31
30
Reloj radiocontrolado con clima interior
Reloj radiocontrolado con clima interior
• Pulse otra vez la tecla
MODE/SET
y puede sucesivamente dirigir la
recepción de DCF (rcc on - nivel preseleccionado), la indicación de la
zona horaria (TIME ZONE 00 - nivel preseleccionado), el idioma para
el día de la semana (GERMAN - nivel preseleccionado), las horas, los
minutos, los segundos, el año, el mes, el día, la visualización de la
temperatura (°C - nivel preseleccionado) y la duración de alarma (2
min. - nivel preseleccionado) y puede ajustar con la tecla
UP
o
DOWN
.
• Confirme la entrada con la tecla
MODE/SET
.
• Si la recepción de la señal de radio para la hora DCF es exitosa y la
recepción ésta activada, el tiempo ajustado manualmente se sobres-
cribe.
7.1.1 Recepción de la señal de radio DCF
• De manera predeterminada, la recepción DCF es activada (rcc on) y
después de la recepción exitosa de la señal DCF no es necesario un
ajuste manual.
• Pulse la tecla
UP
o
DOWN
en el modo de ajuste si desea desactivar la
recepción de radio DCF (rcc OF).
• Al recibir la recepción desactivada debe ajustar la hora manualmente.
7.1.2 Ajuste de la zona horaria
• En el modo de ajuste puede ajustar la corrección de la zona horaria (-
23/+23).
• La corrección de la zona horaria es necesaria cuando se pueda recibir
la señal DCF, la zona horaria es diferente de la hora DCF (por ejemplo:
+1 = una hora más tarde).
7.1.3 Configuración del idioma para el día de la semana
• En el modo de ajuste puede ajustar el idioma para el día de la sema-
na: alemán (GERMAN), francés (FRENCH), italiano (ITALIAN), espa-
ñol (SPANISH), danés (DANISH), holandés (DUTCH), checo (CZECH),
polaco (POLISH), sueco (SWEDISH) y inglés (ENGLISH).
7.1.4 Ajuste de la unidad de la temperatura
•
En el modo de ajuste puede seleccionar entre la indicación de la
temperatura en °C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit).
7.1.5 Ajuste de la duración de alarma
• En el modo de ajuste puede seleccionar entre la duración de alarma
en 1 minuto o 2 minutos (nivel preseleccionado).
7.2 Ajuste de la alarma
• Pulse la tecla
MODE/SET
en el modo normal, para acceder al modo de
alarma.
• ALARM TIME y 7:00 (nivel preseleccionado) o la indicación de la últi-
ma hora de la alarma se muestra en la pantalla.
• Mantenga pulsada la tecla
MODE/SET
.
• La indicación de la hora parpadea en la pantalla.
• Ajuste las horas con la tecla
UP
o
DOWN
.
• Confirme la entrada con la tecla
MODE/SET
y introduzca de la misma
manera los minutos.
• Confirme la entrada con la tecla
MODE/SET
y para volver al modo
normal.
• Con el interruptor deslizante en la parte posterior puede activar 2 fun-
ciones de alarma (Lu-Vi, Lu-Do).
7.2.1 Activar y desactivar la función de la alarma
• Para activar y desactivar la función de la alarma, pulse la tecla
ALARM ON/OFF
en el modo normal.
• El símbolo de alarma aparece o desaparece en la pantalla.
• Cuando la función de la alarma ésta activada y llegue la hora de la
alarma, el despertador comienza a sonar.
• Pulse cualquier tecla y la función de la alarma se termina.
• Si no se interrumpe la alarma, el tono de alarma se apaga automáti-
camente después de 2 minutos (nivel preseleccionado) o un minuto y
se activa de nuevo a la misma hora de la alarma.
• El símbolo de la alarma se detiene en la pantalla.
• Cuando suena la alarma, pulse la tecla
SNOOZE
para activar la función
de snooze.
• Si la función de snooze ésta activada, el símbolo de la alarma parpa-
dea.
• El sonido de la alarma se interrumpe durante cinco minutos.
• Pulse cualquier tecla (excepto la tecla
SNOOZE
) y la función de la
alarma se termina.
• El símbolo de la alarma se detiene en la pantalla.
8. Sobremesa y fijación
• Cuelgue el reloj radiocontrolado al dispositivo de suspensión asegu-
rándolo mediante clavos resistentes o tacos y tornillos. Usted puede
colocar el dispositivo con el soporte plegable sobre una superficie
plana.
B 6:
Tecla
SNOOZE
B 7:
Interruptor deslizante
ALARM MODE
Cuerpo (Fig. 2)
C 1:
Colgador para pared
C 2:
Compartimiento de las pilas
C 3:
Soporte (desplegable)
6. Puesta en marcha
6.1 Introducir las pilas
• Abra el compartimiento de las pilas e introduzca 4 pilas nuevas 1,5 V
AA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correc-
ta.
• Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas.
• Se emite una señal acústica corta y todos los segmentos se muestran
brevemente.
6.2 Recepción de la hora radiocontrolada
• El reloj está tratando de recibir la señal de radio y el símbolo de
recepción DCF parpadea. Una vez que se ha recibido el código de
horario después 3 - 10 minutos se muestra la hora controlada por
radio, la fecha, el día de la semana y el símbolo de recepción DCF
aparecen constantemente en la pantalla.
• Puede comenzar la inicialización manualmente.
• Mantenga pulsada la tecla
DOWN
durante tres segundos.
• El símbolo de recepción DCF parpadea.
• Interrumpa el proceso de recepción pulsando de nuevo la tecla
DOWN
. El símbolo de recepción DCF desaparece.
• La recepción de la señal DCF se llevará a cabo diariamente a las 3:00
de la mañana. Si la recepción del reloj a las 3.00 no tiene éxito, se lle-
vará a cabo hasta la 3.00 de la mañana.
• Hay tres tipos de símbolos recibidos:
Símbolo parpadea - recepción activa
Símbolo se detiene - recepción exitosa
Ningún símbolo - ninguna recepción de DCF / ajustar la
hora manualmente
• Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir la señal DCF (p. ej,
debido a interferencias, distancia de transmisión, etc.), puede ajustar
la hora manualmente. En tal caso el reloj funciona como un reloj nor-
mal de cuarzo (véase Ajustes manuales).
6.2.1 Indicaciones para la recepción de la hora controlada por radio
La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de
cesio radiocontrolado a través de, por el instituto técnico físico de
Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de
años. La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en las
proximidades de Frankfurt am Main por una señal de frecuencia DCF-77
(77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Su reloj radiocontrolado
recibe la señal, la convierte y muestra siempre la hora exacta. I Incluso
el cambio de la hora de verano e invierno se produce automáticamente.
Durante el tiempo de verano aparece el símbolo
en la pantalla. La
recepción depende básicamente de la situación geográfica. General-
mente éste debería funcionar de forma óptima en un radio de 1.500 km
en torno a Frankfurt.
Por favor, tenga en cuenta lo siguiente:
• Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2
metros de posibles aparatos perturbadores tales como pantallas de
ordenadores y televisores.
• En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras),
la señal recibida es evidentemente más débil. En casos extremos se
aconseja de emplazar el dispositivo cerca de una ventana para obte-
ner una mejor recepción.
• Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas
y se dispone de recepción en la mayoría de los casos. Si además se
recibe como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar la
precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo.
7. Manejo
• Mantenga pulsada la tecla
UP
o
DOWN
en el modo de ajuste, accederá
a la pasada rápida.
• El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se pre-
siona ninguna tecla durante un largo tiempo.
7.1 Ajustes manuales
• Mantenga pulsada la tecla
MODE/SET
durante 2 segundos en el modo
normal.
• 24Hr (nivel preseleccionado) parpadea y puede seleccionar entre el
sistema 12 o 24 horas con la tecla
UP
o
DOWN
. En el sistema de 12
horas, aparece en la pantalla AM o PM (después de mediodía).
TFA_No. 60.4516_Anleit_12_22 19.12.2022 12:47 Uhr Seite 16