background image

24

19. 

GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE / GARANTIE / GARANTÍA

Pavarini Components S.p.A. guarantees its product free from quality defects. It also guarantees for 12 months all the product’s components starting from the date of shipment 

and when they are used in the following conditions:

1) When the temperatures of the panel or enclosure are no higher or lower than those indicated on the rating plate.

2) In circuits or systems that do not require cooling capacities higher than those indicated on the rating plate.

3) On premises where the temperatures are no higher or lower than those indicated on the rating plate.

4) On panels or enclosures with at least a minimum protection level of IP54.

5) When the instructions given in the “operating and maintenance” manual, provided with each single product, are fully complied with.

This guarantee does not cover any damage to the product due to:

a) using a type and quantity of gas in the cooling circuit different to that indicated on the rating plate.

b) using the product on unsuitable premises: where there is an acid or corrosive atmosphere.

For each component found to be faulty during the term of the guarantee, the manufacturer will, according to its unquestionable judgement, repair and/or substitute the faulty 

components free of charge either at its factory or in one of its authorised companies. Any additional expenses incurred for removing, handling and installation if required are not 

payable by the manufacturer. Any maintenance work needed and requested by the customer care/of his premises, even if it is during the term of the guarantee, will be billed 

according to the manufacturer rates. The products repaired or substi tuted in no way modify the time the guarantee starts or ends. The manufacturer can in no way be held liable 

except for repairing or substituting faulty products and if such products have to be re delivered it will be on a Carriage Forward basis. It is the customer’s responsibility to see to 

the correct earthing, installation and power supply of the product in compliance with current standards. Refer ence must be made to the current laws in force regarding liability 

for damage caused by a faulty product, for which manufacturer is insured. 

To benefit from the guarantee terms and relative product information it is essential to have the purchase document and the serial number of the product which you 

will find on the rating plate. The rating plate is printed on plastic and the writing will remain for a long time even on premises and in environments where conditions 

are particularly bad.

ATTENTION: the guarantee is automatically invalidated if the product is tampered with in any way.

ITA

Pavarini Components S.p.A garantisce che il prodotto è esente da difetti qualitativi. Garantisce inoltre per 12 mesi tutti i componenti del prodotto, a partire dalla data di spe-

dizione, quando opera nelle seguenti condizioni:

1) Con temperature del quadro o dell’armadio non superiori e non inferiori alle temperature indicate nella targa dati.

2) In circuiti o sistemi che non richiedano potenze di raffreddamento superiori alla potenza indicata sulla targa dati.

3) In ambienti con temperature non superiori o non inferiori a quelle indicate sulla targa dati.

4) Su quadri o armadi con almeno un grado di protezione minimo IP54.

5) Quando si rispettano in forma integrale le norme presenti sul manuale di “uso e manutenzione“ in dotazione per ogni singolo prodotto.

Questa garanzia non copre eventuali danni causati al prodotto per:

a) Introduzione nel circuito frigorifero di gas diversi per quantità e qualità da quello indicato nella targa dati.

b) Funzionamento del prodotto in ambienti non idonei, quali atmosfera acida o corrosiva.

Per ogni componente risultato difettoso, nel periodo di garanzia, il produttore provvederà a proprio insindacabile giudizio alla riparazione e/o sostituzione, presso i propri stabi-

limenti o in azienda autorizzata dal medesimo, senza alcun addebito dei componenti risultati difettosi. Eventuali spese aggiuntive derivanti dalla rimozione, movimentazione ed 

eventuale installazione non saranno imputabili al produttore. Gli interventi di manutenzione, anche nel periodo di garanzia, richiesti dal cliente presso la propria sede, saranno 

fatturati secondo le tariffe del produttore. I prodotti riparati o sostituiti, non modificano in alcun modo i tempi di inizio o cessazione della garanzia stessa. Il produttore non si 

assume alcuna responsabilità, oltre a quella di riparare o sostituire i prodotti risultati difettosi e l’eventuale riconsegna del prodotto sarà effettuata in porto assegnato. Risulta a 

carico del cliente, che se ne assume tutta la responsabilità, la corretta messa a terra, l’istallazione e l’alimentazione elettrica del prodotto in conformità alle normative vigenti. 

Per danni risultanti da prodotto difettoso si fa riferimento alla disciplina legislativa in vigore, per la quale, il produttore è coperto da regolare polizza assicurativa. 

 

Per accedere al diritto di garanzia ed alle relative informazioni sul prodotto, è indispensabile essere in possesso del documento di acquisto e del numero di matri-

cola del prodotto indicato sulla targa dati . La targa dati è stampata su supporto plastico e garantisce una lunga permanenza delle scritte anche in locali ed ambienti 

particolarmente gravosi.

ATTENZIONE: La garanzia decade automaticamente in caso di una qualsiasi manomissione del prodotto.

DEU

Pavarini Components S.p.A garantiert, dass das Gerät keine Qualitätsfehler aufweist. Außerdem gewährleistet sie eine Garantiezeit von 12 Monaten ab dem Zeitpunkt der 

Lieferung des Gerätes und unter den folgenden Betriebsbedingungen:

1) Bei Temperaturen der Schalttafel oder des Schranks, die den auf dem Typenschild angegebenen Temperaturen weder über- noch unterschreiten.

2) In Kreisläufen oder Systemen, die keine höhere Kühlleistungen als die auf dem Typenschild angegebene Leistung erfordern.

3) In Räumen, deren Temperaturen die auf dem Typenschild angegebenen Temperaturen weder über- noch unterschreiten.

4) Für Schalttafeln oder Schränke mit einem Schutzgrad von mind. IP54.

5) Wenn die im Handbuch “Bedienung und Wartung”, das jedem Gerät beiliegt, aufgeführten Anweisungen vollständig befolgt werden.

Diese Garantie gilt nicht für evtl. Schäden, die dem Gerät zugefügt werden durch:

a) Verwendung anderer als auf dem Typenschild aufgeführter Kältemitteltypen und –mengen.

b) Inbetriebnahme des Gerätes in ungeeigneten Räumen, z.B. in saurer oder ätzender Atmosphäre.

Die Garantie entfällt bei einer Benutzung, die nicht den Vorschriften in der vorliegenden Anleitung entspricht (siehe Punkte 1 bis 5). Im Schadensfall, innerhalb des ersten Jahres 

der Garantiezeit, muss das Gerät an unser Auslieferungslager eingeschickt werden, wo es aufgrund eines unanfechtbaren Urteils des Herstellers überprüft und ggf. kostenlos 

repariert oder ersetzt wird. Der Hersteller über-nimmt keinerlei Kosten für Demontage, Wiederinstallation oder Folgeschäden. Aufträge oder Be-stellungen für Wartung, die der 

Kunde in seinem eigenen Hause anfordert, werden auch während der Garantiezeit in Rechnung gestellt. Die reparierten oder ausgetauschten Bauteile verändern den Beginn 

oder die Beendigung der Garantiezeit in keiner Weise. Innerhalb der Garantiezeit übernimmt der Hersteller eine Materialgarantie, d.h. der Besteller zeigt den Schaden des 

Gerätes an und erhält für die defekten Teile Ersatz. Der Hersteller übernimmt keinerlei Kosten für Ein- und Ausbau der defekten Teile, des Gerätes, oder Folgeschäden. In Scha-

denfällen, die zu  Produktionsdefekten zurückzuführen sind, nimmt man auf die geltenden Vorschriften Bezug, wobei der Hersteller mit der entsprechen Police dazu ausgerüstet 

ist.  Der richtige Erdung, Installation und Stromversorgung des Gerätes entsprechend der gültigen Vorschriften obliegen dem Kunden, der dafür die ganze Haftung trägt.

Die Voraussetzung für das Recht, Garantieansprüche geltend machen und alle Informationen über das Gerät erhalten zu können ist der Besitz der Kaufpapiere und 

der Seriennummer des Gerätes auf dem Typenschild. Der Typ ist auf eine Kunststoffunterlage aufgedruckt und gewährleistet eine lange Haltbarkeit der Schrift auch 

in Räumen mit besonders schwierigen atmosphärischen Bedingungen.

ACHTUNG: Alle Eingriffe in das Gerät haben automatisch den Verfall der Garantie zur Folge.

Pavarini Components S.p.A. garantit son climatiseur contre tout défaut de fabrication pour une durée de 12 mois à partir de la date d’expèdition, à condition que les règles 

d’usage suivantes soient respectées :

1) les températures de l’armoire ne doivent pas dépasser ou être inférieures à celles reportées sur la plaquette d’identification.

2) le climatiseur doit être monté sur des circuits ou des systèmes ne nécessitant pas une puissance de refroidissement supérieure à celle indiquée sur la plaquette 

d’identification.

3) le climatiseur doit être monté dans un environnement où la température ne dépasse pas ou n’est pas inférieure à celle indiquée sur la plaquette d’identification.

4) le climatiseur doit être monté sur une armoire dont l’indice de protection doit être au moins égal à IP54.

5) les prescriptions reportées dans la notice de mode d’emploi et d’entretien doivent être suivies scrupuleusement.

La garantie ne couvre pas les dommages éventuels provoqués par :

a) l’introduction dans le circuit réfrigérant d’un fluide différent par la qualité et la quantité à celui prévu sur la plaquette d’identification,

b) le fonctionnement du climatiseur dans un environnement non idoine, comme un milieu acide ou corrosif.

ENG

ITA

DEU

FRA

Summary of Contents for EMO Series

Page 1: ...ared EMO ATTENTION Read carefully and completely before installation Keep the manual until unit decommissioning Leggere attentamente e completamente prima dell installazione e conservare fino allo sma...

Page 2: ...rvice 26 21 Notes 27 2 ENGLISH Translation of the original instructions ITALIANO Istruzioni originali 1 Destinazione d uso del condizionatore 8 1 1 Uso previsto 8 1 2 Uso non previsto 8 2 Fornitura 8...

Page 3: ...17 Ersatzteile 21 22 18 Anschlusschema 23 19 Garantie 24 25 20 Kundendienst 26 21 Aufzeichnungen 27 FRAN AISE Traduction de la notice originale 1 Utilisation du climatiseur 12 1 1 Utilisation pr vue 1...

Page 4: ...a gesti n de las alarmas 14 9 Primera puesta en marcha y regulaci n 14 9 1 Termostato electr nico 15 9 1 1 Programaci n del valor de consigna set point 15 10 Mantenimiento 15 11 Informaci n t cnica 15...

Page 5: ...5...

Page 6: ...ing the stand ard accessory kit supplied with the unit Drill the holes and make the cuts required in the switch board figure F 04 using the supplied drilling template Fit the sealing strip on the cool...

Page 7: ...cal Assist ance Service Call a refrigeration expert or the Manufacturer s Technical Assist ance Service Change the internal fan s capacitor Change the internal fan Change the amperometric protector Ch...

Page 8: ...o elettrico esternamente attraverso gli accessori presenti nel kit standard in dotazione Eseguire sul quadro i fori e i tagli necessari figura F 04 utilizzando l apposita dima di foratura fornita Appl...

Page 9: ...cnico frigorista o Servizio Assistenza Tecnica del Costruttore Sostituire condensatore elettrico ventilatore interno Sostituire ventilatore interno Sostituire protettore amperometrico ove presente Sos...

Page 10: ...chranks die Stromversorgung abschalten Das K hlger t ist mittels der im mitgelieferten Standardkit en thaltenen Zubeh rteile au en am Schaltschrank anzubringen Die notwendigen Bohrungen und Schnitte A...

Page 11: ...onischen Kundendienst des Herstellers Wenden Sie sich an einen K ltetechniker oder den telefonischen Kundendienst des Herstellers Den Elektrokondensator des Innenventilators austauschen Innenventilato...

Page 12: ...d ac couplement n interf rent pas avec les appareilla ges pr sents dans l armoire Le monter en posi tion verticale L cart maximal admis par rapport la verticale est de 2 Avant d effectuer toute op ra...

Page 13: ...u ventilateur ext rieur puis r tablissez l talonnage Changez le thermostat de r gulation ou de d givrage Ce n est pas une anomalie du climatiseur V rifiez si le c ble d alimentation est bien introduit...

Page 14: ...limentaci n La unidad refrigeradora se monta al exterior del armario el ctrico utilizando los accesorios presentes en el kit est ndar suministrado En el tablero efectuar los taladros y los cortes ne c...

Page 15: ...do en los bornes Comprobar que las puertas del armario y los interruptores est n cerrados Llamar a un t cnico especializado o al Servicio de Asistencia T c nica del Constructor Llamar a un t cnico esp...

Page 16: ...16 13 Pictograms Pittogrammi Piktogramme Pictogrammes Pictogramas F 01 F 03 F 04 F 06 External Mounting Montaggio Esterno Au enmontage Montage externe Montaje externo F 07 F 02 F 05...

Page 17: ...17 13 Pictograms Pittogrammi Piktogramme Pictogrammes Pictogramas F 08 F 09 F 10 F 11 F 12 F 13...

Page 18: ...Alimentation Largeur Hauteur Profondeur Intensit max Intensit de d marrage Fusible T Puissance lect rique absorb e EN14511 A35A35 Puissance lect rique absorb e EN14511 A35A50 Dur e de mise en circuit...

Page 19: ...temperature Temperatura ambiente Umgebungstemperatur Temp rature ambiante Temperatura ambiente Ti C Enclosure internal temperature Temperatura interna armadio Schaltschrank Innentemperatur Temp ratur...

Page 20: ...20 16 Dimensions Dimensioni Abmessungen Dimensions Dimensiones F 16 EMO60M EMO60N EMO80M EMO80N EMOA0M EMOA0N...

Page 21: ...Assembly accessory kit Sacchetto accessori di montaggio Beutel mit Montagezubeh r Enveloppe des acces soires de montage Bolsa de accesorios de montaje ENG ITA DEU FRA ESP Model Serial number Date of...

Page 22: ...22 17 Spare parts Ricambi Ersatzteile Pi ces d tach es Piezas de repuestro F 17 EMO60M EMO60N EMO80M EMO80N EMOA0M EMOA0N...

Page 23: ...18 Wiring diagram Schema elettrico Anschlusschema Sch ma lectrique Esquema el ctrico F 18 23...

Page 24: ...bilit la corretta messa a terra l istallazione e l alimentazione elettrica del prodotto in conformit alle normative vigenti Per danni risultanti da prodotto difettoso si fa riferimento alla disciplina...

Page 25: ...la placa de caracter sticas 3 En entornos con temperaturas no superiores o no inferiores a las indicadas en la placa de caracter sticas 4 En cuadros o armarios con un ndice de protecci n como m nimo...

Page 26: ...ervice pavarinicomponents com Beim Kontaktieren des Kundendienstes des Herstellers m ssen folgende Angaben verf gbar sein A Vollst ndige Maschinenbezeichnung B Seriennummer der Maschine Alle Kundendie...

Page 27: ...27 21 Notes Note Aufzeichnungen Remarques Notas...

Page 28: ...Service www texaclimatecontrol com email info pavarinicomponents com 46020 PEGOGNAGA MANTOVA ITALY STRADA C BRUCIATA 5 TEL 39 0376 554511 FAX 39 0376 558606...

Reviews: