background image

GAIA

– Estación meteorológica radiocontrolada

57

56

La alarma respectiva puede activarla o bien desactivarla con la
tecla “ALM”. Aparece o bien desaparece  “HI AL“ y un símbolo de
alarma junto al valor correspondiente en el display.  
1.  Alarma de despertador (horas/minutos, igual ajuste para el 

valor límite inferior o bien superior)  

2. Humedad de aire interior
3. Temperatura de interior
4. Humedad de aire exterior
5. Temperatura externa
6. Punto de rocío 
7. Presión atmosférica

Pulsando en modo normal dos veces la tecla “ALM”, accederá al
modo de entrada de datos para el valor límite inferior. 

Pulse ahora la tecla “SET” para seleccionar los parámetros
siguientes. El valor límite inferior puede introducirlo con la tecla
“+” o “MIN/MAX”. Si mantiene las teclas en modo de con-
figuración accionadas, accederá al modo de marcha rápida. La
alarma respectiva puede activarla o bien desactivarla con la tecla
“ALM”. Aparece o bien desaparece “LO AL“ y un símbolo de 
alarma junto al valor correspondiente en el display. 
1.  Alarma de despertador (horas/minutos, igual ajuste para el 

valor límite inferior o bien superior)  

2. Humedad de aire interior
3. Temperatura de interior
4. Humedad de aire exterior
5. Temperatura externa
6. Punto de rocío 
7. Presión atmosférica

Indicación: Si pulsa por primera vez la tecla “ALM” aparecerá 
el símbolo “---“ en todos los campos del Display. Seguidamente
aparecerán los valores límites ajustados, siempre que hayan sido
activados previamente .     

4.5.1 Señal de alarma

Si se sobrepasa el valor de alarma ajustado por exceso o por
defecto suena una señal de alarma durante 120 s.. El valor corre-
spondiente, “HI AL” o bien “LO AL” y el símbolo de alarma parpa-
dean hasta que las condiciones meteorológicas se sitúen de nuevo
dentro de los valores límites ajustados. De este modo accionando
cualquier tecla puede finalizar la señal de alarma accionando
cualquier tecla.  

Ejemplo: 

El valor límite ajustado para el punto de rocío ha sido sobrepasado:

GAIA

– Estación meteorológica radiocontrolada

4.4.1 Indicación de la tendencia meteorológica

Las flechas de tendencia meteorológica están situadas entre los
símbolos del tiempo e indican si la presión del aire aumenta o
desciende momentáneamente. La flecha hacia la derecha significa
que aumenta la presión atmosférica y se espera  mejor tiempo; La
flecha hacia la izquierda significa que desciende la presión atmos-
férica y se espera peor tiempo.

El cambio de los símbolos del tiempo hacen referencia a la presión
atmosférica relativa actual y a las variaciones de las últimas 
12 horas. Si cambia el tiempo, parpadean las flechas de tendencia.
Si las condiciones del tiempo permanecen estables durante 
3 horas, las flechas de tendencia quedan fijas en el display.       

Indicaciones acerca de los valores de sensibilidad de los símbolos del
tiempo: 

El valor de umbral con el cual se muestra un cambio meteorológico,
puede ser ajustado por el propio usuario a una variación de presión
atmosférica comprendida entre 2-4 hPa (valor prefijado 3 hPa). Si se
selecciona por ejemplo 4 hPa se deberá producir una caída o un
aumento de la presión atmosférica de 4 hPa para que se pueda
mostrar un cambio meteorológico. Para aquellas zonas en el que se
produzcan variaciones de la presión atmosférica con frecuencia, se
deberá ajustar un valor de umbral superior que en aquellas zonas
donde exista una situación de aire de presión más estable.

4.4.2 Advertencia de tormentas

El valor de umbral para la advertencia de tor-
menta puede ser ajustado a un valor de entre 5 y
9 hPa. Si la caída de presión sobrepasa dentro de
3 horas el valor de umbral (valor estándar 6 hPa),

se activará el aviso de tormenta: El símbolo de lluvia y las flechas
de tendencia parpadean durante 3 horas.

4.5 Modo de alarma

La estación meteorológica puede ajustarse de modo que cuando
se produzcan determinadas condiciones meteorológicas, se dispa-
re una alarma. Para tal objetivo puede introducir para múltiples
parámetros un valor límite superior e inferior que no deba sobre-
pasarse o bien infrapasarse.

Pulse en modo normal la tecla de “ALM” para acceder al modo de
entrada de datos para el valor límite superior.

Pulse ahora la tecla “SET” para seleccionar los parámetros
siguientes. El valor límite superior puede introducirlo con la tecla
“+” o bien “MIN/MAX”. Si mantiene las teclas en modo de con-
figuración accionadas, accederá al modo de marcha rápida. 

intermitencia

intermitencia

intermitencia

TFA_No_35.1083_Anleitung  08.09.2008  12:15 Uhr  Seite 29    (Schwarz/Process Black Auszug)

Summary of Contents for 35.1083

Page 1: ...083 Bedienungsanleitung Instruction Manual Instructions d utilisation Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso TFA_No_35 1083_Anleitung 08 09 2008 12 14 Uhr Seite 1 Schwarz Process Black Auszug ...

Page 2: ...ustände für viele Parameter z B Tempe raturalarm Sturmwarnung usw Maxima und Minimawerte unter Angabe von Zeit und Datum der Speicherung Funkuhr mit Alarm Schlummer Funktion und Datumsanzeige LED Hintergrundbeleuchtung Zum Aufstellen oder an die Wand hängen 2 Bestandteile 2 1 Basisstation Empfänger Fig 1 LCD Anzeige 1 DST Daylight Saving Time Sommerzeit 2 DCF Empfangssymbol 3 Uhrzeit 4 Funkuhrsymb...

Page 3: ...die atmosphärischen Störungen meist geringer und ein Empfang ist in den meisten Fällen möglich Ein einziger Empfang pro Tag genügt um die Genauigkeit zu gewährleisten und Abwei chungen unter 1 Sekunde zu halten Wenn der Empfang nicht erfolgreich ist erscheint das Empfangs symbol nicht mehr im Display der Empfang wird aber weiterhin versucht Bei erfolgreichem Empfang wird die manuell eingestellte Z...

Page 4: ...die Tasten im Einstellmodus gedrückt gelangen Sie in den Schnelllauf Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus wenn länger als 10 Sekunden keine Taste gedrückt wird oder drücken Sie die SNOOZE LIGHT Taste Drücken Sie die SET Taste um folgende Funktionen einzu geben 1 Zeitzone 12 Std Die Zeitzoneneinstellung wird benötigt wenn das DCF Signal empfangen werden kann die Zeitzone sich aber von d...

Page 5: ...Pfeil nach links bedeutet dass der Luftdruck sinkt und schlechteres Wetter zu erwarten ist Der Wechsel der Wettersymbole bezieht sich auf den aktuellen relativen Luftdruck und die Veränderungen der letzten 12 Stun den Wenn das Wetter sich ändert blinken die Tendenzpfeile Wenn die Wetterbedingungen für 3 Stunden stabil geworden sind bleiben die Tendenzpfeile fest auf dem Display stehen Hinweise zu ...

Page 6: ... Sekunden 5 Aufstellen der Basisstation und Befestigen des Senders Mit dem ausklappbaren Ständer auf der Rückseite kann die Basis station aufgestellt werden oder mit der Aufhängeöse an der Wand befestigt werden Vermeiden Sie die Nähe zu anderen elek trischen Geräten Fernseher Computer Funktelefone und massi ven Metallgegenständen Suchen Sie sich einen schattigen niederschlagsgeschützten Platz für ...

Page 7: ...ur weather station and benefit from its unique features 1 1 Content Display Station Sensor Manual 1 2 Features Outdoor temperature and humidity wireless 433 MHz long distance range up to 100 m free field Indoor temperature and humidity Weather forecast with symbols and tendency of atmospheric pressure Absolute and relative atmospheric pressure Dew point Programmable alarm functions for certain wea...

Page 8: ...xample due to disturbances transmitting distance etc the time can be set manu ally If the outdoor weather data is not displayed or if any key is pressed before the weather station receives the signal or when changing batteries you will need to follow the battery installation procedure again Please wait minimum 10 seconds before inserting the batteries again to make a proper reset for both transmit...

Page 9: ... the desired information 1 Outdoor Temperature Dew point 2 Absolute pressure Relative pressure 4 3 Min Max Mode While in Normal Mode press the MIN MAX button to enter the maximum mode In the maximum reading mode press the button to display the following maximum values together with the time and date stamp when these values were recorded Press SET button while the corresponding maximum value is dis...

Page 10: ...urs minutes at low alarm setting mode the same time alarm setting sequence will repeat 2 Indoor humidity high alarm 3 Indoor temperature high alarm 4 Outdoor humidity high alarm 5 Outdoor temperature high alarm 6 Dew point 7 Pressure high alarm While in Normal Mode press twice the ALM button to enter the Low Alarm Mode Press the SET button to select the following alarm modes Press button or MIN MA...

Page 11: ...l or local regulations 7 Specifications Transmission distance in open field 100meter max Frequency 433 MHz Measuring interval sensor 48 sec Alarm duration 120 sec Temperature Measuring unit C F Measuring range outdoor 40 65 C 40 149 F shows OFL if outside range Measuring range indoor 0 60 C 32 140 F shows OFL if outside range Humidity Measuring unit RH Measuring range outdoor 20 95 Measuring range...

Page 12: ... 12 Symbole d alarme pour les valeurs intérieures 13 Symbole pour l émetteur 14 Information MIN MAX 15 Point de rosée 16 Humidité relative extérieure en RH 17 Alarme Hi Lo valeur limite de dépassement supérieur ou inférieur à l extérieur 18 Affichage de la température extérieure en C F 19 Température extérieure 20 Symbole d alarme pour les valeurs extérieures 21 Symbole prévision météorologique 22...

Page 13: ...énérale et la réception est possible en plupart des cas Un seul créneau de réception par jour suffit pour garantir la précision de l affichage de l heure et pour maintenir d éventuels écart en dessous de 1 seconde L horloge tente de capter le signal DCF journellement Si la ré ception du signal radio de l heure est impossible le symbole DCF disparaît mais la tentative de réception recommence L heur...

Page 14: ... seuil dans un intervalle de 3 heures l alerte de tempête est activée Le symbole de pluie et les flèches de tendance clignotent pendant 3 heures 4 5 Mode alarme La station météorologique peut être réglée de manière à déclen cher une alarme lorsque certaines conditions météorologiques se présentent Pour ce faire vous pouvez saisir pour plusieurs paramè tres une valeur limite supérieure et inférieur...

Page 15: ...u mode de saisie de la valeur seuil supérieure appuyez en mode normal sur la touche ALM Pour sélectionner les paramètres ci après appuyez ensuite sur la touche SET Saisissez la valeur limite supérieure à l aide des tou ches ou MIN MAX Si en mode réglage vous maintenez les touches appuyées vous accédez au défilement rapide Pour activer ou désactiver l alarme correspondante appuyez sur la touche ALM...

Page 16: ...e plus rapidement possible afin d éviter une fuite des batteries Les batteries contiennent des acides nocifs pour la santé Pour manipuler des batteries qui ont coulé utiliser des gants spécialement adaptés et porter des lunettes de pro tection Attention Les vieux appareils électroniques et piles usagées ne doivent pas être jetées dans les détritus ménagers Veuillez les rendre dans un site appropri...

Page 17: ...tico e tutti i segmenti dell LCD appaiono per 3 secondi Poi la stazione passa in modalità apprendimento per poter riconoscere il sensore GAIA Stazione barometrica radio controllata 1 Introduzione La vostra nuova stazione meteo è composta da una stazione base con sensori interni per la misurazione della temperatura ambiente dell umidità dell aria e della pressione atmosferica nonché da un tras mett...

Page 18: ...dio DCF Durante la ricezione dell ora a controllo radio circa 10 minuti non viene trasferito alcun dato meteo Importante non premere alcun tasto durante i primi 10 minuti quando la stazione si trova in modalità apprendimento Quando vengono visualizzati i valori esterni e l ora a controllo radio è possibile portare all esterno il trasmettitore da esterni Se l ora a controllo radio non viene ricevut...

Page 19: ...o per il valore limite superiore Quindi premere il tasto SET per selezionare i seguenti parame tri Inserire il valore limite superiore con il tasto o MIN MAX Per accedere al funzionamento rapido tenere premuto i tasti in modo regolazione Attivare e disattivare l allarme in questione con il tasto ALM Appare o scompare la dicitura HI AL e un simbolo di allarme accanto al valore corrispondente nel di...

Page 20: ...o locali 7 Dati tecnici Distanza di trasmissione in campo aperto 100 metri max Frequenza 433 MHz Intervallo di misurazione sensore 48 sec Durata allarme 120 sec GAIA Stazione barometrica radio controllata 6 Punto di rugiada 7 Pressione atmosferica Nel modo normale premere due volte il tasto ALM per acce dere al modo di inserimento per il valore limite inferiore Quindi premere il tasto SET per sele...

Page 21: ...8 Manutenzione Collocare la stazione barometrica a controllo radio in luogo asciutto Evitare di posizionare l apparecchio in zone soggette a tempera tura estrema a vibrazioni e a urti Quando si pulisce l apparecchio usare solo un panno soffice inumidito con acqua Non usare solventi o abrasivi Tenere l apparecchio lontano da altri apparecchi elettrici e da parti in metallo grandi Eseguire un reset ...

Page 22: ... LCD scherm segmenten Het station schakelt nu naar leermodus om de sensor te leren GAIA Radiografisch weerstation 1 Inleiding Uw nieuw radiografisch weerstation bestaat uit een basisstation met binnensensoren voor de kamertemperatuur luchtvochtigheid en luchtdruk en met een buitensensor voor het meten van de buitentem peratuur en luchtvochtigheid Zo beschikt u over informatie omtrent het klimaat e...

Page 23: ...t de ontvangst van de radiografische tijd DCF geactiveerd Terwijl de radiografische tijd wordt ontvangen max 10 minuten worden geen buitenwaarden gezonden Belangrijk Tijdens de eerste 10 minuten wanneer het station zich in leermodus bevindt mag u geen toetsen indrukken U kunt de buitenzender buitenshuis aanbrengen zodra de buitenwaarden en de radiografische tijd op het scherm verschijnen Ontvangt ...

Page 24: ...ochtigheid binnenlucht 3 Binnentemperatuur 4 Vochtigheid buitenlucht 5 Buitentemperatuur 6 Dauwpunt 7 Luchtdruk Is de normaalmodus actief druk dan twee keer op de ALM toets om de invoermodus voor de onderste grenswaarde op te roepen Druk nu op de SET toets om de volgende parameters te kiezen De onderste grenswaarde voert u met de of MIN MAX toets in Houd in de instelmodus de toetsen ingedrukt om d...

Page 25: ...eik vrij veld 100 meter max Frequentie 433 MHz Meetinterval sensor 48 s Tijdsduur alarm 120 s Temperatuur Meeteenheid C F Meetbereik buiten 40 65 C 40 149 F aanduiding OFL buiten het meetbereik Meetbereik binnen 0 60 C 32 140 F aanduiding OFL buiten het meetbereik GAIA Radiografisch weerstation deactiveert u met de ALM toets Naast de overeenkomstige waarde op het scherm verschijnen of verdwijnen L...

Page 26: ... Hi Lo valor límite máximo o mínimo para los valores interiores 10 Temperatura de interior 11 Indicación de temperatura en C F 12 Símbolo de alarma para valores de interior GAIA Radiografisch weerstation Luchtvochtigheid Meeteenheid RV Meetbereik buiten 20 tot 95 RV Meetbereik binnen 1 tot 99 RV Resolutie 1 Precisie 5 0 45 C Luchtdruk Meeteenheid hPa inHg Meetbereik 919 hPa 1080 hPa Resolutie 0 1 ...

Page 27: ...ciones de hormigón armado sótanos superestructuras es posible que la señal recibida sea naturalmente más débil En casos extremos se recomienda colocar el aparato cerca de una ventana y o girarlo para poder recibir una señal de mayor calidad Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y disponer de recepción en la mayoría de los casos Si además se recibe como mínimo una vez ...

Page 28: ...dicación rápida Mín Máx y modo de alarma El aparato dispone de 5 zonas de display Hora y fecha zona interior zona exterior previsión meteorológica y presión atmosférica 4 1 Modo de configuración Pulse la tecla SET en modo normal durante 3 segundos para regresar de nuevo al modo de configuración normal En modo de configuración puede variar los valores con la tecla o bien MÍN MÁX Si mantiene las tec...

Page 29: ...del aire aumenta o desciende momentáneamente La flecha hacia la derecha significa que aumenta la presión atmosférica y se espera mejor tiempo La flecha hacia la izquierda significa que desciende la presión atmos férica y se espera peor tiempo El cambio de los símbolos del tiempo hacen referencia a la presión atmosférica relativa actual y a las variaciones de las últimas 12 horas Si cambia el tiemp...

Page 30: ...ntras suena la señal del despertador puede desconectar la alarma pulsando cualquier tecla Pulsando la tecla SNOOZE LIGHT situada en el lado superior se activa la función Snooze Seguidamente el sonido de la alarma se interrumpirá durante 10 minutos 4 6 Iluminación de la pantalla Pulse la tecla SNOOZE LIGHT La iluminación de la pantalla se activa durante 10 segundos 5 Instalación de la estación bási...

Page 31: ... essere smaltiti insieme all immondizia domestica bensì dovranno essere riconsegnati al negoziante o ad altri enti preposti per il riciclo in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali Opgelet Batterijen en technische apparaten mogen niet met het huisvuil wor den weggegooid Breng ze naar uw handelaar of naar de daarvoor ingerichte inzamelplaatsen voor een milieuvriendelijke verwijderi...

Page 32: ...e Humidity Sensor RH C D1 D3 D2 Fig 1 B1 B2 C3 C2 B3 B4 26 B5 25 23 21 17 13 5 4 1 2 3 9 8 16 24 29 C1 20 18 12 11 6 7 14 28 19 10 15 27 22 TFA_No_35 1083_Anleitung 08 09 2008 12 15 Uhr Seite 32 Schwarz Process Black Auszug ...

Reviews: