background image

Digitales Thermo-Hygrometer 

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt aus dem Hause TFA entschieden haben.

1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten

Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. 

Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen des
Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch. 

Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
übernehmen wir keine Haftung. Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Messwerte und
Folgen, die sich aus solchen ergeben können.

Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!

Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!

2. Einsatzbereich 

• Zur Kontrolle von Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit für ein gesundes Wohnklima 
• Mit Komfortzone, Höchst- und Tiefstwerten 

3. Zu Ihrer Sicherheit

• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Ver-

wenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung beschrieben wird. 

• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.

Vorsicht! 

Verletzungsgefahr:

• Halten Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern. 
• Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt werden.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Verschlucken lebensge-

fährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu
schweren inneren Verätzungen und zum Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie
könnte verschluckt oder anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizi-
nische Hilfe in Anspruch.

• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen oder aufladen. 

Explo-

sionsgefahr!

• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst

schnell ausgetauscht werden. 

• Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleim-

häuten. Spülen Sie ggf. umgehend die betroffenen Stellen mit Wasser und suchen Sie
einen Arzt auf.

Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!

• Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus. 
• Vor Feuchtigkeit schützen!

4. Inbetriebnahme

• Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display.
• Ziehen Sie das Batteriefach heraus (siehe Markierung) und entfernen Sie den Batterieunter-

brechungsstreifen. Schieben Sie das Batteriefach wieder in das Gehäuse zurück. Das Batte-
riefach sitzt richtig im Gehäuse, wenn ein Klicken zu hören ist. 

• Alle Segmente werden kurz angezeigt.
• Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
• Das obere Display zeigt Ihnen die Innentemperatur an.
• Das untere Display zeigt Ihnen die Luftfeuchtigkeit und die Komfortstufe an.
• Um das Gerät auszuschalten, entfernen Sie die Batterie.

5. Höchst- und Tiefstwerte

• Drücken Sie die MAX/MIN-Taste.
• MAX erscheint auf dem Display.
• Die höchste Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit seit der letzten Rückstellung werden

angezeigt.

• Drücken Sie die Taste noch einmal.
• MIN erscheint auf dem Display.
• Die niedrigste Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit seit der letzten Rückstellung werden

angezeigt.

• Um wieder die Anzeige mit den aktuellen Werten zu erhalten, drücken Sie die Taste noch ein-

mal. Das Gerät verlässt automatisch den MAX/MIN-Modus, wenn keine Taste gedrückt wird.

• Die Maxima- und Minimawerte werden alle 24 Stunden automatisch zurückgestellt.

6. Temperatur-Anzeige

• Mit der °C/°F Taste können Sie °C (Celsius) oder °F (Fahrenheit) als Temperatureinheit aus-

wählen.

7. Komfortstufe

• Auf dem unteren Display erscheint ein Smiley zur Anzeige der Komfortstufe des Raumklimas. 

TROCKEN

< 40%

KOMFORT

40 - 70%

20 °C…25 °C

FEUCHT 

> 70%

Keine Anzeige

40 - 70%

< 20 °C, >25 °C

Digital Thermo-Hygrometer

Thank you for choosing this instrument from TFA. 

1.  Before you use this product

Please make sure you read the instruction manual carefully. 

Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to your
instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use. 

We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-following of these
instructions. Likewise, we take no responsibility for any incorrect readings or for any
consequences resulting from them.

Please pay particular attention to the safety notices!

Please keep this instruction manual safe for future reference.

2. Field of operation 

• For checking indoor temperature and humidity to provide a healthy room climate
• With comfort level, maximum and minimum values 

3. For your safety

• The product is exclusively intended for the field of application described above. It should

only be used as described within these instructions. 

• Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are prohibited.

Caution! 

Risk of injury:

• Keep this device and the battery out of reach of children. 
• Small parts can be swallowed by children (under three years old).
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a battery is swal-

lowed, this can lead to serious internal burns and death within two hours. If you suspect a
battery could have been swallowed or otherwise caught in the body, seek medical help
immediately.

• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged. 

Risk of

explosion!

• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by leak-

ing. 

• Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes when handling leaking batteries. In

case of contact, immediately rinse the affected areas with water and consult a doctor.

Important information on product safety!

• Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks.
• Protect it from moisture.

4. Getting started

• Pull off the protective foil on the display.
• Pull out the battery compartment (see marking) and remove the insulation strip. Push the

battery compartment back into the housing. The compartment is properly inserted in the
housing, if a click is heard. 

• All LCD segments will light up for about a few seconds 
• The unit is ready for use.
• The upper display shows the indoor temperature.
• The lower display shows the indoor humidity and the comfort level.
• Take out the battery to shut down the instrument.

5. Maximum and minimum values

• Press the MAX/MIN button.
• MAX appears on the display.
• The highest indoor temperature and humidity are displayed since the last reset.
• Press the button again.
• MIN appears on the display.
• The lowest indoor temperature and humidity are displayed since the last reset.
• To go back to the present values, press the button once more. The instrument will automat-

ically quit the MAX/MIN mode if no button is pressed.

• There is an automatic reset of maximum and minimum values every 24 hours.

6. Temperature indication 

• Press the °C/°F button to change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as temperature

unit.

7. Comfort level

• On the display appears a Smiley to indicate the comfort level.

DRY

< 40%

OPTIMAL INDOOR CLIMATE

40 - 70%

20 °C…25 °C

WET

> 70%

No display

40 - 70%

< 20 °C, >25 °C

Digitales Thermo-Hygrometer 

8. Aufstellen

• Sie können das Gerät mit dem ausklappbaren Ständer auf einer glatten Oberfläche aufstellen.

9. Pflege und Wartung 

• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder

Lösungsmittel verwenden! 

• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.

10. Fehlerbeseitigung

Problem

Lösung

Keine Anzeige 

➜ 

Batterie polrichtig einlegen (+ Pol nach oben)

➜ 

Batterie wechseln 

Unkorrekte Anzeige

Batterie wechseln

Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an
den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben

.

11. Entsorgung

Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendung hochwertiger Materialien und
Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Dies verringert den
Abfall und schont die Umwelt. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die einge-
richteten Sammelsysteme.

Entsorgung des Elektrogeräts

Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und Akkus aus dem Gerät und entsor-
gen Sie diese getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet. 
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist ver-
pflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen
Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften!

Entsorgung der Batterien

Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll. Sie enthalten Schadstoffe
wie Schwermetalle, die bei unsachgemäßer Entsorgung der Umwelt und der
Gesundheit Schaden zufügen können und wertvolle Rohstoffe wie Eisen, Zink,
Mangan oder Nickel, die wiedergewonnen werden können.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus
zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstel-
len gemäß nationalen oder lokalen Bestimmungen abzugeben. Die Rückgabe ist
unentgeltlich. Adressen geeigneter Sammelstellen können Sie von Ihrer Stadt-
oder Kommunalverwaltung erhalten.

Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind: 
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei. 

Reduzieren Sie die Entstehung von Abfällen aus Batterien, indem Sie Batterien mit
längerer Lebensdauer oder geeignete wiederaufladbare Akkus nutzen. Vermeiden
Sie die Vermüllung der Umwelt und lassen Sie Batterien oder batteriehaltige Elek-
tro- und Elektronikgeräte nicht achtlos liegen. Die getrennte Sammlung und Ver-
wertung von Batterien und Akkus leisten einen wichtigen Beitrag zur Entlastung
der Umwelt und Vermeidung von Gefahren für die Gesundheit.

WARNUNG! 

Umwelt- und Gesundheitsschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!

WARNUNG! 

Explosionsgefahr bei lithiumhaltigen Batterien!

• Bei lithiumhaltigen Batterien und Akkus (Li=Lithium) besteht hohe Brand- und Explosionsge-

fahr durch Hitze oder mechanische Beschädigungen mit möglichen schwerwiegenden Folgen
für Mensch und Umwelt. Achten Sie besonders auf die ordnungsgemäße Entsorgung.

12. Technische Daten

Messbereich Innentemperatur:

0 °C…+50 °C (+32 °F…+122 °F) 

°C/°F umschaltbar

Genauigkeit:

±1°C bei 0°C…+40°C, ansonsten ±2 °C

Luftfeuchtigkeit:

20… 95 %rF

Genauigkeit:

±5 % bei 40 …80 %rF, ansonsten ±8 %

Anzeige LL.L:

Werte sind zu niedrig

Anzeige HH.H:

Werte sind zu hoch

Spannungsversorgung:

1x CR 2025 Knopfzell-Batterie

Größe:

80 x 100 x 11 mm

Gewicht:

71,4 g (inkl. Batterie)

TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland

Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden.
Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung
geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer
Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld. 

www.tfa-dostmann.de

11/21

Bedienungsanleitung
Instruction manual 
Mode d'emploi

Kat. Nr. 30.5027

Kat. Nr. 30.5027.02

Kat. Nr. 30.5027.01

Instruction manuals

www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals

TFA_No_30.5027_Anl_11_21  01.11.2021  15:18 Uhr  Seite 1

Summary of Contents for 30.5027.01

Page 1: ...nd consult a doctor Important information on product safety Do not expose the device to extreme temperatures vibrations or shocks Protect it from moisture 4 Getting started Pull off the protective foil on the display Pull out the battery compartment see marking and remove the insulation strip Push the battery compartment back into the housing The compartment is properly inserted in the housing if ...

Page 2: ...es métaux lourds sont désignés comme suit Cd cadmium Hg mercure Pb plomb AVERTISSEMENT Risque d explosion avec des batteries contenant du lithium Les piles et les batteries rechargeables contenant du lithium Li lithium présentent un ris que élevé d incendie et d explosion dû à la chaleur ou à des dommages mécaniques avec des conséquences graves possibles pour les personnes et l environnement Porte...

Page 3: ...ken Batterijen niet in het vuur gooien niet kortsluiten niet uit elkaar halen of opladen Explo siegevaar Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen Als een batterij heeft gelekt vermijd dan contact met de huid ogen en slijmvliezen Spoel in geval van contact met batterijzuur de desbetreffende plekken onmiddellijk af met water en raadpleeg ee...

Page 4: ...gado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local Las denominaciones de los metales pesados que contienen son Cd cadmio Hg mercurio Pb plomo Advertencia Riesgo de explosión de las pilas que contienen litio Las pilas y b...

Reviews: