79
Per il montaggio di pannelli a copertura della stufa, tramezzi interni e panche in genere, montare i
particolari secondo la sequenza alfabetica A, B, C, D,.....
I particolari sono montati ad incastro, in posizioni obbligate.
Tutti i particolari sono contrassegnati da una lettera stampata su parte non visibile a fine montaggio.
La procedura di montaggio, il tipo di pannelli, la sequenza, possono essere differenti a seconda dei
modelli.
In presenza di forature già eseguite, procedere al bloccaggio dei componenti con le viti fornite in
dotazione.
For the assembly of the panels that cover the heater, internal partitions and benches gener-
ally, assemble the parts in alphabetical sequence A, B, C, D, etc.
The parts are joint-assembled in compulsory positions.
All parts are marked by a letter printed on a part that is not visible when assembled.
The assembly procedure, the type of panels and the sequence can be different, depending
on the model.
In the presence of holes already made, proceed with fixing components utilising the screws
supplied as standard.
Pour le montage de panneaux de protection de l’étuve, de cloisons internes et de bancs,
montez les composants selon la séquence alphabétique A, B, C, D,.....
Les composants s’assemblent par encastrement, dans des positions obligatoires.
Tous les composants sont marqués d’une lettre imprimée sur une partie non visible à la fin
du montage.
La procédure de montage, le type de panneaux, la séquence, peuvent être différents selon
les modèles.
En présence de perçages déjà effectués, procédez au blocage des composants avec les vis
fournies en dotation.
Für die Montage von Paneelen zur Ofenverkleidung, für Innentrennwände und Bänke allgemein,
montieren Sie die Teile nach der alphabetischen Reihenfolge A, B, C, D,.....
Die Teile sind in Steckverbindung-Bauweise, in festen Positionen montiert.
Alle Teile sind mit einem Buchstaben beschriftet, der sich auf der am Ende der Montage nicht sicht-
baren Seite befindet.
Das Montageverfahren, die Paneeltype, die Reihenfolge können je nach Modell unterschiedlich sein.
Falls bereits ausgeführte Bohrungen vorhanden sind, die Elemente mit den mitgelieferten Schrau-
ben festschrauben.
Para el montaje de paneles de cobertura de la estufa, divisiones internas y bancos en general, monte los
detalles según la secuencia alfabética A, B, C, D,...
Los detalles se montan encajándolos, en posiciones obligadas.
Todos los detalles están marcados por una letra imprimida en una parte no visible al final del montaje.
El procedimiento de montaje, el tipo de paneles, la secuencia, pueden ser diferentes según los modelos.
En presencia de perforaciones ya realizadas, bloquee los componentes con los tornillos suministrados.
Summary of Contents for ARJA 3STX18
Page 17: ...17 Teuco S p a Teuco S p a 8 C...
Page 19: ...19 Teuco S p a laminate Teuco S p a 8 C...
Page 41: ...41 RU...
Page 43: ...43 EL...
Page 67: ...67 50 50 out out...
Page 68: ...68 2 1 1 2 X 2 X 2...
Page 69: ...69 OK NO 1 2 X 2 X 2...
Page 70: ...70 2 1 3 2 1 X 2 X 2...
Page 71: ...71 2 1 X 2 2 1 X 2...
Page 72: ...72 4 2 1 3 X 2 3 2 1 X 2...
Page 73: ...73 4 2 1 3 X 2 1 2 1 2 X 2...
Page 74: ...74 1 1 2 1 2 X 2...
Page 75: ...75 2 1 X 2 1 2 1 X 2...
Page 76: ...76 2 1 1 1 X 2 1 MAX...
Page 77: ...77 1 X 2 2 1 X 2...
Page 78: ...78 1 2 X 2...
Page 82: ...82 2 1 B 2 MAX 1 C...
Page 83: ...83 D 1 3 2 2 1 X 2...
Page 84: ...84 1 1 1 1 E X 2...
Page 85: ...85 1 2 MAX F 1 MAX...
Page 86: ...86 3 4 2 1 X 2 3 4 2 1 X 2...
Page 87: ...87 1 2 MAX OK NO 67101499300...
Page 88: ...88 1 2 3 OK NO...
Page 89: ...89 1 2 1 X 2 1 3 2 5 4...
Page 90: ...90 1 1 1 2 1 6 OK NO 3 4 5 1 7...
Page 91: ...91...
Page 92: ...92 1 2...
Page 93: ...93 4 5 6 Kw PG13 5 PG16 PG21 1 2 3 6 5 4...
Page 94: ...94 3 Kw 1 N 2 3 5 4 PG13 5 PG16 PG21...
Page 95: ...95...
Page 96: ...96 1 MAX...
Page 97: ...97 2 1 MAX 2 1...
Page 98: ...98...
Page 100: ...100 MAX 1 2 1 3...
Page 101: ......
Page 102: ......
Page 103: ......