background image

DESIGN 

– Horloge murale

Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA. 

1. Avant d'utiliser l'appareil

Lisez attentivement le mode d'emploi. 

En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager l'appareil et de perdre vos
droits résultant d'un défaut pour cause d'utilisation non-conforme. Nous n'assumons
aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par le non-respect du
présent mode d'emploi. 

Suivez bien toutes les consignes de sécurité!

Conservez soigneusement le mode d'emploi! 

2. Contenu de la livraison

• Horloge
• Pile 1 x 1,5 V AA
• Mode d'emploi

3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre nouvel appareil:

• Grand cadran
• Chiffres style 3D
• Boîtier en métal
• Couvercle en verre véritable
• Idéal pour la maison, le bureau, le hall d’entrée, la salle d’attente ou la réception et

comme un cadeau 

4. Pour votre sécurité

• L'appareil est uniquement destiné à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utilisez jamais à

d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi. 

• Vous ne devez en aucun cas démonter ou modifier l'appareil par vous-même.
• Cet appareil ne convient ni pour une utilisation médicale ni pour l'information publique, il

est destiné uniquement à un usage privé. 

Attention! 

Danger de blessure:

• Tenir l'appareil et la pile hors de la portée des enfants. 
• Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne

les rechargez pas. Risques d'explosion!

• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. La pile faible doit être remplacée le

plus rapidement possible, afin d'éviter une fuite. 

• Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spéciale-

ment adaptés et portez des lunettes de protection !

Conseils importants de sécurité de produit!

• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs. 
• Protégez-le contre l'humidité. 

5. Opération

• Insérez la pile (1 x 1,5 V AA) dans le compartiment, polarité +/- comme illustré. L´horloge

est maintenant prête à fonctionner. 

5.1 Réglage heure

• Vous pouvez régler l’heure actuelle avec le bouton de réglage au verso.  

6. Entretien et maintenance

• Pour le nettoyage de l'horloge, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez aucun agent

solvant abrasif! 

• Enlevez la pile, si vous n’utilisez pas l’horloge pendant une durée prolongée.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.

7. Dépannage

Problème

Résolution

Aucun mouvement des aiguilles

➜ 

Contrôlez la bonne polarité de la pile 

➜ 

Changez la pile 

Indication incorrecte

➜ 

Changez la pile 

Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-vous à votre vendeur. 

8. Traitement des déchets

Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité qui peu-
vent être recyclés et réutilisés. 

Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés dans les ordures
ménagères ! En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les
piles et accus usagés à votre revendeur ou de les déposer dans une déchetterie
proche de votre domicile conformément à la réglementation nationale et locale. 
Les métaux lourds sont désignés comme suit: 
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb 

Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des déchets
électriques et électroniques (WEEE). 
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur
s’engage, pour le respect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un
centre de traitement agréé pour les déchets électriques et électroniques. 

9. Caractéristiques techniques

Alimentation:

Pile 1 x 1,5 V AA 

Dimensions du boîtier:

Ø 300 x 40 mm

Poids:

893 g (pile incluse)

TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA
Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent
être modifiées, sans avis préalable. www.tfa-dostmann.de                                

12/11

Kat. Nr. 60.3016

Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso

ROHS

TFA_Anl_No. 60.3016_F_I  12.12.2011  11:43 Uhr  Seite 1

Summary of Contents for 60.3016

Page 1: ...V AA in das Batteriefach ein Pol wie abgebildet Das Gerät ist jetzt betriebsbereit 5 1 Einstellen der Uhrzeit Stellen Sie mit dem Einstellknopf auf der Rückseite die aktuelle Zeit ein 6 Pflege und Wartung Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen leicht feuchten Tuch Keine Scheuer oder Lösungsmittel verwenden Entfernen Sie die Batterie wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden Bewahren Sie Ih...

Page 2: ...A polarity as illustrated The unit is now ready to use 5 1 Setting of time Set the actual time by turning the setting knob at the backside 6 Care and maintenance Clean it with a soft damp cloth Do not use solvents or scouring agents Remove the battery if you do not use the product for a lengthy period Keep the instrument in a dry place 7 Troubleshooting Problems Solutions No movement of the hands ...

Page 3: ...s le compartiment polarité comme illustré L horloge est maintenant prête à fonctionner 5 1 Réglage heure Vous pouvez régler l heure actuelle avec le bouton de réglage au verso 6 Entretien et maintenance Pour le nettoyage de l horloge utilisez un chiffon doux et humide N utilisez aucun agent solvant abrasif Enlevez la pile si vous n utilisez pas l horloge pendant une durée prolongée Conservez votre...

Page 4: ...to per il funzionamento 5 1 Impostazione ora Impostare l ora attuale con la manopola situata sul retro 6 Cura e manutenzione Per pulire l apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito Non usare solventi o abrasivi Rimuovere la batteria se non si utilizza l apparecchio per un periodo prolungato Collocare il dispositivo in un luogo asciutto 7 Guasti Problema Risoluzione del prob...

Page 5: ...atterijvak pool zoals afgebeeld Het apparaat is nu bedrijfsklar 5 1 Instelling tijd Stel de actuele tijd met de instelknop aan de achterkant in 6 Schoonmaken en onderhoud Maak het apparaat met een zachte enigszins vochtige doek schoon Geen schuur of oplosmiddelen gebruiken Verwijder de batterij als u het apparaat langere tijd niet gebruikt Bewaar het apparaat op een droge plaats 7 Storingswijzer P...

Page 6: ...rato está listo para funcionar 5 1 Ajuste horario Ajuste la hora actual con el botón de ajuste de la parte posterior 6 Cuidado y mantenimiento Limpie el dispositivo con un paño suave ligeramente humedecido No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo Almacene el dispositivo en un lugar seco 7 Averías Problema Soluci...

Reviews: