background image

74

       

GR

I. 

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ

1. 

Η παρούσα τεχνική περιγραφή και οι οδηγίες χρήσεως έχουν  ως σκοπό να σας γνωρίσουν με το προϊόν  και τους όρους για την κανονική 

του εγκατάσταση και εκμετάλλευση.Η οδηγία προορίζεται για πιστοποιημένους τεχνίτες οι οποίοι θα εγκαταστήσουν αρχικά την συσκευή, θα 

αποσυνδέσουν και επισκευάσουν την συσκευή σε περίπτωση βλάβης..

2. 

Παρακαλούμε, να έχετε υπόψη σας ότι η συμμόρφωση με τις οδηγίες χρήσης που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο, είναι κυρίως προς όφελος 

του αγοραστή, αλλά ταυτόχρονα είναι ένας από τους όρους της εγγύησης που αναφέρονται στην κάρτα εγγύησης για να μπορεί ο αγοραστής να 

χρησιμοποιεί δωρεάν παροχή υπηρεσίας εγγύησης. Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για βλάβες και τυχόν ζημιές που θα προκληθούν 

στη συσκευή εξαιτίας της λειτουργίας ή/και της εγκατάστασης που δεν συμμορφώνονται με τις επισημάνσεις και οδηγίες στο παρόν εγχειρίδιο. 

3. 

Ο ηλεκτρικός θερμοσίφωνας αντιστοιχεί  και συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές των πρότυπων EN 60335-1, EN 60335-2-21.

4. 

Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητικές ή διανοητικές 

ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον βρίσκονται υπό επιτήρηση, έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της 

συσκευής και κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους. 

5. 

Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. 

6. 

Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν πρέπει να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επιτήρηση.

Προσοχη

Η λανθασμενη εγκατασταση και συνδεση της συσκευης θα το καταστησει επικινδυνο για την υγεια και την ζωη των καταναλωτων, καθως 

είναι δυνατόν να προκαλεσει σοβαρες και μακροχρονιες συνεπειες γι ‚αυτους, συμπεριλαμβανομενης, ενδεικτικα, σωματικων βλαβων και/ η θανατου. 

Αυτο μπορει επισης να προκαλεσει ζημια για την περιουσια τους / βλαβη και / η καταστροφη/, καθως και ζημια τριτων που προκληθηκαν 

συμπεριλαμβανομενης αλλα οχι μονο απο πλημμυρες, εκρηξη και πυρκαγιες.

 Η εγκατάσταση, η σύνδεση στο υδραυλικό και ηλεκτρικό δίκτυο και η θέση σε 

λειτουργία πρέπει να πραγματοποιούνται αποκλειστικά και μόνο από εξειδικευμένους ηλεκτρολόγους και τεχνικούς επισκευής και εγκατάστασης της συσκευής, που 

έχουν αποκτήσει την αρμοδιότητά τους στο έδαφος του κράτους στο οποίο πραγματοποιείται η εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία της συσκευής και σύμφωνα με 

τους κανονισμούς τους.

Απαγορεύονται οτιδήποτε μετατροπές και διαρρυθμίσεις στην κατασκευή και στο ηλεκτρικό σχήμα του θερμοσίφωνα. Όταν διαπιστωθούν τέτοιες 

μετατροπές η εγγύηση της συσκευής ακυρώνεται. Ως μετατροπές και διαρρυθμίσεις εννοούνται οτιδήποτε απομάκρυνση των χρησιμοποιημένων από τον 

κατασκευαστή στοιχεία, ενσωμάτωση συμπληρωματικών στοιχείων στον θερμοσίφωνα, αλλαγή στοιχείων με ανάλογα τα οποία δεν συνιστούνται από τον 

κατασκευαστή.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Εγκατάσταση 

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1. 

Ο θερμοσίφωνας πρέπει να εγκατασταθεί μόνο σε χώρους με κανονική αντιπυρική προστασία και ασφάλεια.

2. 

Όταν πραγματοποιούμε εγκατάσταση της συσκευής σε λουτρό ο θερμοσίφωνας πρέπει να τοποθετηθεί σε τέτοιο μέρος ώστε να μην περιχύνεται με νερό.

3. 

Η συσκευή προορίζεται για χρήση μόνο σε κλειστά και θερμαινόμενα δωμάτια, όπου η θερμοκρασία δεν πέφτει κάτω από 4°C και δεν έχει 

σχεδιαστεί για λειτουργία συνεχής ροής.

4. 

Κατά τοποθέτηση  σε τοίχο - η συσκευή κρεμάται μέσω των βιδών M8 που είναι τοποθετημένες στο σώμα της προς τις πλάκες στήριξης που είναι προ-

συναρμολογημένοι και επίπεδοι με τον τοίχο. Στη συσκευασία περιλαμβάνονται οι πλάκες στήριξης και γόμφοι για τοποθέτηση στο τοίχο. 

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Σύνδεση του θερμοσίφωνα με το υδραυλικό δίκτυο

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1. 

Η συσκευής προορίζεται  να εξασφαλίζει  ζεστό  νερό  για οικιακή χρήση, σε κτίρια τα οποία  έχουν εγκατάσταση ύδρευσης  με πίεση όχι 

περισσότερο από 6 ατμ. (0.6 ΜΡα).

2. 

Η τοποθέτηση της αντεπίστροφης προστατευτικής βαλβίδας (0.8 ΜΡα) με την οποία έχετε αγοράσει τον θερμοσίφωνα είναι υποχρεωτική. 

Αυτή η βαλβίδα τοποθετείται στην είσοδο για το κρύο νερό σύμφωνα με τα βέλη στο σώμα του θερμοσίφωνα, τα οποία δείχνουν την 

κατεύθυνση του εισερχόμενου νερού. Δεν επιτρέπεται άλλα ρακόρ διακοπής μεταξύ της βαλβίδας και της συσκευής.

Εξαίρεση

: Εάν οι τοπικοί κανονισμοί (κανόνες) απαιτούν τη χρήση μιας άλλης βαλβίδας ασφαλείας ή συσκευής (σύμφωνα με τον κανόνα EN 

1487 και EN 1489), θα πρέπει να αγοραστεί χωριστά. Για συσκευές που συμμορφώνονται με το πρότυπο EN 1487 η μέγιστη πίεση λειτουργίας 

πρέπει να είναι 0,7 MPa. Για άλλες βαλβίδες ασφαλείας, η πίεση βαθμονόμησης πρέπει να είναι με 0,1 MPa  κατώτερη από την πίεση που 

αναγράφεται στην πινακίδα της συσκευής. Σε αυτές τις περιπτώσεις, η βαλβίδα αντεπιστροφής που παρέχεται με τη συσκευή δεν πρέπει να 

χρησιμοποιείται.

3. 

Η βαλβίδα αντεπιστροφής ασφαλείας και η σωλήνωση από την βαλβίδα προς τον λέβητα πρέπει να προστατεύονται από πάγωμα. Σε 

περίπτωση σωληνωτού αγωγού αποστράγγισης – το ελεύθερο άκρο του πρέπει να είναι πάντα ανοιχτό στην ατμόσφαιρα (να μην βυθίζεται σε 

νερό). Ο σωλήνας πρέπει επίσης να προφυλάσσεται από τον παγετό.

4. 

Για την ασφαλή εργασία του θερμοσίφωνα η αντεπίστροφη- προστατευτική βαλβίδα πρέπει ταχτικά να καθαρίζεται και ελέγχεται εάν λειτουργεί 

κανονικά (να μην έχει μπλοκάρει). για τις περιοχές με πολύ ασβεστούχο (σκληρό) νερό πρέπει να καθαρίζεται και από την ασβεστολιθική υφή. Αυτή 

η υπηρεσία δεν είναι αντικείμενο της εξυπηρέτησης εγγύησης. 

5. 

Για να αποφύγουμε την πρόκληση βλαβών στον χρήστη και σε τρίτα πρόσωπα σε περίπτωση βλαβών στο σύστημα τροφοδότηση με 

ζεστό νερό είναι απαραίτητο η συσκευή να τοποθετηθεί σε χώρους που έχουν υδρομόνωση δαπέδου και παροχέτευση στην αποχέτευση. Σε 

καμία περίπτωση κάτω από την συσκευή δεν πρέπει να τοποθετείται αντικείμενα, τα οποία δεν αντέχουν σε υγρασία. Κατά την εγκατάσταση 

της συσκευής σε χώρους δίχως υδρομόνωση είναι απαραίτητο να κατασκευάσουμε προφυλακτική δεξαμενή κάτω από τον θερμοσίφωνα με 

δραίνωση προς την αποχέτευση.

6. 

Κατά τη  λειτουργία – (λειτουργία  θέρμανσης  νερού) - είναι  φυσιολογικό  να στάζει  νερό από την οπή αποστράγγισης της προστατευτικής 

βαλβίδας. Η ίδια πρέπει να παραμείνει ανοικτή προς την ατμόσφαιρα. 

7. 

Πρέπει να ληφθούν μέτρα για την αφαίρεση ή την συλλογή της ποσότητας χυμένου νερού για την αποφυγή ζημιών καθώς.

8. 

Σε πιθανοτιτα η θερμοκρασια στο διαμερισμα να γινει -0c(μειον) το θρμοσιφονας πρεπει να διερρει. 

Στην περίπτωση που πρέπει να αδειάσετε τον θερμοσίφωνα από νερό, πρέπει πρώτα να διακόψετε την παροχή του νερού του δικτύου προς 

τον θερμοσίφωνα. Η παροχή νερού πρέπει να σταματήσει και ταυτόχρονα πρέπει να ανοίξει ο διακόπτης 7 (εικόνα 5) του ζεστού νερού της 

μπαταρίας ανάμιξης. Ο διακόπτης του ζεστού νερού πρέπει να είναι ανοικτός για να αδειάσει το νερό που έχει μέσα ο θερμοσίφωνας. Εάν δεν 

υπάρχει τέτοιος διακόπτης στην γραμμή σωλήνωσης, τότε το νερό του θερμοσίφωνα μπορεί να αδειάσει απευθείας από την σωλήνα εισόδου 

του νερού στον θερμοσίφωνα, όταν αυτός αποσυνδεθεί από την γραμμή παροχής νερού του δικτύου.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Σύνδεση του θερμοσίφωνα προς το ηλεκτρικό δίκτυο

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1. 

Ποτέ να μην θέσετε σε λειτουργία τον θερμοσίφωνα εάν δεν διαπιστωθείτε, ότι είναι γεμάτος με νερό. 

2. 

Κατά την σύνδεση του θερμοσίφωνα προς το ηλεκτρικό δίκτυο θα πρέπει να προσέχετε για την κανονική σύνδεση του αγωγού προστασίας (για 

τα μοντέλα δίχως καλώδιο και φις).

3. 

Στα θερμαντήρες νερού χωρίς καλώδιο τροφοδοσίας το ηλεκτρικό κύκλωμα πρέπει να εφοδιαστεί με μία ασφάλεια και μία ενσωματωμένη 

συσκευή που διασφαλίζει διαχωρισμό όλων των πόλων κάτω από συνθήκες υπέρτασης κατηγορίας III.

4. 

Εάν το καλώδιο τροφοδότησης (για τα μοντέλα που έχουν τέτοιο καλώδιο) έχει βλάβη το καλώδιο πρέπει να αντικατασταθεί από εκπρόσωπο 

του συνεργείου ή από πρόσωπο με παρόμοια ειδίκευση για να αποφύγετε οτιδήποτε ρίσκο.

5. 

Στους  θερμοσίφωνες  για οριζόντια τοποθέτηση,  η  μόνωση των τροφοδοτικών  καλωδίων της  ηλεκτρικής εγκατάστασης πρέπει  να 

προστατεύεται από την επαφή με την φλάντζα της συσκευής (στην περιοχή κάτω από το πλαστικό κάλυμμα). Για παράδειγμα, με μονωτικό σωλήνα 

με θερμοκρασιακή αντοχή μεγαλύτερη από 90 °C.

6. 

Κατά τη διάρκεια της θέρμανσης της συσκευής μπορεί να ακούγεται ένα σφύριγμα (όταν το νερό αρχίζει να βράσει). Αυτό είναι φυσιολογικό 

φαινόμενο και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. Ο θόρυβος γίνεται πιο έντονος με το χρόνο λόγω της συσσώρευσης αλάτων ασβεστίου. Για 

την εξάλειψη του θορύβου πρέπει να καθαρίσετε τη συσκευή. Η παροχή της υπηρεσίας αυτής δεν καλύπτεται από την εγγύηση.

Αξιότιμοι πελάτες, 

Η ομάδα του TESY εγκάρδια σας ευχαριστεί για το νέο προϊόν που αγοράσατε. Ελπίζουμε ότι η νέα σας συσκευή θα συνεισφέρει για την βελτίωση της 

άνεσης στο σπίτι σας

Summary of Contents for GCR 10027 22 E31 EC

Page 1: ...ICK OH VA VODY 38 41 N vod na pou it a uchov n v robku RS ELEKTRI NI BOJLER 42 45 www tesy com HR ELEKTRI NE GRIJALICE VODE 46 49 Upute za uporabu i skladi tenje UA 50 53 SI ELEKTRI NI GRELNIK VODE 54...

Page 2: ...2 BG I 1 e o 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 8 8 a 5 6 1 2 3 4 C 4 8 1 6 bars 0 6 MPa 2 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 0 7 5 1 2 3 III 4 5 e a 90 C 6 TESY...

Page 3: ...e G 2 3 IV 1 8 4 1 4 2 2 5 1 2 3 0 6 MPa 4 5 6 7 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 7 5 I 3 3 1 3 2 16 20A 3700W III L N 3 3 16 20A 3700W 3 x 2 5 mm 3000W 3 x 4 0 mm 3700W III 7 3 A 1 L L1 N...

Page 4: ...ECO NIGHT ECO COMFORT 8 BOOST 9 7 8 8 9 Wi Fi Stand by 2 3 1 2 4 5 Wi Fi Wi Fi Wi Fi 10 stand by Wi Fi Stand by 5 Stand by 1 3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 1 2 3 1 2 P1 P2 P1 P2 18 00 3 P3 P3 18 00 3 3 ECO SMART...

Page 5: ...TESY ECO EC1 EC1 EC2 SMART 12 on off LOCK 3 2 Vacation 1 00 00 90 18 00 BOOST BOOST BOOST Vacation BOOST BOOST Stand by 10 Wi Fi 2 3 BOOST 6 r1 1 r2 1 r3 1 r4 1 r5 2 r6 2 r7 2 r8 2 Er9 r10 H1 r11 H2...

Page 6: ...direction Additional stopcocks must not be mounted between the safety return valve and the water heater Exception If the local regulations norms require the usage of another protection valve or mecha...

Page 7: ...igatory The safety return valve must be mounted on the cold water supply pipe in accordance with the direction of the arrow stamped on its body indicating the direction of the incoming water Exception...

Page 8: ...you need to press and hold the two buttons for 5 seconds when the water heater is a standby mode WARNING Your TESY electric water heater is of the highest energy class The class of the appliance in E...

Page 9: ...you enter the programming mode and the number of days and the symbol start blinking again The number of days that you enter the period of your absence must include the day on which you will be coming...

Page 10: ...10 RU I 1 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 8 8 a 5 6 1 2 3 4 C 4 8 1 6 0 6 Mpa 2 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 0 7 5 1 2 3 III 4 5 90 C 6 TESY...

Page 11: ...40 C V40 I 10 I 11 I 12 I III 1 G 2 3 IV 1 8 4 1 4 2 2 5 1 2 3 0 7 MPa 4 5 6 7 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 7 5 I 3 3 1 3 2 16 20A 3700W III L N 3 3 16 20A 3700W 3x2 5 mm 3000W 3x4 0 mm...

Page 12: ...Stand by 7 ECO SMART ECO NIGHT ECO COMFOR 8 BOOST 9 7 8 8 9 Wi Fi Stand by 2 3 1 2 3 4 Wi Fi Wi Fi Wi Fi 10 stand by Wi Fi Wi Fi stand by 5 Stand by 1 3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 1 2 3 1 2 P1 P2 P1 P2 18 00 3...

Page 13: ...RU TESY ECO EC1 EC1 EC2 SMART 12 on off LOCK 3 2 Vacation 00 00 90 18 00 BOOST BOOST BOOST Vacation BOOST 3 BOOST Stand by 10 10 2 3 BOOST 5 r1 1 r2 1 r3 1 r4 1 r5 2 r6 2 r7 2 r8 2 r9 r10 H1 r11 H2 V...

Page 14: ...que cumplen la normas EN 1487 o EN 1489 estos deben comprarse por separado Para dispositivos que cumplen la norma EN 1487 la presion maxima de trabajo anunciada debe ser de 0 7 MPa Para otras valvulas...

Page 15: ...tuber a de suministro de agua fr a de acuerdo con la direcci n de la flecha impresa en su cuerpo indicando la direcci n del agua entrante Excepci n Si las regulaciones locales normas requieren el uso...

Page 16: ...deber mantener presionados los dos botones durante unos 5 segundos cuando el termo est en modo Stand by Atenci n EltermoTESYquetieneesdeclaseenerg ticam salta Laclasedel aparatoenmodoECOest garantizad...

Page 17: ...per odo de su ausencia debe incluir el d a en el cual regresar a su casa Funci n BOOST un calentamiento nico hasta la temperatura m xima y retorno autom tico al modo de funcionamiento ya seleccionado...

Page 18: ...torno e o termoacumulador Excep o Se os regulamentos locais normas exigirem a utiliza o de outra v lvula de seguran a ou dispositivo conforme norma EN 1487 ou EN 1489 este ltimo deve ser comprado adic...

Page 19: ...bo de gua fria fornecido de acordo com a direc o da seta estampada no corpo de pl stico que indica a direc o de entrada de guaas Quaisquer outros dispositivos de seguran a adicionais n o devem ser mon...

Page 20: ...rienta o horizontal do visor Para passar de s mbolos horizontais para verticais e vice versa necess rio apertar e manter os dois bot es por 5 segundos quando a caldeira est em modo Stand by Aten o O a...

Page 21: ...do F rias sem altera es pode ser feito ao apertar ou se durante muito tempo n o tocar em nenhum bot o O s mbolo desaparece Para sair do modo F rias pressione qualquer um dos seguintes bot es ou Se pre...

Page 22: ...der R ckschlagklappe welche die Richrung des Eingangswassers zeigt Es ist keine andere Verschlussarmatur zwischen der Klappe und dem Ger t zugelassen Ausnahme Wenn die rtlichen Regelungen Vorschrifte...

Page 23: ...agklappe welche die Richrung des Eingangswassers zeigt Ausnahme Wenn die rtlichen Regelungen Vorschriften die Verwendung eines anderen Sicherheitsventils oder anderes Ger tes die den EN 1487 oder EN 1...

Page 24: ...le horizontale Ausrichtung des Displays aus F r die Umschaltung von den waagrecht zu den senkrecht positionierten Symbole dr cken und halten Sie die Tasten f r etwa 5 Sekunden gedr ckt wenn der Boiler...

Page 25: ...u speichern zu verlassen entweder die Taste dr cken oder keine der Tasten f r einen l ngeren Zeitraum nicht bet tigen Das Symbol erlischt von selbst Um das Urlaub Modus zu verlassen dr cken Sie eine d...

Page 26: ...rme locali richiedono l utilizzo di un altra valvola di sicurezza oppure un meccanismo corrispondente a EN 1487 o EN 1489 essi devono essere comprati in aggiunta Per i meccanismi corrispondenti a EN 1...

Page 27: ...i un altra valvola di sicurezza oppure un meccanismo corrispondente a EN 1487 o EN 1489 essi devono essere comprati in aggiunta Per i meccanismi corrispondenti a EN 1487 la pressione massima di lavoro...

Page 28: ...display correttamente selezionato Modalit Controllo manuale Tramite il tasto potete scegliere la modalit di lavoro Controllo manuale Sul display esce il simbolo e il timer di conto alla rovescia se l...

Page 29: ...la modalit di funzione gi impostata All attivazione della funzione BOOST la caldaia riscalder l acqua fino alla temperatura massima possibile senza modificare l algoritmo di lavoro della rispettiva mo...

Page 30: ...eci n conformitate cu s geata de pe corpul ei care indic sensul apei reci Nu se admite montarea altei arm turi de oprire ntre supap i dispozitiv Excep ie Dac normele locale cer folosirea unei alte sup...

Page 31: ...rie montarea supapei de siguran cu care a fost livrat boilerul Ea se dispune la intrarea apei reci n conformitate cu s geata de pe corpul ei care indic sensul apei reci Excep ie Dac normele locale cer...

Page 32: ...ra detineti are cea mai ridicata clasa de eficienta energetica Clasa dispozitivului in regim ECO este garantata numai in cazul orientarii determinate corecte a afisajului Modul Control manual Prin but...

Page 33: ...care regimul Vacanta este activat se intra in regim de programare si numarul de zile si simbolul incep sa clipeasca din nou Nota Num rul de zile care introduce i perioada de absen trebuie s includ i...

Page 34: ...dmiar wody przez wbudowany w nim otw r drena owy Wyj tek W przypadku gdy regulacja lokalna normy prawne wymagaj korzystania z innego rodzaju zaworu bezpiecze stwa albo urz dzenia kt re jest zgodne z w...

Page 35: ...ecze stwa a urz dzeniem Wyj tek w przypadku gdy lokalne normy prawne wymagaj korzystania z innego rodzaju zaworu bezpiecze stwa albo urz dzenia kt re jest zgodne z wymaganiami EN 1487 lub EN 1489 musz...

Page 36: ...zie prawid owo ustalonej orientacji wy wietlacza Tryb sterowania r cznego Za pomoc przyciska mo na wybra tryb pracy Sterowania r cznego Na wy wietlaczu pojawia si symbol i timer odliczania je li bojle...

Page 37: ...ownie zaczynaj miga Uwaga Do liczby dni wprowadzonych do licznika okres Twojej nieobecno ci w domu nale y doliczy i dzie powrotu do domu Funkcja BOOST Jednorazowe podgrzewanie wody do maksymalnej temp...

Page 38: ...stupuj c vody Nep ipou t se jin zastavuj c armatura mezi klapkou a p strojem V jimka Jestli e m stn vyhl ky normy vy aduj pou it jin ho pojistn ho ventilu nebo za zen odpov daj c EN 1487 nebo EN 1489...

Page 39: ...uje na vstup pro studenou vodu v souladu s ru i kou na jeho t lese kter ukazuje sm r vstupuj c vody Nep ipou t se jin zastavuj c armatura mezi klapkou a p strojem V jimka Jestli em stn vyhl ky normy...

Page 40: ...Pomoc tla tka m ete zvolit provozn re im Ru n ovl d n Na displeji se zobraz symbol a asova zp tn ho po t n pokud je p stroj v re imu zah v n nebo asov n a pokud je p stroj p ipraven k pou it Kdy zapne...

Page 41: ...a mus zahrnovat i den kdy se vrac te dom Funkce BOOST Jednor zov zah t na maxim ln teplotu a automatick n vrat k ji nastaven mu pracovn mu re imu P i aktivaci funkce BOOST bojler zah eje vodu na maxim...

Page 42: ...ira na priklju ak za hladnu vodu u skladu sa strelicom na njemu koja ukazuje smer ulazne vode Nije dozvoljena monta a bilo kakve druge zaustavne armature izme u ventila i bojlera Izuzetak Ako lokalni...

Page 43: ...enim oznakama prstenima na cevima plavo za hladnu ulaznu vodu crveno za vru u izlaznu vodu Obavezno mora da se montira nepovratni ventil sa kojim je bojler kupljen On se montira na priklju ak za hladn...

Page 44: ...no upravljanje Nedeljni programator Da biste uklju ili funkciju protiv zamrzavanja pritisnite dugme sve dok se ne pojavi simbol na zaslonu PA NJA Elektri no napajanje ure aja mora biti uklju eno Sigu...

Page 45: ...vropske norme a da je mo u e da se ne podudara s va im li nim komforom Kada simbol Slu alica sija stalno ozna ava da je dostignuta pode ena koli ina tople vode Kada simbol Slu alica treperi ukazuje da...

Page 46: ...ilo kakve druge zaustavne armature izme u ventila i bojlera Iznimka Ako lokalni propisi pravila zahtijevaju kori tenje drugog sigurnosnog ventila ili ure aj u skladu s EN 1487 i EN 1489 to se mora on...

Page 47: ...akama prstenima na cijevima plavo za hladnu ulaznu vodu crveno za vru u izlaznu vodu Obvezno montirati nepovratni ventil s kojim je bojler kupljen Montira se na priklju ku za hladnu vodu u skladu sa s...

Page 48: ...acili s vodoravnih u okomite simbole I obrnuto trebate pritisnuti I zadr ati dva gumba za 5 sekundi kada je kotao bojler u Stand by na inu rada Upozorenje Elektri ni bojler TESY koji posedujete ima na...

Page 49: ...ti pritiskom na jedan od sljede ih gumba ili Kad pritisnete gumb dok je na in rada Odmor aktivan ulazite u programski na in rada I broj dani I simbol po inju ponovo da trep u Napomena Broj dana koji u...

Page 50: ...5 1 EN 60335 2 21 4 8 8 5 6 1 2 3 4 C 4 8 1 6 0 6MPa 2 0 8 MPa EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 i i 6 7 0 7 5 1 2 3 III 4 5 i 90 C 6 TESY TESY LTD 24 2017 355 48 529 9701 2400 0 2483 5 IE...

Page 51: ...i i i i i i i i i i i i i IV 1 8 4 1 4 2 i i 2 5 1 2 3 0 7 Mpa 4 5 6 7 0 8 MPa EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 7 5 I 3 3 1 3 2 16 20A 3700W III L N 3 3 16 20A 3700W 3x2 5 mm 3000W 3x4 0 mm...

Page 52: ...T ECO COMFORT 8 BOOST 9 7 8 8 9 Wi Fi Stand by 2 3 1 2 3 4 Wi Fi Wi Fi W F 10 stand by W F W F Stand by 5 Stand by I 1 3 i i i P1 P2 P3 P1 P2 P3 1 2 3 1 2 P1 P2 P1 P2 18 00 3 P3 P3 18 00 3 3 ECO SMART...

Page 53: ...53 UA EC1 EC1 EC2 SMART 12 on off LOCK 3 2 Vacat on 1 00 00 90 18 00 BOOST BOOST BOOST Vacat on BOOST 3 BOOST Stand by 10 10 2 3 BOOST r1 1 r2 1 r3 1 r4 1 r5 2 r6 2 r7 2 r8 2 r9 r10 H1 r11 H2 0 VII...

Page 54: ...smer doto ne mrzle vode Med varnostnim ventilom in grelnikom ne sme biti name ena dodatna zaporna armatura Izjema e lokalni predpisi pravila zahtevajo uporabo drugega varnostnega ventila ali druge na...

Page 55: ...upo tevati barvne oznake obro ke na ceveh naprave moder za mrzlo vodo dotok rde za vro o vodo iztok Obvezna je namestitev varnostnega ventila ki ste ga dobili z napravo Varnostni ventil morate namest...

Page 56: ...elektri ni grelnik vode je najvi jega energijskega razreda Ta razred v na inu ECO je zagotovljen le s pravilno orientacijo zaslona Re im Ro no upravljanje S pomo jo gumba lahko izberete na in delovanj...

Page 57: ...re im Ob aktiviranju funkcije BOOST bo grelnik pogrel vodo do najvi je mo ne temperature ne da bi se pri tem spremenil algoritem delovanja v dolo enem re imu Ko grelnik dose e najvi jo temperaturo pre...

Page 58: ...ne podmienky normy si vy aduj pou itie in ho bezpe nostn ho ventilu alebo zariadenia zodpovedaj cemu EN 1487 alebo EN 1489 ten mus by zak pen dodato ne Pre spotrebi e ktor zodpovedaj EN 1487 maxim lne...

Page 59: ...stupuj cu vodu erven pre hork vystupuj cu vodu Je povinn montovanie ochrann ho zariadenia typu sp tn poistn klapka 0 8 MPa s ktor m bol bojler k pen T sa umiest uje na vstup pre studen vodu v s lade s...

Page 60: ...rizont lnej mont e pr stroja mus te zvoli prev dzkov re im pre horizont lne modely horizont lna poloha displeja Na nastavenie vertik lne polohovan ch symbolov z horizont lnych a naopak stla te a podr...

Page 61: ...nov re im dostanete sa do re imu programovania a po et dn aj symbol za n op blika Pozn mka Po et dn ktor uv dzame doba nepr tomnosti mus obsahova aj de V ho n vratu domov Funkcia BOOST Jednorazov zohr...

Page 62: ...antis ant jo korpuso esan ios rodykl s rodan ios ateinan io vandens krypt Papildom iaup tarp apsauginio vo tuvo ir vandens ildytuvo montuoti nereikia I imtis jeigu vietos statym normos reikalauja naud...

Page 63: ...sJungdami vandens ildytuv prie vandentiekio laikykit s ant vamzd i esan i spalvot ym m lyna altam ateinan iam vandeniui raudona iltam i einan iam vandeniui Privalu sumontuoti pridedam apsaugin gr tam...

Page 64: ...laikyti 5 sekundes du mygtukus kai katilas yra Stand by r ime D mesio J s TESI elektrinis vandens ildytuvas turi auk iausi energijos klas Prietaiso klas EKO re ime garantuojama tik tuo atveju jei teis...

Page 65: ...ngtas einama programavimo r im ir tada dien skai i ir simbolis pradeda i naujo mirks ti Pastaba vesdami dien skai i savo nebuvimo laikotarp skai iuokite ir dien kuri sugr ite namo Funkcija BOOST Vienk...

Page 66: ...dens Citu v rsti atstumt bas un v rstam starp ier ci Iz mums ja viet j s regulas normas pieprasa izmantot citu dro bas v rstu vai iek rtu kas atbilst EN 1487 vai EN 1489 tad tas ir j nop rk papildus I...

Page 67: ...ko o dens sarkano karsts izejo o dens Ir svar gi ka uzst d anu atpaka pl smas v rstu kas tika ieg d ts tvertnes To novieto pie ieejas auksto deni saska ar bulti u uz vi a erme a kas nor da virzienu u...

Page 68: ...Stand by re m Uzman bu Elektriskais boileris TESY kur ir J su pa um ir ar maksim li augstu ener ijas klasi Ier ces EKO re ma klase ir garant ta tikai tad ja pareizi ir noteikta displeja orient cija M...

Page 69: ...Lai izietu no Br vdienu re ma nospiediet vienu no pog m vai Ja nospied siet pogu kam r Br vdienu re ms ir aktiviz ts J s ieejat programm anas re m un dienu skaits un simbols s k mirgot no jauna Piez...

Page 70: ...nast peab vastama siseneva vee suunale Kaitse ja tagasil giklapi ja boileri vahele ei tohi monteerida mingeid t iendavaid kraane ega ventiile Erand Kui kohalikud regulatsioonid normid n uavad muude ka...

Page 71: ...ma v ljuva vee jaoks Boileriga kaasasoleva tagastusklapi k lge hendamine on kohustuslik Kaitse ja tagasil giklapp tuleb monteerida k lma vee sisenemistoru k lge pidades kinni klapi kerele stantsitud n...

Page 72: ...alsetesse s mbolitesse leminemiseks ja vastupidi on vaja vajutada kahele nuppudele ja neid hoida 5 sekundiks mil boiler on Valmisolek re iimis T helepanu Teie elektriboileril TESY on k rgeimat energia...

Page 73: ...kus P evade arv mille te sisestage raoleku aeg peab sisaldama ka seda p eva mil te tagasi koju tulete BOOST funktsioon hekordne soojendamine kuni maksimaalse temperatuurini ja automaatne tagasiminek j...

Page 74: ...74 GR I 1 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 8 5 6 1 2 3 4 C 4 M8 1 6 0 6 2 0 8 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 8 0c 7 5 1 2 3 III 4 5 90 C 6 TESY...

Page 75: ...7 I 8 9 40 C V40 10 11 12 III 1 G 2 3 IV 1 M8 4 1 4 2 2 5 1 2 3 0 7 4 5 6 7 8 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 7 4 3 3 1 3 2 16 20 3700W III L N 3 3 16 20 3700W 3x2 5 mm 3000W 3x4 0 mm 3700W...

Page 76: ...2 1 5 2 6 3 7 4 8 9 1 2 3 4 5 LCD 6 Stand by 7 ECO SMART ECO NIGHT ECO COMFORT 8 BOOST 9 7 8 8 9 Wi Fi Stand by 2 3 1 2 3 4 Wi Fi Wi Fi Wi Fi 10 stand by Wi Fi Wi Fi stand by 5 Stand by TESY ECO 1 3 P...

Page 77: ...2 EC2 ECO NIGHT SMART ECO TESY ECO Eco Smart Eco Smart Eco Smart Eco Smart EC1 EC1 EC2 SMART 12 ON OFF LOCK 3 2 Vacation 1 00 00 90 18 00 BOOST BOOST BOOST Eco Smart BOOST 3 BOOST Stand by 10 10 2 3...

Page 78: ...i les r gulations les normes locaux exigent le montage d une soupape de s curit ou dispositif de protection diff rents conformement aux normes EN 1487 ou EN 1489 ce dispositif doit tre achet s par men...

Page 79: ...l appareil est imp rative Il doit tre connect sur l arriv e d eau froide en respectant le sens de la fl che qui montre la direction d coulement d eau d arriv e Exeption Si les r gulations les normes...

Page 80: ...a classe de mode ECO n est garantie que si l orientation de l cran est correcte Fonctionnement Manuel Gr ce la touche vous pouvez choisir le mode de travail Commande manuelle L cran commence visualise...

Page 81: ...dant que le mode Vacances est activ vous entrerez dans le mode de programmation et le nombre de jours et le symbole commencent clignoter de nouveau Note Le nombre de jours la p riode d absence doit co...

Page 82: ...82 MK I 1 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 8 5 6 1 2 3 4 C 4 8 1 6 0 6 Mpa 2 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 0 C 7 5 8 VII 80 C 1 2 3 16 III 4 5 TESY...

Page 83: ...I 9 40 C V40 I 10 I 11 I 12 I III 1 G 2 3 IV 1 8 4 1 4 2 2 fig 5 1 2 3 0 6 MPa 4 5 6 7 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 mm 7 5 3 3 1 3 2 16 III L N 3 3 16 20A 3700W 3 x 2 5 mm 3 x 2 5 mm 37...

Page 84: ...V 2 1 5 2 6 3 7 4 8 9 1 2 3 4 5 LCD 6 Stand by 7 ECO SMART ECO NIGHT ECO COMFORT 8 BOOST 9 7 8 8 9 Wi Fi Stand by 2 3 1 2 3 4 Wi Fi Wi Fi Wi Fi 10 stand by Wi Fi Wi Fi stand by 5 Stand by e 1 3 P1 P2...

Page 85: ...SMART EC1 ECO COMFORT 2 EC2 ECONIGHT SMART ECO TESY ECO EC1 EC1 EC2 SMART 12 on off LOCK 3 2 Vacation 1 00 00 90 18 00 BOOST BOOST BOOST Vacation BOOST 3 BOOST Stand by 10 10 2 3 BOOST r1 1 r2 1 r3 1...

Page 86: ...een extra beschermklep aangekocht te worden Voor installaties conform EN 1487 moet de hoogste aangegeven druk 0 7 MPa zijn Voor andere beschermkleppen moet de druk waaraan ze gekalibreerd zijn 0 1 MP...

Page 87: ...rekening gehouden worden met de kleur van de verwijstekens ringen op de buizen blauw voor het koude toevoer water rood voor de warme afvoer water De montage van de veiligheidsklep meegeleverd is verp...

Page 88: ...n het display Om de symbolen op het scherm van horizontaal naar verticaal of omgekeerd te ori nteren houd 5 seconden de toetsen ingedrukt als de boiler in Stand by modus is Attentie De elektrische boi...

Page 89: ...t menu en het aantal dagen en het symbool beginnen opnieuw te knipperen Opmerking Het aantal dagen die u selecteert de periode van afwezigheid moet ook de dag bevatten waarop u terugkeert Functie BOOS...

Page 90: ...yrjen e ujit t ftoht sipas shigjet s mbi korpusin e saj q tregon drejtimin e l vizjes s ujit hyr s Nuk lejohet ndonj armates mbyll se midis valvol s dhe aparatit P rjashtim N se normat vendase k rkojn...

Page 91: ...guese me ngjyra unaz t mbi tubacionet blu p r uji hyr s i ftoht i kuq p r uji dal s i ngroht sht e detyrueshme montimi i valvol kthimi siguruese me t cil n sht bler bojleri Ajo vendoset n hyrjen e uji...

Page 92: ...e Komandim me dor N ekrani del simboli dhe koh mat si p r num rim t mbrapsht n se aparati sht n regjimin e ngrohjes ose ora n se aparati sht gati p r p rdorim Kur aktivoni regjimin me dor mbi ekrani d...

Page 93: ...eri n temperatur n maksimale dhe kthimin automatik n regjimin e programuar t pun s Kur aktivizoni funksionin BOOST bojleri do t ngroh ujin n temperatur n maksimale t mundshme pa ndryshuar algoritmin e...

Page 94: ...78 78 79 78 69 min 50 mm min 225 mm min 50 mm min 50 mm min 700 mm min 500 mm min 50 mm min 225 mm min 50 mm min 50 mm min 700 mm min 500 mm OK NotOK 1 1 1 2 min 290 mm min 400 mm 175 mm 406 mm 141 mm...

Page 95: ......

Page 96: ......

Page 97: ......

Page 98: ...2 TR EC 6 2 F1 F2 TR EC 6 3 6 4 6 Wi FI module optional Wi FI module optional Wi FI module optional FW 21 1 Wi Fi Electrical diagrams DRY heating element Electrical diagrams DRY heating element FW 21...

Page 99: ......

Page 100: ...205346_008 TESY Ltd Shumen 9700 48 Blvd Madara PHONE 359 54 859 129 office tesy com 9701 48 PHONE 359 54 859 129 office tesy com...

Reviews: