background image

13 

 
 

 
Den Motor starten (Illustration 4): 

1.  Bei kaltem Motor öffnen Sie den Choke(A). 

Hinweis: Bei warmem Motor ist der Choke 
nicht erforderlich. 

2.  Drehen Sie den Gaszug voll auf (B) 
3.  Ziehen Sie vorsichtig am Seilzugstarter (E) bis 

Sie einen Widerstand im Seil spüren. Ziehen 
Sie dann schnell und kräftig. Lassen Sie den 
Seilzugstarter niemals los, sondern lassen Sie 
ihn vorsichtig wieder einziehen und ziehen Sie 
erneut. 

4.  Regeln Sie den Choke (A), bis der Motor rund 

läuft. 

 

Wichtig: 

Der niegung des Motors darf nicht 10 grad 

überschreiten 

 

Die Bedienung Sicherheitszone 

 
Verlassen Sie während der Arbeit mit der Maschine 
nie die Bedienung Sicherheitszone die im Abb. 6 
markiert ist. Wenn es, während der Arbeit mit der 
Maschine, notwendig ist die Bedienung 
Sicherheitszone zu verlassen muss der Motor zuerst 
abgeschaltet werden. 
 

Höhenverstellung

 

 
Die Räder vorne und hinten (Rechts) sind 
höhenverstellbar, um die Kante zu schneiden 
anzupassen. Siehe Abb 5-1. 
Wichtig: Immer den Motor abstellen und den 
Zündkerzenstecker Ziehen  bevor Sie Einstellungen 
vornehmen. 
 

Tiefe und Winkelverstellung des Messers

 

 
Das Messer ist Tiefe und Winkel verstellbar so dass es 
an den Rand passt zu schneiden .Siehe Abb 5 (1-3) 
und gehen Sie folgendermaßen vor: 
 

1.  Setzen Sie das Vorderrad in die gewünschte 

Höhe. 

2.  Stellen Sie die Tiefe Verstellgriff in die 

gewünschte Tiefe (N+1-5) 

3.  Legen Messervinkelverstellung griff in den 

gewünschten Winkel ein Messer zu schneiden. 

 
Hinweis: Es kann notwendig sein, nachzujustieren, um 
den gewünschten Untergrund anzupassen. 
 

Klinge 

 

Überprüfung der Klinge 

 

Überprüfen Sie die Klinge auf 
Beschädigungen, Risse oder übermäßigen 
Rost oder Korrosion. 

 

Stellen Sie sicher, dass die Klingenschraube 
angezogen ist. 

 

Hinweis:

 Eine stumpfe Klinge kann geschärft werden! 

Eine verschlissene, verbogene, gerissene oder 
anderweitig beschädigte Klinge muss ersetzt werden. 

 

 
Entfernen der Klinge 

Wenn Sie die Klinge zum Schärfen oder Ersetzen 
entfernen, müssen Sie einen Drehmomentschlüssel 
und schwere Handschuhe zum Schutz Ihrer Hände 
verwenden. 

1.  Lösen Sie die Klingenschraube. Verwenden 

Sie ein Stück Holz, um die Klinge am Drehen 
zu hindern. 

2.  Entfernen Sie die Schraube, die Klinge und die 

Klingenhalterung in dieser Reihenfolge 

3.  Schärfen oder ersetzen Sie die Klinge. 
4.  Führen Sie Klingenhalterung, Klinge, 

Unterlegscheibe und Schraube in dieser 
Reihenfolge ein. 

5.  Ziehen Sie die Klingenschraube an. 

Verwenden Sie ein Stück Holz, um die Klinge 
am Drehen zu hindern. 

 

Warnhinweis: Die Klinge muss so geschärft werden, 
dass sie vollständig ausgewuchtet ist. Es können sonst 
Schwingungen auftreten, die den Motor beschädigen 
könnten. Beschädigungen am Motor wegen 
fehlerhaften Schärfens sind von der Garantie nicht 
gedeckt. Wir empfehlen deshalb, die Klinge in einem 
Kundendienstzentrum schärfen zu lassen. 
 

Fehlerbehebung 

 

Problem 

Lösung 

Der Motor springt nicht an: 

 

1.Prüfen Zündkerze. 
2.Prüfen, ob die Zündkerzenstecker korrekt 
befestigt sein. 
3.Prüfen Sie, ob der Motor mit einem 
Zündschalter ausgestattet ist. (Es muss 
aktiviert sein) 
 

Der Motor läuft ungleichmäßig 

 

1. Prüfen Sie, ob der Choke freigegeben 
wurde. 
2. Überprüfen Sie Kraftstoff für 
Verunreinigungen 

 
 
Technische Spezifikationen 

 

Modell 

Kantenschneider EC7900 

Motor 

79,5 cc, 4-Takt 

Tankinhalt  

1100 ml 

Messergröße 

228 mm 

Gewicht 

24 kg 

Arbeitstiefe  

10 - 25 - 65 mm 

Kraftstof 

Super bleifrei E5  

Zündkerze 

E7RTC (425777) 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for EC7900

Page 1: ...A S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark Version 22 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk ACHTUNG VOR INBETRIEBNAHME DENKEN SIE DARAN MOTORÖL AUF ZUFÜLLEN IMPORTANT BEFORE START REMEMBER TO FILL ENGINE OIL SAE 30 VIGTIGT FØR START HUSK AT PÅFYLDE MOTOROLIE SAE 30 SAE 30 ...

Page 2: ...or Das Equipment keinem Regen Wasser aussetzen und im Gebäude lagern Fjern tændrørshætten fra tændrører før service eller reparation Remove the spark plug cap from the spark plug before service or repair Vor Service oder Reparatur Zündkerzenstecker abziehen Meget varm overflade Hold fingre og tøj væk fra området Hot area Keep fingers and cloth away from the area Heißer Bereich Diesen Bereich nicht...

Page 3: ...3 Nr Illustration Illustrations Abbildungen 1 2 ...

Page 4: ...4 Nr Illustration Illustrations Abbildungen 3 4 5 6 ...

Page 5: ...kruer sætvis for at opretholde ligevægt Operatøren er ansvarlig for andre personers sikkerhed Benyt aldrig maskinen i nærheden af børn eller dyr Operatøren vil blive holdt ansvarlig for eventuelle ulykker eller hvis der opstår farer for andre personer og deres ejendom Inspicer grundigt det område hvor udstyret skal anvendes og fjern eventuelle fremmedlegemer Undlad at påfylde brændstof indenfor el...

Page 6: ...ruer og møtrikker sidder fast Fastspænd om nødvendigt Motoren skal være helt afkølet før opbevaring inden døre eller ved overdækning Hvis maskinen ikke er i brug i en periode henvises til instrukserne i denne brugsanvisning Vedligehold eller udskift sikkerheds og instruktionsmærkater efter behov Brug kun originale reservedele eller tilbehør Hvis der ikke anvendes originale dele eller tilbehør bort...

Page 7: ...vner og overdreven rust eller korrosion Kontrollér at knivbolten er fastspændt Bemærk En sløv kniv kan slibes Men en kniv der er slidt bøjet revnet eller på anden måde beskadiget skal udskiftes Montering af kniv Hvis du fjerner kniven for at slibe eller udskifte den skal du bruge nogle kraftige handsker for at beskytte dine hænder 1 Løsn knivbolten Brug en træklods for at forhindre klingen i at dr...

Page 8: ...e equipment is to be used if necessary remove any foreign objects Do not refuel gasoline indoors or while the engine is running Spilled gasoline is extremely flammable never refuel while the engine is still hot Wipe off any spilled gasoline before starting the engine It may cause a fire or explosion Beware of hazards while working on difficult soil hence extremely stony or hard soil Boots with non...

Page 9: ...g out maintenance and cleaning operations when changing tools and when being transported by means other than under its own power Check regularly that all bolts and nuts are tightened Retighten if necessary The engine must be completely cooled before storing indoors or covered If the machine unused for a period of time please refer to the instructions in this manual Maintain or replace safety and i...

Page 10: ...ver at the desired angle Note It might be nessesssary to readjust in order to fit the tarrain Blade Inspection of the blade Inspect blade for damage cracks or excessive rust or corrosion Check that the blade bolt is tightened Note A dull blade can be sharpened But a blade that is worn bent cracked or otherwise damaged must be replaced Removing the blade If you remove the blade to sharpen or replac...

Page 11: ...s Benzin ist hochentzündlich Tanken Sie nie wenn der Motor noch heiß ist Wischen Sie ggfs verschüttetes Benzin auf bevor Sie den Motor starten Es könnte einen Brand oder eine Explosion verursachen Stiefel mit rutschfester Sohle und Stahlkappe sind erforderlich Vermeiden Sie lose Kleidung Betrieb Verlassen Sie die Sicherheitszone nicht während Sie die Maschine bedienen Wenn es erforderlich ist die ...

Page 12: ...er einer Abdeckung muss der Motor vollkommen abgekühlt sein Wenn die Maschine einige Zeit lang nicht benutzt wurde beachten Sie bitte die Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung Halten Sie die Sicherheits und Hinweisschilder intakt oder ersetzen Sie sie nötigenfalls Verwenden Sie nur Originalersatzteile oder zubehör Bei Verwendung von Nicht Originalteilen oder zubehör erlischt die Produkthaftung...

Page 13: ... die Klinge auf Beschädigungen Risse oder übermäßigen Rost oder Korrosion Stellen Sie sicher dass die Klingenschraube angezogen ist Hinweis Eine stumpfe Klinge kann geschärft werden Eine verschlissene verbogene gerissene oder anderweitig beschädigte Klinge muss ersetzt werden Entfernen der Klinge Wenn Sie die Klinge zum Schärfen oder Ersetzen entfernen müssen Sie einen Drehmomentschlüssel und schw...

Page 14: ...den folgenden Richtlinien 2006 42 EC 2014 30 EU Overensstemmelsesvurdering procedure i henhold til bilag III VI Conformity assessment procedure according to Annex III VI Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang III VI 2000 14 EC amended by 2005 88 EC Materiellet er udført i overensstemmelse med følgende standarder Conforms with the following standards In Übereinstimmung mit den folgende Standar...

Page 15: ......

Page 16: ......

Reviews: