background image

DESIGN 

– Reloj de pared 

Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 

1. Antes de utilizar el dispositivo

Lea detenidamente las instrucciones de uso. 

Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no com-
prometerá sus derechos por vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto. No asu-
mimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas ins-
trucciones de uso. 

Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.

Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.

2. Entrega

• Reloj de pared
• Pila 1 x 1,5 V AA
• Instrucciones de uso

3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo:

• Esfera grande
• Cifras diseño 3D
• Cuerpo de metal
• Cubierta de cristal auténtico
• Ideal para casa, la oficina, la sala de espera, el área de vestíbulo o recepción y como regalo 

4. Para su seguridad

• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No

emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. 

• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta

propia en el dispositivo.

• Este dispositivo no está indicado para fines médicos ni para informaciones públicas, sino

que está destinado únicamente para uso privado.

¡Precaución!

Riesgo de lesiones:

• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños. 
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo

de explosión. 

• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo

deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. 

• Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipu-

la pilas con fugas de líquido!

¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!

• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. 
• Protegerlo de la humedad.

5. Manejo

• Inserte la pila (1 x 1,5 V AA), +/- con la polaridad tal como viene representada. El aparato

está listo para funcionar.

5.1 Ajuste horario

• Ajuste la hora actual con el botón de ajuste de la parte posterior. 

6. Cuidado y mantenimiento 

• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún

medio abrasivo ni disolventes! 

• Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
• Almacene el dispositivo en un lugar seco. 

7. Averías

Problema

Solución de averías

No hay movimiento 

➜ 

Asegúrese que la pila está colocada con la polaridad correcta 

de las agujas 

➜ 

Cambiar la pila

Indicación incorrecta

➜ 

Cambiar la pila

Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento
donde adquirió el producto. 

8. Eliminación

Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pue-
den ser reciclados y reutilizados. 

Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura
doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y
baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio
especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello
según el reglamento nacional o local. Las denominaciones de los metales pesados
que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo 

Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). 
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado
a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y elec-
trónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio
ambiente.

9. Datos técnicos

Alimentación de tensión:

Pila 1 x 1,5 V AA

Dimensiones del cuerpo:

Ø 300 x 40 mm

Peso:

893 g (incluida pila)

TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los
datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados
sin previo aviso. www.tfa-dostmann.de

12/11

Kat. Nr. 60.3016

Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso

ROHS

TFA Anl. No. 60.3016 NL/E  12.12.2011  11:02 Uhr  Seite 2

Summary of Contents for 60.3016

Page 1: ...V AA in das Batteriefach ein Pol wie abgebildet Das Gerät ist jetzt betriebsbereit 5 1 Einstellen der Uhrzeit Stellen Sie mit dem Einstellknopf auf der Rückseite die aktuelle Zeit ein 6 Pflege und Wartung Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen leicht feuchten Tuch Keine Scheuer oder Lösungsmittel verwenden Entfernen Sie die Batterie wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden Bewahren Sie Ih...

Page 2: ...A polarity as illustrated The unit is now ready to use 5 1 Setting of time Set the actual time by turning the setting knob at the backside 6 Care and maintenance Clean it with a soft damp cloth Do not use solvents or scouring agents Remove the battery if you do not use the product for a lengthy period Keep the instrument in a dry place 7 Troubleshooting Problems Solutions No movement of the hands ...

Page 3: ...s le compartiment polarité comme illustré L horloge est maintenant prête à fonctionner 5 1 Réglage heure Vous pouvez régler l heure actuelle avec le bouton de réglage au verso 6 Entretien et maintenance Pour le nettoyage de l horloge utilisez un chiffon doux et humide N utilisez aucun agent solvant abrasif Enlevez la pile si vous n utilisez pas l horloge pendant une durée prolongée Conservez votre...

Page 4: ...to per il funzionamento 5 1 Impostazione ora Impostare l ora attuale con la manopola situata sul retro 6 Cura e manutenzione Per pulire l apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito Non usare solventi o abrasivi Rimuovere la batteria se non si utilizza l apparecchio per un periodo prolungato Collocare il dispositivo in un luogo asciutto 7 Guasti Problema Risoluzione del prob...

Page 5: ...atterijvak pool zoals afgebeeld Het apparaat is nu bedrijfsklar 5 1 Instelling tijd Stel de actuele tijd met de instelknop aan de achterkant in 6 Schoonmaken en onderhoud Maak het apparaat met een zachte enigszins vochtige doek schoon Geen schuur of oplosmiddelen gebruiken Verwijder de batterij als u het apparaat langere tijd niet gebruikt Bewaar het apparaat op een droge plaats 7 Storingswijzer P...

Page 6: ...rato está listo para funcionar 5 1 Ajuste horario Ajuste la hora actual con el botón de ajuste de la parte posterior 6 Cuidado y mantenimiento Limpie el dispositivo con un paño suave ligeramente humedecido No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo Almacene el dispositivo en un lugar seco 7 Averías Problema Soluci...

Reviews: