background image

Attenzione

• Proteggere lo strumento da eventuali radiazioni (p.e. riscaldamenti ad in-

duzione, microonde). La misurazione può essere disturbata da un’intensità
del campo elettromagnetico nel campo d’alta frequenza di circa 3 V per
metro. Ciò non pregiudica durevolmente il funzionamento.  

• Proteggere lo strumento da sbalzi di temperatura elevati o improvvisi.  
• Non lasciare lo strumento nelle vicinanze di oggetti caldi.
• Lo strumento, a causa delle tolleranze di misura, non è adatto alla misura-

zione della temperatura corporea.

Nota Bene:

• Lo strumento non è adatto alla misurazione di superfici brillanti o lucidate

(acciaio, alluminio).

• Lo strumento non può misurare superfici trasparenti come vetro o plastica. In

questo caso misurerebbe la temperatura della superficie trasparente.

• Il vapore, polvere, fumo ecc., possono influenzare la misurazione ed in-

fluenzare gli elementi  ottici dello strumento 

Pulizia e cura  

• Il sensore è la parte più importante del vostro FLASH III. Per cortesia proteg-

gete la parte del sensore da impurità. Per la pulizia usare per cortesia un
panno di cotone imbevuto d’acqua o alcol medicinale. 

• Evitate la presenza di liquidi sullo strumento.
• Si prega di conservare lo strumento tra +20 e +65 °C.

Dati tecnici

Campo di misura

da -33°C a +250°C (-27 à +482°F)

Precisione

± 2 % del valore indicato o ± 2 °C , 

in entrambi i casi vale il valore più elevato

Risoluzione di visualizzazione 0,1°C/0,1°F  

Tempo di reazione

1 secondo

Temperatura d’esercizio

0...50°C

Emissività

predefinizione 0,95 (regolabile da 0,01 a 1)

Risoluzione ottica

6:1 (D:S)

Batteria

2x batteria a pastiglia CR2032

Scatola

plastica

Dimensione

22,5 x 60 x 104 mm

Peso

63 g

R A D I A Z I O N E   L A S E R

N O N   G U A R D A R E   I L   R A G G I O   L A S E R !

P R O D O T T O   L A S E R   C L A S S E   2

MAX. OUTPUT < 1 mW, LUNGHEZZA DI ONDA 635 – 650 NM

TFA No. 31.1114 Anleitung  14.09.2005 14:40 Uhr  Seite 17

Summary of Contents for FLASH III

Page 1: ...Kat Nr 31 1114 Bedienungsanleitung Instructions Mode d emploi Istruzioni per l uso Handleiding Instrucciones de uso TFA No 31 1114 Anleitung 14 09 2005 14 39 Uhr Seite 1...

Page 2: ...TFA No 31 1114 Anleitung 14 09 2005 14 39 Uhr Seite 2...

Page 3: ...ekunde erh lt man die Oberfl chentemperatur Wenn der Bedienknopf losgelassen wird bleibt die letzte Temperaturmessung 15 Sekunden lang auf dem Display stehen Dann schaltet sich das Ger t automatisch a...

Page 4: ...Anwendungen geeignet Lebensmittel Kunststoff Wasser nderungen sollten nur von dazu autorisierten Personen durchgef hrt werden Zum ndern des Emissionsgrad die SCAN Taste bet tigen und wieder loslassen...

Page 5: ...eratur der transparenten Ober fl che Dampf Staub Rauch etc k nnen die Messung beeintr chtigen und die opti schen Elemente des Ger tes nachhaltig st ren Reinigung und Pflege Der Sensor ist das empfindl...

Page 6: ...ratur au erhalb des Arbeits bereiches Beachten Sie die Arbeitstemperatur von 0 bis 50 C und warten Sie mindestens 30 min bis das Instrument sich regeneriert hat Er Bei allen weiteren Fehlermeldungen s...

Page 7: ...uring object press the Scan button partly and read the surface temperature in a second When the button is released the last tempera ture reading will hold on the display for 15 seconds The instrument...

Page 8: ...ns foodstuff plastics water Any alterations should only be made by authorised persons Press and then release Scan key to alter the emissivity After this press Mode key five times 95E appears on the di...

Page 9: ...lastic It will measure the surface temperature of the glass instead Steam dust smoke etc can prevent accurate measurement by obstructing the unit s optics Care and Cleaning The Sensor Lens is the most...

Page 10: ...within the operating range Please pay attention to the operation temperature of about 0 C to 50 C Wait at least 30 minutes to adapt the thermometer to working temperature Er All other error messages...

Page 11: ...obtient la temp rature de surface Lorsque le bouton de com mande est rel ch la derni re mesure de temp rature reste affich e pendant 15 secondes Ensuite l appareil s arr te automatiquement Laser Si v...

Page 12: ...es applications produits alimentaires plastique eau Le facteur d mission ne doit tre modifi que par des personnes qua lifi es Pour modifier le facteur d mission actionner la touche Scan puis la rel ch...

Page 13: ...nte La vapeur la poussi re la fum e etc peuvent porter pr judice au mesurage et d ranger les l ments optiques de l appareil de fa on durable Entretien et nettoyage Le palpeur de FLASH III est tr s d l...

Page 14: ...re Er3 0 et 50 C Veuillez attendre 30 minutes que l appareil se soit stabilis la nouvelle temp rature ambiante Er Pour tous les autres messages d erreur il faudrait arr ter l appareil retirer la pile...

Page 15: ...ciale rilevata fra un secondo Nel momento in cui il pulsante viene rilasciato la temperatura resta nel display per altri 15 secondi Poi l apparecchio si disinserisce automaticamente Laser Tenendo prem...

Page 16: ...alimentari materie sintetiche acqua Variazioni possono essere eseguite solo da per sone autorizzate Per variare il potere emissivo si deve attivare e rilasciare il tasto Scan Di seguito premere cinqu...

Page 17: ...ossono influenzare la misurazione ed in fluenzare gli elementi ottici dello strumento Pulizia e cura Il sensore la parte pi importante del vostro FLASH III Per cortesia proteg gete la parte del sensor...

Page 18: ...nte fuori del campo di funzionamento Rispettate una temperatura di lavoro da 0 a 50 C ed attendere almeno 30 min finch lo strumento si sia rigenerato Er con tutte le altre segnalazioni d errore si dov...

Page 19: ...je de oppervlaktetemperatuur Bij het loslaten van de druktoets blijft de laatste temperatuurmeting 15 seconden lang op de display staan Dan schakelt het toestel automatisch uit Laser Wanneer u tijdens...

Page 20: ...evensmiddelen kunststof water De emissiegraad dient alleen maar te worden gewijzigd door geautoriseerde personen Om de emissiegraad te wijzigen drukt u op de scan toets en laat deze vervol gens weer l...

Page 21: ...daarvan meet het de temperatuur van het transparante oppervlak Stoom stof rook etc kan de meting nadelig be nvloeden en de optische ele menten van het apparaat duurzaam storen Reiniging en onderhoud...

Page 22: ...ratuur buiten het werkterrein Neem de werktemperatuur van 0 tot 50 C in acht en wacht minstens 30 min tot het instrument zich geregenereerd heeft Er Bij alle verdere foutmeldingen moet u het toestel u...

Page 23: ...de un segundo se le indicar la temperatura de superficie Al soltar el bot n de mando la ltima temperatura medida permanecer durante 15 segundos en el display Seguidamente se desconecta el aparato auto...

Page 24: ...s material sint tico agua Las modificaciones deben ser efectuadas nicamente por personal t cnico autorizado Para modificar el grado de emisi n pulse la tecla Scan y su ltela A continuaci n pulse cinco...

Page 25: ...e la superficie trans parente El vapor el polvo el humo etc son capaces de perjudicar la medici n afec tando de manera duradera los elementos pticos del aparato Limpieza y conservaci n El sensor es el...

Page 26: ...e fuera de la gama de servicio Observe la temperatura de trabajo de 0 hasta 50 C y espere como m nimo 30 min hasta que el instrumento se haya regenerado Er En los dem s mensajes de falla debe desconec...

Page 27: ...TFA No 31 1114 Anleitung 14 09 2005 14 40 Uhr Seite 27...

Page 28: ...chez votre revendeur selon les sp cifications nationales et locales Attenzione Le batterie scariche e apparecchi elettrici smessi non devono essere smaltiti insieme all immondizia domestica bens dovr...

Reviews: