20 0 080 0 80 20 0 20 1 00 0 10 0 50 25 0 50 2 00 0 20 0 80 50 0 50 1 00 0 20 0 40 100 0 80 0 80 0 30 0 30 200 1 60 0 80 0 60 0 30 250 4 00 1 60 1 50 0 60 500 4 00 0 80 1 50 0...

Page 10: ...ex 200 10 0 30 3 00 0 10 1 00 20 200 μl 200 1 2 0 60 0 4 0 20 Flex 200 20 0 36 1 80 0 14 0 70 30 300 μl 300 1 8 0 60 0 6 0 20 Flex 300 30 0 45 1 50 0 18 0 60 100 1000 μl 1000 6 0 0 60 2 0 0 20 Flex 1000 100 1 0 1 00 0 6 0 60 0 5 5 ml 5000 25 0 0 50 10 0 0 20 5 ml 500 10 0 2 00 4 0 0 80 1 10 ml 10000 50 0 0 50 20 0 0 20 10 ml 1000 20 0 2 00 8 0 0 80 Finnpipette F1 Fixed Volume Single Channel Fixed ...

Page 11: ...on factor for μl mg conversion Evaporation loss can be significant with low volumes To determine mass loss dispense water to the weighing vessel note the reading and start a stopwatch See how much the reading decreases during 30 seconds e g 6 mg 0 2 mg s Compare this to the pipetting time from taring to reading Typically pipetting time might be 10 seconds and the mass loss is 2 mg 10 s x 0 2 mg s i...

Page 12: ...3 and o ring 24 on the tube 21 With the 0 2 2μl model insert the tube 27 into the tube 21 Then slide the spring 13 spring support 16 and tubes 17 and 18 bigger o ring 19 and smaller o ring 20 back on the piston Compress the spring with fingers by pressing piston and spring support 16 against each other and slide the tube 21 with rest of the parts on the piston Hold the spring compressed and careful...

Page 13: ... the o rings Take one piston Slide the spring 33 cover ring 32 larger hole spring 34 support ring 35 o ring 37 bigger 5 50μl 10 100μl and o ring 36 smaller onto the piston Grease the o ring with the lubricant provided in the pipette package Slide all the parts into the tip cone 30 and close the snap joint of the cover ring 32 1 10 μl Open the tip cone by carefully releasing the cover ring 32 from ...

Page 14: ...s are presented in section Spare Parts Trouble shooting The table below lists possible problems and their solutions English Defect Leakage Inaccurate dispensing Inaccurate dispensing with certain liquids Dispensing knob jammed to semi down position Possible reason Tip incorrectly attached Foreign particlesbetween tip and tip cone Foreign particles between the piston the O ring and the cylinder Ins...

Page 15: ...Volume umfassen einen Volumenbereich von 1 μl bis 10 ml Bestellnr Volumen Farbcode Finntip 4651020N 10 μl dunkelblau Flex 200 250 Univ 200 Ext 300 Flex 300 4651130N 20 μl dunkelblau Flex 200 250 Univ 200 Ext 300 Flex 300 4651030N 25 μl dunkelblau Flex 200 250 Univ 200 Ext 300 Flex 300 4651040N 50 μl dunkelblau Flex 200 250 Univ 200 Ext 300 Flex 300 4651050N 100 μl dunkelblau Flex 200 250 Univ 200 ...

Page 16: ... Aufkleber Sicherheit Warnungen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet Vorgesehener Verwendungszweck Die vorgesehene Verwendung des Produkts ist die Übertragung von Flüssigkeiten in Volumina von 0 2 μl bis 10 ml Die Finnpipette F1 Pipette und die Finntips sind als Komponenten eines Analysesystems konzipiert Der Endbenutzer ist für die Validierung des Systems und die Sicherstellung korrekter Ergebni...

Page 17: ...tsorgen Sie alle Einwegspitzen als biologisches Gefahrgut Warnung Dekontaminieren Sie die Pipette vor der Entsorgung Für Informationen zur Abfallentsorgung wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Umweltbehörde Für nähere Informationen wenden Sie sich bitte an info pipettes thermofisher com Bitte führen Sie die Originalverpackung und das darin enthaltene Verpackungsmaterial sachgerechtem Recycling zu...

Page 18: ...zglas und lassen Sie den Knopf langsam los Nehmen Sie die Spitze aus der Flüssigkeit wobei Sie überschüssige Flüssigkeit am Rand des Glases abstreifen 3 Gießen Sie die Flüssigkeit aus indem Sie den Knopf sanft bis zum ersten Anschlag drücken Drücken Sie nach etwa einer Sekunde den Knopf ganz bis zum zweiten Anschlag durch Dadurch wird die Spitze entleert 4 Lassen Sie den Knopf in die Ausgangsposit...

Page 19: ...itze vollständig zu entleeren Kalibrierung und Justierung Alle Finnpipetten werden im Werk auf die spezifizierten Mengen an destilliertem oder vollentsalztem Wasser bei Verwendung der Vorwärtsmethode kalibriert und justiert Beachten Sie dass die Verwendung anderer Pipettiermethoden die Kalibrierungsergebnisse beeinflussen können Die Pipetten sind so konzipiert dass eine erneute Justierung für andere...

Page 20: ...SO8655 Finnpipette F1 Einzelkanalpipette mit variablem Volumen Bereich Volumen Ungenauigkeit Unpräzision μl μl s d μl cv 0 2 2 μl 2 0 080 4 0 040 2 0 0 2 0 080 40 0 040 20 0 0 5 5 μl 5 0 125 2 5 0 075 1 5 0 5 0 125 25 0 075 15 1 10 μl 10 0 120 1 2 0 080 0 8 1 0 120 12 0 080 8 0 2 20 μl 20 0 20 1 0 0 10 0 5 2 0 20 10 0 0 10 5 0 5 50 μl 50 0 50 1 0 0 20 0 4 5 0 50 10 0 20 4 0 10 100 μl 100 0 80 0 8 ...

Page 21: ...50 0 050 1 00 Flex 10 0 5 0 030 6 00 0 025 5 00 1 10 μl micro 10 0 100 1 00 0 050 0 50 Flex 10 1 0 025 2 50 0 020 2 00 1 10 μl 10 0 100 1 00 0 080 0 80 Flex 200 1 0 035 3 50 0 030 3 00 2 20 μl micro 20 0 20 1 00 0 08 0 40 50 2 0 06 3 00 0 05 2 50 2 20 μl 20 0 20 1 00 0 08 0 40 Flex 200 2 0 06 3 00 0 05 2 50 5 50 μl micro 50 0 30 0 60 0 15 0 30 50 5 0 15 3 00 0 125 2 50 5 50 μl 50 0 30 0 60 0 15 0 ...

Page 22: ...2 100 1 30 1 30 0 50 0 50 Flex 200 10 0 50 5 00 0 20 2 00 30 300 μl 8 12 300 3 0 1 00 0 9 0 30 Flex 300 30 1 5 5 00 0 6 2 00 Justierung Die Einstellung wird nur für ein Volumen vorgenommen Als Einstellvolumen wird die Mindest oder 10 der Höchstmenge empfohlen Bei Mehrkanal Pipetten wird zur Anpassung einer der mittleren Kanäle verwendet 1 Stecken Sie das Werkzeug in die Öffnungen der Eichungsschra...

Page 23: ...ür eine Finnpipette Halterung Die angegebenen Teilenummern beziehen sich auf die Explosionszeichnungen ab Seite 63 Kurzfristige Wartung Die Außenfläche der Pipette sollte täglich vor Gebrauch auf Staub und Schmutz kontrolliert werden Insbesondere der Spitzenkegel sollte gründlich untersucht werden Zur Reinigung der Pipette darf ausschließlich 70 Ethylalkohol verwendet werden Langfristige Wartung Ei...

Page 24: ...nze Baugruppe in den Spitzenkegel 100 1000 μl Schieben den O Ring 17 und den Stützring 16 in den Spitzenkegel Schieben Sie die Feder 13 auf den Kolben und danach die ganze Baugruppe in den Spitzenkegel 9 Alle Setzen Sie die Feder 15 und die Stütze 14 auf den Spitzenkegel Schieben Sie die Spitzenkegeleinheit vorsichtig in den Griff Bringen Sie den Spitzenkegel an indem sie diesen zunächst mit der H...

Page 25: ... Sie danach die Feder 39 die Federstütze 40 scharfe Kante zuerst und den O Ring 41 auf die O Ringstütze 38 Schmieren Sie die O Ringe mit dem Schmiermittel das mit der Pipette geliefert wird Schieben Sie alle Teile in den Spitzenkegel 30 und schließen Sie die Einschnapphalterung des Schutzrings 32 11 Setzen Sie Kolbenstange Kolben und Spitzenkegel in die Abdeckung ein Positionieren Sie die Ausricht...

Page 26: ...mittel auf Zylinder und O Ring O Ring beschädigt Falsche Handhabung Spitze nicht ordnungsgemäß befestigt Geänderte Kalibierung verursacht durch z B falsche Verwendung Spitzenkegel Einzelkanal oder Modul Mehrkanal gelockert Ungeeignete Kalibrierungsmethode Hochviskose Flüssigkeiten könnten neue Kalibrierung erfordern Beim einhändigen Einstellen des Volumens wurde einseitig auf den Knopf gedrückt Lö...

Page 27: ... couvrent une gamme de 1 μl à 10 ml Référence Plage de volumes Code couleur Embout Finntip 4651020N 10 μl bleu foncé Flex 200 250 Univ 200 Ext 300 Flex 300 4651130N 20 μl bleu foncé Flex 200 250 Univ 200 Ext 300 Flex 300 4651030N 25 μl bleu foncé Flex 200 250 Univ 200 Ext 300 Flex 300 4651040N 50 μl bleu foncé Flex 200 250 Univ 200 Ext 300 Flex 300 4651050N 100 μl bleu foncé Flex 200 250 Univ 200 ...

Page 28: ...es de liquides compris entre 0 2 μl à 10 ml La pipette Finnpipette F1 et les cônes Finntips sont conçus pour être utilisés dans des analyses et il incombe à l utilisateur de valider le système afin de garantir des résultats sûrs et fiables Effets sur la santé Suivre les procédures générales de prévention des risques et de sécurité par exemple port de vêtements de protection de lunettes de protection...

Page 29: ...ation des déchets contactez le service de l environnement le plus proche Pour plus d informations nous contacter à l adresse suivante info pipettes thermofisher com Pour les matériaux d emballage d origine utiliser les compagnies de recyclage habituelles Pour de plus amples informations contacter le représentant Thermo Fisher Scientific local Utilisation de la pipette Réglage du volume 1 Pour régler...

Page 30: ...e bouton jusqu au premier cran Marquer un temps d arrêt d environ une seconde et appuyer sur le bouton jusqu au deuxième cran Cette action videra complètement le cône 4 Relâcher le bouton jusqu à sa position de repos Changer le cône si nécessaire puis continuer le pipetage Méthode inverse La méthode inverse convient pour distribuer des liquides très visqueux ou ayant tendance à mousser facilement ...

Page 31: ...à 100 μl 0 1 mg Liquide test eau distillée ou déionisée grade 3 conforme à la norme ISO 3696 Les tests doivent être effectués dans une pièce climatisée avec une température d eau de pipette et d air constante 0 5 C située entre 20 C et 25 C L humidité relative doit être supérieure à 50 Pour les volumes inférieurs à 50 μl en particulier l humidité de l air doit être la plus élevée possible pour réd...

Page 32: ...5 5 ml 5000 40 0 0 8 15 0 0 3 500 40 0 8 0 15 0 3 0 1 10 ml 10000 60 0 0 6 30 0 0 3 1000 60 0 6 0 30 0 3 0 Finnpipette F1 monocanal à volume fixe Fixed Volume Erreur de justesse Erreur de répétabilité μl μl s d μl cv 10 0 120 1 20 0 080 0 80 20 0 20 1 00 0 10 0 50 25 0 50 2 00 0 20 0 80 50 0 50 1 00 0 20 0 40 100 0 80 0 80 0 30 0 30 200 1 60 0 80 0 60 0 30 250 4 00 1 60 1 50 0 60 500 4 00 0 80 1 50...

Page 33: ...0 10 0 30 3 00 0 10 1 00 20 200 μl 200 1 2 0 60 0 4 0 20 Flex 200 20 0 36 1 80 0 14 0 70 30 300 μl 300 1 8 0 60 0 6 0 20 Flex 300 30 0 45 1 50 0 18 0 60 100 1000 μl 1000 6 0 0 60 2 0 0 20 Flex 1000 100 1 0 1 00 0 6 0 60 0 5 5 ml 5000 25 0 0 50 10 0 0 20 5 ml 500 10 0 2 00 4 0 0 80 1 10 ml 10000 50 0 0 50 20 0 0 20 10 ml 1000 20 0 2 00 8 0 0 80 Finnpipette F1 monocanal à volume fixe Erreur de Pointe...

Page 34: ...ec les micro volumes Pour déterminer la perte de masse verser de l eau dans un bécher ou une fiole noter le poids et déclencher un chronomètre Noter le poids indiqué au bout de 30 secondes ex 6 mg 0 2 mg s Comparer ce résultat avec le temps de pipetage entre le tarage et la lecture du poids Dans cet exemple le temps de pipetage devrait être de 10 secondes et la perte de masse serait donc de 2 mg 10...

Page 35: ...24 sur le tube 21 Avec le modèle 0 2 2ul insérer le tube 27 dans le tube 21 Puis faire à nouveau glisser le ressort 13 le support du ressort 16 et les tubes 17 et 18 le grand joint torique 19 et le petit joint torique 20 sur le piston Comprimer le ressort avec les doigts en appuyant le piston sur le support du ressort 16 et faire glisser le tube 21 avec le reste des pièces sur le piston Maintenir ...

Page 36: ...r l entretien des porte cônes Les remplacer au besoin 30 300 μl 10 100 μl et 5 50 μl Ouvrir le porte cône en libérant doucement l anneau du couvercle 32 de son ergot de fixation à l aide du tournevis Enlever toutes les pièces de l embase porte cône Nettoyer toutes les pièces Au besoin remplacer les joints toriques Prendre un piston Faire glisser le ressort 33 la bague du couvercle 32 grand trou le ...

Page 37: ...s pour pipettes multicanaux Pour assurer des performances régulières entre les canaux d une pipette multicanaux tous les embouts doivent être changés en même temps lorsque vous devez changer l un d entre eux Ne mélangez jamais les embouts de différents sachets car chaque sachet contient un ensemble d embouts assortis Placez les goujons d alignement du même côté pour monter le module Se référer à l...

Page 38: ... F1 de volumen fijo permiten trabajar con volúmenes diferentes abarcando un rango de 1 μl a 10 ml Rango Código de Nº de pedido volumétrico color Finntip 4651020N 10 μl azul oscuro Flex 200 250 Univ 200 Ext 300 Flex 300 4651130N 20 μl azul oscuro Flex 200 250 Univ 200 Ext 300 Flex 300 4651030N 25 μl azul oscuro Flex 200 250 Univ 200 Ext 300 Flex 300 4651040N 50 μl azul oscuro Flex 200 250 Univ 200 E...

Page 39: ... de calibración certificado de garantía 8 Colgador para estante Nº de pedido 2206040 Seguridad Las precauciones aparecen marcadas con el símbolo Uso previsto El uso previsto de este dispositivo consiste en transferir líquidos en el rango volumétrico de 0 2 μl a 10 ml La pipeta Finnpipette F1 y la punta Finntips han sido diseñadas como componente de un sistema de análisis para un usuario final que es...

Page 40: ...s pueden ser potencialmente infecciosas Deseche todas las puntas desechables como residuos con riesgo biológico Advertencia Descontamine la pipeta antes de la eliminación Para obtener instrucciones para la eliminación de residuos póngase en contacto con las autoridades locales de medio ambiente Para más información póngase en contacto con nosotros en info pipettes thermofisher com En cuanto a los m...

Page 41: ...que va a trabajar 1 Presione el mando hasta la primera posición 2 Sumerja la punta aproximadamente 1 cm bajo la superficie del líquido y suelte el mando lentamente Saque la punta retirando el exceso de líquido del borde del frasco de la dispensación para eliminar el exceso de líquido 3 Descargue el líquido presionando ligeramente el mando hasta la primera posición Transcurrido aproximadamente un se...

Page 42: ...r la punta completamente Calibración y ajuste Todas las pipetas Finnpipette se distribuyen ajustadas y calibradas de fábrica para trabajar dentro de los volúmenes especificados con agua destilada o desionizada y con la técnica directa Recuerde que el uso de otras técnicas de pipeteo puede afectar al resultado de la calibración Las pipetas se diseñan para permitir el reajuste para otras técnicas de ...

Page 43: ...responde con la norma ISO 8655 Finnpipette F1 monocanal de volumen variable Rango Volumen Inexactitud Imprecisión μl μl s d μl cv 0 2 2 μl 2 0 080 4 0 040 2 0 0 2 0 080 40 0 040 20 0 0 5 5 μl 5 0 125 2 5 0 075 1 5 0 5 0 125 25 0 075 15 1 10 μl 10 0 120 1 2 0 080 0 8 1 0 120 12 0 080 8 0 2 20 μl 20 0 20 1 0 0 10 0 5 2 0 20 10 0 0 10 5 0 5 50 μl 50 0 50 1 0 0 20 0 4 5 0 50 10 0 20 4 0 10 100 μl 100 ...

Page 44: ...0 Flex 10 0 5 0 030 6 00 0 025 5 00 1 10 μl micro 10 0 100 1 00 0 050 0 50 Flex 10 1 0 025 2 50 0 020 2 00 1 10 μl 10 0 100 1 00 0 080 0 80 Flex 200 1 0 035 3 50 0 030 3 00 2 20 μl micro 20 0 20 1 00 0 08 0 40 50 2 0 06 3 00 0 05 2 50 2 20 μl 20 0 20 1 00 0 08 0 40 Flex 200 2 0 06 3 00 0 05 2 50 5 50 μl micro 50 0 30 0 60 0 15 0 30 50 5 0 15 3 00 0 125 2 50 5 50 μl 50 0 30 0 60 0 15 0 30 Flex 200 ...

Page 45: ...0 300 μl 8 12 300 3 0 1 00 0 9 0 30 Flex 300 30 1 5 5 00 0 6 2 00 Ajuste El ajuste se realiza sólo para un volumen El volumen de ajuste recomendado es el volumen mínimo o el 10 del volumen máximo Las pipetas multicanales se ajustan usando uno de los canales centrales 1 Inserte la herramienta de servicio en las aberturas de la tuerca de calibración que se encuentra en la parte superior del mango 2 ...

Page 46: ...comienzo de cada día que no haya polvo ni suciedad en las superficies externas de la pipeta Preste especial atención al cono portapuntas Utilice exclusivamente etanol al 70 para limpiar la pipeta no utilice otro tipo de disolvente Mantenimiento a largo plazo pipetas monocanal Si la pipeta se utiliza diariamente debe verificarla cada tres meses El servicio de mantenimiento empieza por desmontar la pi...

Page 47: ...ano efectuando un giro hacia la derecha y luego realice el ajuste definitivo con la herramienta de servicio 10 Vuelva a montar el expulsor Pipetas de 0 5 5 ml y 1 10 ml 1 Pulse el expulsor 2 Gire el expulsor 10 en el sentido contrario a las agujas del reloj para abrirlo 3 Desmonte la parte inferior del expulsor 14 ajuste a presión 4 Gire el cilindro 13 en el sentido contrario a las agujas del reloj...

Page 48: ...rta 11 Instale la barra de émbolos con los émbolos y conos portapuntas en la cubierta Coloque los pernos de alineación hacia el mismo lado cuando monte el módulo Cierre la cubierta con los cuatro tornillos Inserte el clip 22 12 Coloque el tubo adaptador 46 y el tubo 43 en el cuello del módulo e inserte las garras de bloqueo 44 y 45 13 Inserte el muelle 13 y las piezas de bloqueo 12 en el vástago d...

Page 49: ... Limpie los conos portapuntas y coloque puntas nuevas Limpie y lubrique la junta tórica y el cilindro Lubrique los componentes correctamente Cambie la junta tórica Siga las instrucciones atentamente Coloque la punta firmemente Apriete el cono portapuntas o el módulo con ayuda de la herramienta de servicio Vuelva a calibrar la pipeta siguiendo las instrucciones Vuelva a calibrar la pipeta con los lí...

Page 50: ...クブルー フレックス200 250ユニバーサル 200Ext 300 フレックス300 4651130N 20 µl ダークブルー フレックス200 250ユニバーサル 200Ext 300 フレックス300 4651030N 25 µl ダークブルー フレックス200 250ユニバーサル 200Ext 300 フレックス300 4651040N 50 µl ダークブルー フレックス200 250ユニバーサル 200Ext 300 フレックス300 4651050N 100 µl ダークブルー フレックス200 250ユニバーサル 200Ext 300 フレックス300 4651140N 200 µl ダークブルー フレックス200 250ユニバーサル 200Ext 300 フレックス300 4651060N 250 µl ダークブルー フレックス1000 1000 1000 Ext 46...

Page 51: ...ハンガー 製品番号 2206040 9 シール2枚 安全にお使いいただくために 注意事項はこのシンボルマークで表します 使用目的 この製品の使用目的は 0 2 µlから10 mlまでの量の液体の移動です Finnpipette F1 ピペットとFinntipsチップは 信頼性と確実性のある結果を得るため のシステムの検証に責任を有するエンドユーザー用に分析システムのコンポーネントと して設計されています 健康被害 防護服 保護眼鏡 手袋の着用など 危険防止と安全の指示に関する一般手順に従 ってください 危険性 放射性および感染の可能性など のある物質の使用と廃棄物処理について は 安全に関する指示や一般の試験所基準に従ってください ピペットとチップはin vivoでの使用を意図していません ピペットは ヒトの体内 に注入する液体のピペッティングに使用しないでください チップを他の人に向けて...

Page 52: ...tes thermofisher com までお問い合わせください 元の梱包と梱包材に関しては 正規リサイクル業者を使ってください 詳細情報は 最寄りのThermo Fisher Scientific代理店に連絡してください ピペットの操作 分注容量の設定 1 ピペットの上部にあるプッシュボタンを使って分注容量を 設定します 容量設定をするときは プッシュボタンを引き 出します 2 分注容量を増やすには プッシュボタンを 反時計回りに 回します 分注容量を減らすには プッシュボタンを時計 回りに回します 3 設定したい分注容量がカチッと正しい位置にセットされた ことを確認してください 4 分注容量は ピペットの規格範囲を超えて設定しない でください 規格範囲外までプッシュボタンを無理に回そうとする と ピペットの故障や損傷の原因になることがあり ます 5 プッシュボタンを押し下げて容量をロ...

Page 53: ...レディポジションに 戻します 必要に応じてチップを交換し ピペッティングを続けます リバース法 リバース法は 粘性の高い液体や泡立ちやすい溶液の分注に適しています また 微量 分注にもお勧めします 分注する溶液をきれいな容器 リザーバー に入れます 1 プッシュボタンを2段目まで押し下げます 2 チップを分注液の液面から約1cm下まで浸し プッシュボタンをゆっくりと離します この 操作により チップが溶液で満たされます チップを溶液から引き上げ 容器の縁に先端 を軽く触れさせて外側についた余分な溶液を 除きます 3 プッシュボタンを1段目まで静かに押し下げ 設定した容量の溶液を分注します プッシュ ボタンを1段目で止めます チップの中に少 量の溶液が残りますが これは分注しません 4 チップ内に残った溶液を 廃棄するか元の容器に戻します リピート法 リピート法は 同じ溶液を同じ容量だけ 繰...

Page 54: ... い 検定容量 感量 10 µl未満 0 00 1 mg 10 100 µl 0 01 mg 100 µl超 0 1 mg 検定液は 蒸留水またはイオン交換水 ISO 3696 grade 3 に準拠するもの を使用し ます 通風がなく ピペット チップ 検定液 室温が15 30 で安定 0 5 し た状態で検定を行ってください 相対湿度は 50 以上必要です 特に50µl以下の容量 では できるだけ湿度が高い方が蒸発の影響を防ぐことができます エヴァポレーショ ントラップなどのアクセサリを使用することもお勧めします 検定 ピペットは 最大容量 通常容量 と最小容量で検定します 新しいチップを装着 し 検定液の吸排を3 5回行った後 それぞれの容量について10回ずつピペッティン グを行います ピペットは 常に選択した容量を分注 Ex するように調整します フォワード法の使用をお勧めします ...

Page 55: ... 0 3 0 3 0 0 5 5 ml 5000 40 0 0 8 15 0 0 3 500 40 0 8 0 15 0 3 0 1 10 ml 10000 60 0 0 6 30 0 0 3 1000 60 0 6 0 30 0 3 0 Finnpipette F1容量固定シングルチャンネル 固定容量 不正確度 不精密度 μl μl s d μl cv 10 0 120 1 20 0 080 0 80 20 0 20 1 00 0 10 0 50 25 0 50 2 00 0 20 0 80 50 0 50 1 00 0 20 0 40 100 0 80 0 80 0 30 0 30 200 1 60 0 80 0 60 0 30 250 4 00 1 60 1 50 0 60 500 4 00 0 80 1 50 0 30 1000 8 00 0 80 3 00 0 30 2000 1...

Page 56: ...30 3 00 0 10 1 00 20 200 μl 200 1 2 0 60 0 4 0 20 Flex 200 20 0 36 1 80 0 14 0 70 30 300 μl 300 1 8 0 60 0 6 0 20 Flex 300 30 0 45 1 50 0 18 0 60 100 1000 μl 1000 6 0 0 60 2 0 0 20 Flex 1000 100 1 0 1 00 0 6 0 60 0 5 5 ml 5000 25 0 0 50 10 0 0 20 5 ml 500 10 0 2 00 4 0 0 80 1 10 ml 10000 50 0 0 50 20 0 0 20 10 ml 1000 20 0 2 00 8 0 0 80 Finnpipette F1容量固定シングルチャンネル 固定容量 不正確度 不精密度 工場キャリブレ μl μl s d ...

Page 57: ...整後に 上の手順に従って再度検定を行い 規格に適合するかどうかを確認してください 計算式 重量から容量への変換 V w e x Z V 容量 µl w 重量 mg e 蒸発量 mg Z 変換係数 µl mg変換 蒸発量は 特に微量の検定で問題になることがあります 蒸発量を調べるには 検定液 を測定容器に分注し 天秤で重量を読み取って記録し 直ちにストップウォッチを押し ます 読み取り値が30秒でどのくらい減少するか 例えば6 mg 0 2 mg 秒 を調べま す 読み取った重量を風袋消去から読み取りまでにかかるピペッティング時間と比較し ます 1回のピペッティング 風袋消去 分注 読み取り に10秒かかるとすると この 例では 蒸発量は2 mg 10s x 0 2mg 秒 になります エヴァポレーショントラップや 容器のふたなどを使用する場合は 通常 蒸発に関する補正は必要ありません 変換...

Page 58: ...しているグリ ースを塗布します 8 ピペットのパーツを組み立てます 0 2 2µl 0 5 5µlおよび1 10 µl まず スプリン グ 22 Oリングサポート 23 Oリング 24 を チューブ 21 に通します 0 2 2µlモデルの場合は チューブ 27 をチューブ 21 に挿入します 次 に スプリング 13 スプリングサポート 16 チューブ 17 18 Oリング 大 19 とOリ ング 小 20 を元通りにピストンに通し ます ピストンとスプリングサポート 16 を指で押し合わせてスプリングを圧縮し チ ューブ 21 を他のパーツと一緒にピストン に通します スプリングを圧縮したまま 組 み立てたアセンブリ体をチップコーンに慎重 に滑り込ませ スプリングを離します 2 20 µl および5 50 µl スプリング 13 スプリングサポート 16 チュー ブ 17 18 Oリン...

Page 59: ...に装着された4のネジ 20 21 を外 し カバーを取り外します 9 ピストン バー 16 を取り外し けばのない乾いた布でピストン 31 およびチッ プコーン 42 を拭きます 10 必要な場合は チップコーンを点検します 16チャンネル1 10µl チップコーンの点検はできません 必要に応じて交換し てください 30 300 µl 10 100µlおよび5 50 µl ドライバを使用して スナップジョイン トからカバーリング 32 を慎重に離し チップコーンを開きます チップコーン からすべてのパーツを取り外します すべてのパーツを掃除します 必要な場 合は Oリングを交換します ピストンを1つ取ります スプリング 33 カバ ーリング 大 32 スプリング 34 サポートリング 35 Oリング 大 37 5 50µL 10 100µL Oリング 小 36 をピストンに通します Oリン...

Page 60: ... 再度押し下げて ロ ックさせる 13 ピストンロッド 16 にスプリング 13 とロック 12 を挿入します 14 モジュールの上にチップイジェクタをセットします 15 モジュールのハンドルのねじを回し サービスツールのヘッドNo 2で締めます 16 チップイジェクタのレバーを カチッ と音がするまで押し下げます マルチチャンネルピペットのチップコーン交換 マルチチャンネルピペットのすべてのチャンネルにおいて均一の性能を保証するために チップコーンの一部を交換する必要がある場合には 同時にすべてのチップコーンを交 換してください 交換用パーツのパッケージにはセットされたチップコーンが入ってい ますので 別のパッケージのチップコーンと混ぜないでください モジュールを組み立 てるときは 同じ側面に調整金具を取り付けてください 71ページの図を参照してくだ さい 滅菌 フィンピペットF1のシン...

Page 61: ...場合 4 フィンピペットに 純正フィンチップを組合せてご使用の 場合 5 その他製造上 材質上の欠陥が原因と認められた場合 有償修理の範囲 以下の場合の修理は 保証期間内であっても 有償と させていただきます 1 誤った使用が原因の故障または損傷 2 不当な修理改造による故障または損傷 3 納品後の移動 輸送あるいは落下が原因の場合 4 火災 天災地変その他不可抗力の災害による場合 5 過度の使用が原因の摩耗 損傷 6 O リング等の消耗部品の摩耗 7 キャリブレーションまたはクリーニングを依頼される場合 8 物理的損傷または化学薬品による損傷 9 保証書 Finnpipette Warranty Certificate 英文 の添付がない場合 輸入販売元 サーモフィッシャーサイエンティフィック株式会社 ラボプロダクツ事業本部 221 0022 横浜市神奈川区守屋町3 9 C棟 問合せ先 ...

Page 62: ...19 0 1 0024 1 0025 1 0025 1 0026 1 0026 1 0027 1 0027 19 5 1 0025 1 0026 1 0026 1 0027 1 0027 1 0028 1 0028 20 0 1 0026 1 0027 1 0027 1 0028 1 0028 1 0029 1 0029 20 5 1 0027 1 0028 1 0028 1 0029 1 0029 1 0030 1 0030 21 0 1 0028 1 0029 1 0029 1 0030 1 0031 1 0031 1 0031 21 5 1 0030 1 0030 1 0031 1 0031 1 0032 1 0032 1 0032 22 0 1 0031 1 0031 1 0032 1 0032 1 0033 1 0033 1 0033 22 5 1 0032 1 0032 1 0...

Page 63: ...ees Piezas de recambio パーツ及び付属品 1 10 ml 6 10 ml Fixed 2 10 11 13 14 0 5 5 ml 2 5 ml Fixed 10 11 13 14 1 12 12 42 42 12 1033050 10ml 12 1030230 5ml 42 2212260N 1 10ml 42 2212250N 0 5 5ml 12 O ring 42 Tip Cone assy 1062800 1μl 10ml 1062930 MCP ...

Page 64: ... 250 500 1000μl Fixed 12 14 15 13 11 10 16 100 1000μl 250 μl Fixed 500 μl Fixed 1000μl Fixed 17 1030020 42 2212240 30 300μl 17 1033330 42 2212220 30 300μl 12 14 15 13 11 10 16 17 O ring 42 Tip Cone assy 17 17 42 42 ...

Page 65: ...xed 17 1030160 42 2212210 10 100μl 25 μl Fixed 50 μl Fixed 100 μl Fixed 17 1030510 42 2212200 10 100μl 25 50 100μl Fixed 12 13 11 10 12 14 15 13 11 10 16 17 O ring 42 Tip Cone assy 17 42 42 20 200μl 200μl Fixed 14 15 16 17 ...

Page 66: ...2 2213030 5 50μl Micro 1 10μl 1 10 μl Micro 10 μl Fixed 19 1030380 20 1030060 24 1030170 42 2212170 1 10μl 42 2212110 1 10μl Micro 42 2212170 Fix 10μl 1 10μl 1 10μl Micro 10μl Fixed 12 13 12 13 11 10 14 15 17 16 18 21 22 14 15 17 16 18 21 22 23 19 O ring 20 O ring 24 O ring 42 Tip Cone assy 42 42 19 20 24 19 20 2 20μl 2 20μl Micro 5 50μl 5 50μl Micro 20μl Fixed 11 10 5 50μl 5 50μl ...

Page 67: ...24 1030170 42 2212100 0 2 2 μl 24 1030170 28 2205730 42 2212090 12 13 12 13 11 10 11 10 14 15 17 16 18 21 22 14 15 17 16 18 19 21 20 22 23 0 2 2 μl 23 27 19 O ring 20 O ring 24 O ring 28 Sealing Combination 42 Tip Cone assy 42 42 19 20 28 24 24 ...

Page 68: ...68 1 10μl 42 2209110 12 pcs 50 2212330N 8 ch 50 2212340N 12 ch 15 12 13 40 32 16 18 39 31 35 33 36 37 38 41 30 46 21 21 23 44 43 45 17 22 42 Tip Cone assy 50 Module 42 50 47 ...

Page 69: ... 35 37 15 12 13 17 16 46 45 43 44 20 23 18 22 42 42 42 50 30 300μl 42 2209350 12 pcs 50 2212390N 8 ch 50 2212400N 12 ch 10 100μl 42 2212440 12 pcs 50 2212370N 8 ch 50 2212380N 12 ch 5 50μl 42 2212750 12 pcs 50 2212350N 8 ch 50 2212360N 12 ch 42 Tip Cone assy 50 Module 37 47 30 300μl ...

Page 70: ...70 15 12 13 17 16 46 45 43 44 21 21 23 24 18 23 31 37 33 22 42 42 Tip Cone assy 50 Module 50 1 10μl 16 ch 42 2212760 8 pcs 50 2212410N 47 ...

Page 71: ...71 15 12 13 17 16 46 45 43 44 21 21 23 24 18 23 22 42 Tip Cone assy 50 Module 50 5 50μl 16 ch 42 2207950 8 pcs 50 2212420N 33 30 31 34 37 32 35 36 42 Picture Abbildung Illustration Imagen 図 47 ...

Page 72: ...lume 50 μl FP F1 Fixed Volume 100 μl FP F1 Fixed Volume 200 μl FP F1 Fixed Volume 250 μl FP F1 Fixed Volume 500 μl FP F1 Fixed Volume 1000 μl FP F1 Fixed Volume 2000 μl FP F1 Fixed Volume 3000 μl FP F1 Fixed Volume 5000 μl FP F1 Fixed Volume 10000 μl FP F1 8 Ch 1 10 μl FP F1 12 Ch 1 10 μl FP F1 8 Ch 5 50 μl FP F1 12 Ch 5 50 μl FP F1 8 Ch 10 100 μl FP F1 12 Ch 10 100 μl FP F1 8 Ch 30 300 μl FP F1 1...

Page 73: ...Micro 10 Flex micro 20 Micro 50 Micro 10 Univ 20 Univ 30 Univ 30 Flex 100 Ext 100 Univ 100 Flex 200 Ext 200 Flex 200 Univ 300 300 Flex 1000 Ext 1000 1000 Flex 1200 Flex 5 ml 10ml 10ml Flex Ext Finntip compatibility chart 1508760 04 ...

Page 74: ...rack 9402070 5 ml 1 5 ml 5x54 rack 9402073 5 ml sterile 1 5 ml 5x54 rack 9402160 10 ml 1 10 ml 5x24 rack 9402163 10 ml sterile 1 10 ml 5x24 rack 94060970 Flex 10ml Ext 1 10 ml 100 pcs bag 94060973 Flex 10ml Ext sterile 1 10 ml 50 pcs bag Also available in bags Code Finntip Filter Volume Qty 94052000 10 Micro sterile 0 2 10 μl 10x96 rack 94056980 Flex 10 sterile 0 2 10 μl 10x96 rack 94052100 10 ste...

Page 75: ...75 ...

Page 76: ...ll trademarks are the property of Thermo Fisher Scientific Inc and its subsidiaries Specifications terms and pricing are subject to change Not all products are available in all countries Please consult your local sales representative for details Thermo Fisher Scientific Ratastie 2 P O Box 100 FI 01621 Vantaa Finland ...

Reviews: