7 GEBRAUCH DES GERÄTES
Der
TTC
darf nur von qualifiziertem Fachpersonal verwendet werden.
7.1 Spannungsversorgung
Das Gerät wird durch eine interne Batterie versorgt.
Der Batterieladestatus wird in einem speziellen Symbol angezeigt.
IKONE
WENN FOLGENDES
ERSCHEINT
BEDEUTUNG
Während der Verwendung
Batterieladung unter 26 %
Sobald wie möglich aufladen.
Während der Verwendung
Ladestatus zwischen 26 und 50 %.
Während der Verwendung
Ladestatus zwischen 50 und 75 %.
Während der Verwendung
Ladestatus zwischen 75 und 100
%.
Bei ein- oder
ausgeschaltetem Gerät
während der Aufladung
Batterie lädt.
Bei ausgeschaltetem Gerät
während der Aufladung
Ladung abgeschlossen.
Bei ein- oder
ausgeschaltetem Gerät
während der Aufladung
Internes Batterieladegerät
funktioniert nicht.
7.1.1 Ladevorgang
Die interne Gerätebatterie kann auf zweierlei Art aufgeladen werden:
•
durch Anschließen des Geräts an einen PC.
•
durch Anschließen des Geräts an die Netzstromversorgung mittels eines
spezifischen Batterieladegeräts (falls mitgeliefert)
Laden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen unter 0
°C oder über 45 °C.
Verwenden Sie das Gerät nicht während des Aufladevorgangs.
114
Summary of Contents for 10TD088A0
Page 1: ...ITALIANO 5 ENGLISH 35 FRANÇAIS 65 DEUTSCH 97 ESPAÑOL 129 日本語 159 it en fr de es ja ...
Page 2: ...2 ...
Page 62: ...62 ...
Page 66: ...Tous les droits sont réservés selon les lois en vigueur et les conventions internationales 66 ...
Page 82: ...Ne pas utiliser l outil lorsque celui ci est en cours de chargement 82 ...
Page 94: ...94 ...
Page 126: ...126 ...
Page 169: ...4 環境情報 この製品の廃棄については 付属のリーフレットをご覧くだくださ い 169 ja ...
Page 172: ...6 1 ツールのイメージ 1 マイク 2 LED 3 バックライトディスプレイ 4 ON OFF ボタン 5 USB ポート 内部バッテリ充電専用 172 ...
Page 176: ...7 3 計測 測定は ベルトの内側 外側どちらからも同じように行えます 図を参 照 1 内側 2 外側 マイクとベルトの距離は 2 5 cm を超えないようにする必要があります 176 ...
Page 178: ...5 指でベルトに圧力をかけ 振動を起こします ツールは ベルトの振動周波数を記録し データを処理します プロセスステータスがメッセージ 処理中 の点滅で強調表示されます 178 ...
Page 184: ...10 法律 法律について詳しくは 製品に付属の 国際保証ブックレット をご覧 ください 184 ...