background image

stat.

Pavarini Components décline toute responsabi-

lité en cas de modification par le client des pa

-

ramètres programmés sans son autorisation.

10. Entretien

Attention ! Avant toute intervention, couper 

l’alimentation électrique de l’armoire.

Le climatiseur requiert un entretien minime. L’en-

tretien se limite aux opérations suivantes : netto-

yage des composants internes, à effectuer à l’ai-

de d’air comprimé à une pression maximale de 4 

bars (figure 

F.08

) et contrôle périodique comme 

indiqué dans le tableau du présent chapitre.

Les éventuelles réparations doivent être confiées 

à un personnel qualifié et autorisé à cet effet.

Opérations

Fréquence

Contrôle, nettoyage et éventuel 

changement du filtre à air

Toutes les 2 

semaines

Contrôle et nettoyage éventuel 

de l’échangeur de chaleur de 

l’air extérieur.

Tous les 3 

mois

Contrôler la vidange de la con-

densation.

Tous les 3 

mois

Contrôler les ventilateurs pour 

d’éventuelles surchauffes ou des 

vibrations excessives. 

Tous les 6 

mois

11. Informations techniques

11.1 Principe de fonctionnement

Le fonctionnement du climatiseur pour armoires 

électriques se base sur un circuit frigorifique con

-

stitué de quatre composants principaux : un com-

presseur, un évaporateur, un condenseur et un 

dispositif de détente (figure 

F.09

). Le circuit est 

étanche et le fluide réfrigérant circule à l’intérieur. 

En  fonction  du  modèle  de  climatiseur,  le  fluide 

est de type R134a, R407C ou R410a, exempt 

de chlore et aucunement dommageable pour la 

couche d’ozone. L’unité se divise en deux sec-

tions hermétiquement séparées, dans lesquel-

les sont traités l’air ambiant et l’air de l’armoire 

sans qu’ils n’entrent en contact l’un avec l’au-

tre. Le compresseur (CP) comprime le fluide ré

-

frigérant pour le porter à une haute pression et à 

une haute température. Poussé par le compres-

seur, le fluide passe dans la batterie d’échange 

thermique appelée condenseur (C) où il est re-

froidi par l’air ambiant pour passer de l’état ga-

zeux à l’état liquide. Dans cet état, il est collec-

té par le récepteur de liquide (R) depuis lequel il 

passe ensuite à travers la vanne thermostatique 

(EXP) dans laquelle il est nébulisé. Il est ensui-

te réceptionné par la batterie d’échange thermi-

que appelée évaporateur (E) à travers laquelle il 

absorbe la chaleur de l’air de l’armoire et repas-

se ainsi de l’état liquide à l’état gazeux, et de la 

sorte, l’armoire est refroidie. Le gaz est à nouve-

au aspiré par le compresseur et le cycle décrit ci-

dessus se répète.

11.2 Dispositifs de sécurité

Le circuit frigorifique est doté d’un pressostat de 

haute pression Hp et d’un pressostat de basse 

pression  Lp  (figure 

F.09

) réglés respectivement 

sur la pression minimale et maximale de service 

du climatiseur. Dans le cas où un des seuils se-

rait dépassé, le pressostat interrompt le fonction-

nement du compresseur. Il s’agit de pressostats 

à réarmement automatique.

Les ventilateurs et le compresseur sont dotés (à 

l’intérieur ou à l’extérieur) d’une protection ther-

mique qui interrompt le fonctionnement en cas de 

surchauffe anormale.

11.3 Économies d’énergie

Pour optimiser les économies d’énergie, le clima-

tiseur est doté d’un régulateur de vitesse presso-

statique (RLF) qui règle la vitesse des ventilateu-

rs de condensation en fonction de la pression in-

terne du circuit frigorifique, laquelle dépend de la 

température ambiante.

11.4 Mise au rebut

Attention  !  Le  climatiseur  contient  du  fluide 

frigorigène R134a, R407 ou R410A, en fon-

ction du modèle de climatiseur, et de petites 

quantités d’huile de lubrification.

 Ces produits 

sont polluants et ne doivent pas être dispersés 

dans l’environnement. Le changement, la répara-

tion et la mise au rebut doivent être confiés à une 

entreprise spécialisée.

NOTE

Veiller à conserver soigneusement la documen-

tation à l’abri de l’humidité.

13

Solution

Ce n’est pas une anomalie du climatiseur. Pour vérifier le fonction

-

nement lors de l’essai, abaissez l’étalonnage du thermostat jusqu’à 

la mise en route du compresseur et du ventilateur extérieur puis 

rétablissez l’étalonnage.

Changez le thermostat de régulation (ou de dégivrage).

Ce n’est pas une anomalie du climatiseur.

Vérifiez si le câble d’alimentation  est bien introduit dans les 

bornes.

Contrôlez si la porte de l’armoire et les interrupteurs sont 

fermés.

Appelez un frigoriste ou le centre d’assistance technique agréé par 

le fabricant

Appelez un frigoriste ou le centre d’assistance technique agréé par 

le fabricant

Changez le condenseur électrique du ventilateur intérieur

Changez le ventilateur intérieur

Changez le protecteur ampèremétrique (s’il a été prévu)

Changez le relais ou le PTC de mise en route de compresseur

Changez le condenseur électrique de mise en route compresseur 

(s’il a été prévu)

Appelez un frigoriste ou le centre d’assistance technique agréé par 

le fabricant

Appelez un frigoriste ou le centre d’assistance technique agréé par 

le fabricant

Changez le contacteur

Remplacez le climatiseur par un autre de puissance supérieure

Nettoyez l’évaporateur

Vérifiez  si  ll’air  brassé  dans  l’armoire  nèest  pas  gêné  par  des 

obstacles

Appelez un frigoriste ou le centre d’assistance technique agréé par 

le fabricant

Contrôlez le setpoint du thermostat

Ventilez la pièce où est installée l’armoire pour faire baisser 

la température

Nettoyez l’échangeur avec de l’air comprimé et du détergent.

Ventilez la pièce où est installée l’armoire pour faire baisser 

la température

Nettoyez l’échangeur avec de l’air comprimé et du détergent

Ce n’est pas une anomalie du climatiseur. Fermez la porte de l’ar-

moire ou désactivez le climatiseur

Ce n’est pas une anomalie du climatiseur. Bouchez les ouvertures 

de l’armoire, comme les passages des câbles

Contrôlez le joint et changez-le en cas de besoin

Causes

La température dans l’armoire est inférieure à celle de 

l’étalonnage du thermostat de régulation.

Thermostat de régulation (ou de dégivrage) défectueux.

Absence de tension.

Climatiseur sans fluide.

Panne  mécanique du compresseur.

Condenseur électrique ventilateur intérieur défectueux.

Ventilateur intérieur défectueux.

Protecteur ampèremétrique compresseur défectueux 

(extérieur au compresseur, s’il a été prévu).

Relais ou PTC mise en route compresseur défectueux.

Condenseur électrique mise en route compresseur 

défectueux (s’il a été prévu)

Moteur intérieur compresseur défectueux.

Pressostat de haute pression défectueux.

Contacteur compresseur défectueux.

Le climatiseur n’est pas assez puissant par rapport à la 

quantité de chaleur dissipée dans l’armoire.

Déclenchement du thermostat de dégivrage (s’il a été 

prévu)

Charge de fluide insuffisante dans le climatiseur

Setpoint du thermostat incorrect

Déclenchement du pressostat de haute pression:

Température ambiante supérieure à la limite maxi-

male de fonctionnement admise.

Batterie d’échange thermique(condenseur) sale 

ou engorgée.

Déclenchement du protecteur thermique dans le com-

presseur :

Température ambiante supérieure à la limite maxi-

male de fonctionnement admise.

Batterie d’échange thermique(condenseur) sale 

ou engorgée.

Trop d’air ambiant dans l’armoire

L’indice de protection de l’armoire est inférieur à IP54

Le joint d’assemblage armoire/climatiseur n’a pas été 

bien appliqué

Conditions

Le ventilateur intérieur fonctionne, le ventilateur 

extérieur et le compresseur ne fonctionnent pas.

Aucun composant ne fonctionne

Le compresseur, les ventilateurs extérieur et 

intérieur fonctionnent.

Le compresseur et le ventilateur extérieur fonc-

tionnent, le ventilateur intérieur ne fonctionne pas

Les ventilateurs extérieur et intérieur fonctionnent, 

le compresseur ne fonctionne pas.

Les ventilateurs extérieur et intérieur fonctionnent, 

le compresseur fonctionne de façon continue.

Le ventilateur intérieur fonctionne, le ventilateur 

extérieur et le compresseur fonctionnent par 

intermittence.

Les ventilateurs extérieur et intérieur fonctionnent, 

le compresseur fonctionne par intermittence.

La porte de l’armoire est ouverte.

La porte de l’armoire est fermée.

Anomalie

Le climatiseur ne refroidit pas.

Le climatiseur ne refroidit pas 

suffisamment

Formation excessive de 

condensation

12. Petit guide de dépannage

FRA

Summary of Contents for EMO Series

Page 1: ...ared EMO ATTENTION Read carefully and completely before installation Keep the manual until unit decommissioning Leggere attentamente e completamente prima dell installazione e conservare fino allo sma...

Page 2: ...rvice 26 21 Notes 27 2 ENGLISH Translation of the original instructions ITALIANO Istruzioni originali 1 Destinazione d uso del condizionatore 8 1 1 Uso previsto 8 1 2 Uso non previsto 8 2 Fornitura 8...

Page 3: ...17 Ersatzteile 21 22 18 Anschlusschema 23 19 Garantie 24 25 20 Kundendienst 26 21 Aufzeichnungen 27 FRAN AISE Traduction de la notice originale 1 Utilisation du climatiseur 12 1 1 Utilisation pr vue 1...

Page 4: ...a gesti n de las alarmas 14 9 Primera puesta en marcha y regulaci n 14 9 1 Termostato electr nico 15 9 1 1 Programaci n del valor de consigna set point 15 10 Mantenimiento 15 11 Informaci n t cnica 15...

Page 5: ...5...

Page 6: ...ing the stand ard accessory kit supplied with the unit Drill the holes and make the cuts required in the switch board figure F 04 using the supplied drilling template Fit the sealing strip on the cool...

Page 7: ...cal Assist ance Service Call a refrigeration expert or the Manufacturer s Technical Assist ance Service Change the internal fan s capacitor Change the internal fan Change the amperometric protector Ch...

Page 8: ...o elettrico esternamente attraverso gli accessori presenti nel kit standard in dotazione Eseguire sul quadro i fori e i tagli necessari figura F 04 utilizzando l apposita dima di foratura fornita Appl...

Page 9: ...cnico frigorista o Servizio Assistenza Tecnica del Costruttore Sostituire condensatore elettrico ventilatore interno Sostituire ventilatore interno Sostituire protettore amperometrico ove presente Sos...

Page 10: ...chranks die Stromversorgung abschalten Das K hlger t ist mittels der im mitgelieferten Standardkit en thaltenen Zubeh rteile au en am Schaltschrank anzubringen Die notwendigen Bohrungen und Schnitte A...

Page 11: ...onischen Kundendienst des Herstellers Wenden Sie sich an einen K ltetechniker oder den telefonischen Kundendienst des Herstellers Den Elektrokondensator des Innenventilators austauschen Innenventilato...

Page 12: ...d ac couplement n interf rent pas avec les appareilla ges pr sents dans l armoire Le monter en posi tion verticale L cart maximal admis par rapport la verticale est de 2 Avant d effectuer toute op ra...

Page 13: ...u ventilateur ext rieur puis r tablissez l talonnage Changez le thermostat de r gulation ou de d givrage Ce n est pas une anomalie du climatiseur V rifiez si le c ble d alimentation est bien introduit...

Page 14: ...limentaci n La unidad refrigeradora se monta al exterior del armario el ctrico utilizando los accesorios presentes en el kit est ndar suministrado En el tablero efectuar los taladros y los cortes ne c...

Page 15: ...do en los bornes Comprobar que las puertas del armario y los interruptores est n cerrados Llamar a un t cnico especializado o al Servicio de Asistencia T c nica del Constructor Llamar a un t cnico esp...

Page 16: ...16 13 Pictograms Pittogrammi Piktogramme Pictogrammes Pictogramas F 01 F 03 F 04 F 06 External Mounting Montaggio Esterno Au enmontage Montage externe Montaje externo F 07 F 02 F 05...

Page 17: ...17 13 Pictograms Pittogrammi Piktogramme Pictogrammes Pictogramas F 08 F 09 F 10 F 11 F 12 F 13...

Page 18: ...Alimentation Largeur Hauteur Profondeur Intensit max Intensit de d marrage Fusible T Puissance lect rique absorb e EN14511 A35A35 Puissance lect rique absorb e EN14511 A35A50 Dur e de mise en circuit...

Page 19: ...temperature Temperatura ambiente Umgebungstemperatur Temp rature ambiante Temperatura ambiente Ti C Enclosure internal temperature Temperatura interna armadio Schaltschrank Innentemperatur Temp ratur...

Page 20: ...20 16 Dimensions Dimensioni Abmessungen Dimensions Dimensiones F 16 EMO60M EMO60N EMO80M EMO80N EMOA0M EMOA0N...

Page 21: ...Assembly accessory kit Sacchetto accessori di montaggio Beutel mit Montagezubeh r Enveloppe des acces soires de montage Bolsa de accesorios de montaje ENG ITA DEU FRA ESP Model Serial number Date of...

Page 22: ...22 17 Spare parts Ricambi Ersatzteile Pi ces d tach es Piezas de repuestro F 17 EMO60M EMO60N EMO80M EMO80N EMOA0M EMOA0N...

Page 23: ...18 Wiring diagram Schema elettrico Anschlusschema Sch ma lectrique Esquema el ctrico F 18 23...

Page 24: ...bilit la corretta messa a terra l istallazione e l alimentazione elettrica del prodotto in conformit alle normative vigenti Per danni risultanti da prodotto difettoso si fa riferimento alla disciplina...

Page 25: ...la placa de caracter sticas 3 En entornos con temperaturas no superiores o no inferiores a las indicadas en la placa de caracter sticas 4 En cuadros o armarios con un ndice de protecci n como m nimo...

Page 26: ...ervice pavarinicomponents com Beim Kontaktieren des Kundendienstes des Herstellers m ssen folgende Angaben verf gbar sein A Vollst ndige Maschinenbezeichnung B Seriennummer der Maschine Alle Kundendie...

Page 27: ...27 21 Notes Note Aufzeichnungen Remarques Notas...

Page 28: ...Service www texaclimatecontrol com email info pavarinicomponents com 46020 PEGOGNAGA MANTOVA ITALY STRADA C BRUCIATA 5 TEL 39 0376 554511 FAX 39 0376 558606...

Reviews: