background image

9

8

Funkuhr mit Raumklima

Radio-controlled clock with indoor climate 

Thank you for choosing this instrument from TFA. 

1. Before you use this product

Please make sure you read the instruction manual carefully. 

Following and respecting the instructions in your manual will pre-
vent damage to your instrument and loss of your statutory rights
arising from defects due to incorrect use. 

We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-
following of these instructions. Likewise, we take no responsibility
for any incorrect readings or for any consequences resulting from
them.

Please pay particular attention to the safety notices!

Please keep this instruction manual safe for future reference.

2. Delivery contents

• Radio-controlled clock
• Instruction manual

3. Range of application and all the benefits of your new instrument

at a glance

• Very clearly laid out with week days written in full letters (in 10 lan-

guages) 

• For an easier temporal orientation
• Highest precision radio-controlled clock
• With time zone and manual setting option
• Indoor temperature and humidity
• Alarm with snooze function 
• 2 different alarm functions (Mo-Fr, Mo-Su)
• Ideal for home, office, waiting room, lobby or entrance hall and as a

gift 

• Wall mounting or table stand

4. For your safety

• This product is exclusively intended for the range of application

described above. It should only be used as described within these
instructions. 

• Unauthorized repairs, alterations or changes to the product are pro-

hibited.

Caution! 

Risk of injury:

• Keep this device and the batteries out of reach of children. 
• Small parts can be swallowed by children (under three years old).
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed.

If a battery is swallowed, this can lead to serious internal burns and
death within two hours. If you suspect a battery could have been
swallowed or otherwise caught in the body, seek medical help imme-
diately.

• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart

or recharged. 

Risk of explosion!

• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent

damage caused by leaking. 

• Never use a combination of old and new batteries together, nor bat-

teries of different types. 

• Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes when han-

dling leaking batteries. In case of contact, immediately rinse the
affected areas with water and consult a doctor.

Important information on product safety!

• Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or

shocks. 

• Protect it from moisture.

5. Elements

Display (Fig. 1)
A 1:

Time, seconds

A 2:

DCF reception symbol 

A 3:

DST symbol

A 4:

Alarm symbol

A 5:

Day of the week

A 6:

Date

A 7:

Temperature

A 8:

Humidity

A 9:

AM/PM

A 10:

Battery symbol

Buttons (Fig. 2)
B 1:

MODE/SET 

button

12. Technische Daten

Spannungsversorgung

Batterien 4 x 1,5 V AA (nicht inklusive) 

Messbereich Temperatur

-10°C…50 °C (14 °F…122°F)

Auflösung

0,1 °C (0,1 °F)

Messbereich Luftfeuchtigkeit

20 %...99 %

Auflösung

1 %

Anzeige von LL und HH

Temperatur liegt außerhalb des Mess-
bereichs

Anzeige 

Luftfeuchtigkeit liegt unterhalb des 
Messbereichs

Gehäusemaße:

248 x 25 (73) x 206 mm

Gewicht:

481 g (nur das Gerät)

Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffent-
licht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne
vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer
Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.

EU-Konformitätserklärung

Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp 60.4516.54 der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-
adresse verfügbar: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce

www.tfa-dostmann.de

E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland

12/22

TFA_No. 60.4516_Anleit_12_22  19.12.2022  12:47 Uhr  Seite 5

Summary of Contents for 60.4516.54

Page 1: ...ual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Kat Nr 60 4516 54 Instruction manuals www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals TFA_No 60 4516_Anleit_...

Page 2: ...3 Fig 1 Fig 2 A 3 C 1 A 6 A 10 A 1 A 9 A 5 A 7 2 A 2 A 4 A 8 C 3 B 7 B 1 B 4 B 2 B 3 B 6 B 5 C 1 B 6 C 2 TFA_No 60 4516_Anleit_12_22 19 12 2022 12 47 Uhr Seite 2...

Page 3: ...ger und ein Empfang ist in den meisten F llen m glich Ein einziger Empfang pro Tag gen gt um die Genauigkeit zu gew hrleisten und Abweichungen unter 1 Sekunde zu halten 7 Bedienung Halten Sie die UP o...

Page 4: ...m Display Dr cken Sie die MODE SET Taste noch einmal und Sie k nnen nun nacheinander den DCF Empfang rcc on Voreinstellung die Zeitzo ne Time Zone 00 Voreinstellung die Sprache f r den Wochentag GERMA...

Page 5: ...t in the body seek medical help imme diately Batteries must not be thrown into a fire short circuited taken apart or recharged Risk of explosion Low batteries should be changed as soon as possible to...

Page 6: ...not be used for an extended period of time Keep the device in a dry place B 2 ALARM ON OFF button B 3 UP button B 4 DOWN button B 5 RESET button B 6 SNOOZE button B 7 ALARM MODE switch Housing Fig 2 C...

Page 7: ...press the RESET button If your device fails to work despite these measures contact the retailer where you purchased the product 11 Waste disposal This product and its packaging have been manufactured...

Page 8: ...des cas Une seule r ception par jour suffit pour garantir la pr cision de l affichage de l heure et pour maintenir d ventuels carts en dessous d 1 seconde 7 Utilisation Maintenez la touche UP ou DOWN...

Page 9: ...DOWN Si vous choisissez le syst me de 12 heures le signe AM matin ou PM apr s midi appara t sur l cran Appuyez encore une fois sur la touche MODE SET pour ajuster la r ception du signal radio rcc on...

Page 10: ...scorretta non smontarle e non cercare di ricaricarle Pericolo di esplosione Sostituire quanto prima le batterie esauste in modo da evitare perdite Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate...

Page 11: ...ile posizionare l ap parecchio su superfici piane B 6 Tasto SNOOZE B 7 Commutatore ALARM MODE Struttura esterna Fig 2 C 1 Sistema di montaggio a parete C 2 Vano batteria C 3 Supporto pieghevole 6 Mess...

Page 12: ...notturno di rice zione Cercare nuove posizioni per il disposi tivo Impostare manualmente l ora Eliminare fonti di interferenza Riavviare il dispositivo secondo le istruzioni Indicazione non corretta...

Page 13: ...om de tijdsafwijking onder 1 seconde te houden 7 Bediening Houdt de UP of DOWN toets in de overeenkomstige instelmodus inge drukt en u komt in de snelloop Het apparaat verlaat automatisch de instelmod...

Page 14: ...jnt op het display AM of PM na 12h Druk nog eens op de MODE SET toets en u kunt zich begeven naar de weergave van de ontvangst van het radiosignaal rcc on standaard instelling de tijdzone TIME ZONE 00...

Page 15: ...pecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo bus que inmediatamente ayuda m dica No tire las pilas al fuego no las cortocircuite desmonte ni recargue Riesgo de explosi n La...

Page 16: ...tacos y tornillos Usted puede colocar el dispositivo con el soporte plegable sobre una superficie plana B 6 Tecla SNOOZE B 7 Interruptor deslizante ALARM MODE Cuerpo Fig 2 C 1 Colgador para pared C 2...

Page 17: ...epci n DCF en el modo de ajuste Intentar la recepci n de noche Elegir otro lugar para el dispositivo Ajustar la hora manualmente Elimine las fuentes de interferencia Vuelva a la puesta en marcha el di...

Page 18: ...35 Fig 1 Fig 2 A 3 C 1 A 6 A 10 A 1 A 9 A 5 A 7 34 A 2 A 4 A 8 C 3 B 7 B 1 B 4 B 2 B 3 B 6 B 5 C 1 B 6 C 2 TFA_No 60 4516_Anleit_12_22 19 12 2022 12 47 Uhr Seite 18...

Reviews: