background image

5

SICheRheIT

3.1  Sicherheitshin-

weise

Bringen Sie sich selbst und andere nicht 

in Gefahr. Lesen Sie die nachfolgenden 

Sicher heitshinweise, bevor Sie die Arma-

turen installieren, bedienen oder instand 

halten. Sie dienen der Vermeidung von 

Gefahren für Mensch und Anlage.

Der Umgang mit Technischen Gasen – ins-

besondere mit brennbaren, selbstentzünd-

lichen oder giftigen Gasen – erfordert 

Sachkenntnis,  die  Beachtung  dieser 

Gebrauchsanleitung und besondere Si-

cherheitsmaßnahmen. Darüber hinaus 

müssen gegebenenfalls Vorschriften und 

Richtlinien beachtet werden, die am Ende 

dieses Kapitels im Abschnitt “Vorschriften 

und Richtlinien” auf geführt sind.

Verwenden Sie die Armaturen nur bestim-

mungsgemäß (siehe Abschnitt “Verwen-

dung”). Das gleiche gilt für das damit 

verwendete Gas: unsachgemäße Ver-

wendung kann eine Beschädigung der 

Anlage oder Verletzung und sogar den 

Tod von Personen zur Folge haben.

Setzen Sie Gasüberwachungsgeräte ein, 

wenn Sie mit gefährlichen Gasen arbei-

ten.  Die  Geräte  entdecken  Lecks  und 

warnen das Personal. 

Tragen Sie Gasmaske, Schutzbrille und 

Sicherheitshandschuhe,  wenn  Sie  mit 

giftigen Gasen arbeiten und sorgen Sie 

für gute Durchlüftung. Stellen Sie sicher, 

dass Abzugs öffnungen nicht verstopfen 

können.

Druckminderer dürfen nur für die dafür 

vorgesehenen Gase verwendet werden.

SafeTy

3.1  Safety Instructions

Do not endanger yourself and other peo-

ple. Please read the following safety in-

structions before performing installation, 

operation and maintenance of fittings.

They enable to avoid dangers to people 

and units.

Handling of technical gases – especial-

ly flammable or toxic gases – requires 

knowledge of the subject, observation 

of instructions for use and special safety 

measures. In addition, regulations and 

rules provided at the end of this chapter 

“Regulations and Rules” must be followed 

as applicable.

 

Use these units only as intended (see  sec-

tion “Intended Use”). The same is valid 

for the used gas: improper use can cause 

damage of the unit or injury and even 

death of persons.

Use gas detection devices, if you work 

with dangerous gases. The devices de-

tect leakage and warn the personnel. 

Wear gas mask, protection glasses and 

protection gloves, if you work with toxic 

gases  and  provide  good  ventilation. 

Make sure that venting openings are not 

clogged.

Pressure reducers should only be used for 

the specified gases.

Europe 

and 

Middle 

East 

only

Summary of Contents for 64-5000 Series

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for Use Druckminderer Typreihe 64 5000 Pressure Reducer Series 64 5000 DOPSMD43488XDE2 Europe and Middle East only...

Page 2: ...g 15 6 1 Technische Daten 15 6 2 Schnittzeichnung 64 5000 17 6 3 Einbauzeichnung 64 5000 18 Contents 1 General 3 1 1 Intended Use 3 2 Information on Instruc tions for use 4 2 1 Improvement 4 2 2 Symbo...

Page 3: ...elstahl 316 oder 316L und PCTFE oder Teflon Die Regler 64 5000 enthal ten einen nichtmetallischen Ventilsitz f r die blasenfreie Abdichtung in Systemen ohne stetigen Durchfluss und eine Metall membran...

Page 4: ...l as the instruc tions for use are steadily in development You will find the address and telephone number of TESCOM EUROPE GMBH CO KG on the last page of these instruc tions for use Any use of the dev...

Page 5: ...wenn Sie mit giftigen Gasen arbeiten und sorgen Sie f r gute Durchl ftung Stellen Sie sicher dass Abzugs ffnungen nicht verstopfen k nnen Druckminderer d rfen nur f r die daf r vorgesehenen Gase verwe...

Page 6: ...chergestellt sein dass sich in ihnen kein gef hrlicher Druck aufbauen kann Das Abblaseventil des Druckminderers sofern vorhanden Some gases can cause suffocation be cause they displace oxygen from air...

Page 7: ...ung von Fl ssiggas ZH 1 455 5 Betriebssicherheitsverordnung Betri SichV 6 Merkbl tter Gef hrliche Arbeitsstof fe 7 Hinweise der Lieferanten und Herstel ler der Druckgase F r alle anderen L nder beacht...

Page 8: ...Schmiermittel benutzen Der Druck minderer verschmutzt und bei Verwen dung f r Sauerstoff oder Lachgas besteht die Gefahr des Ausbrennens 4 Installation 4 1 Transport and Packing The port openings of t...

Page 9: ...ebenen Werk stoffen vertr glich sind An internal filter is provided only to stop random contamination resulting from the installation of the regulator an auxiliary upstream filter is recommended for u...

Page 10: ...in wird empfohlen alle 6 Jahre eine General berholung bei TESCOM EUROPE durchf hren zu lassen die den Austausch aller Verschlei teile beinhal tet 4 4 Shut Down Actions Close inlet valve Use up the rem...

Page 11: ...r t betrieben wurde und welche Ma nahmen z B Sp len erfolgt sind um eine Gef hrdung bei der Reparatur auszuschlie en More frequent maintenance may be nec essary when the system is used under extreme c...

Page 12: ...ezogen Setzen Sie ein geeignetes Werkzeug wieder auf die Stellschraube und drehen Sie das Handrad mit der Stellschraube gemeinsam lose bis es nicht mehr gegen die Federhaube geklemmt ist Pr fen Sie Ob...

Page 13: ...Hinterdruckes sind von jeglicher Gew hrleistung ausgeschlossen net Try adjusting hand knob clockwise to insure that it stops when outlet pressure reaches desired maximum pressure Warning By placing an...

Page 14: ...an ohne dass am Handrad ge dreht wird M gliche Ursache Das Ventil 005 muss ersetzt werden 2 Problem Undichtigkeit durch oder am Ansatz der Federhaube M gliche Ursache Ungen gendes Drehmoment an der F...

Page 15: ...ahl innen elektropoliert oder 316L VAR Edelstahl innen elektropoliert 6 Appendix 6 1 Technical Data Fluid Media All gases compatible with materials of construction For other media consult factory Max...

Page 16: ...onen erkennen Sie an den zus tzlichen 3 Ziffern am Ende der Bestellnummer z B 64 50XXXXXXX YYY Weitere Informationen hierzu erhalten Sie bei ihrem H ndler Diaphragm 316L stainless steel Hastelloy Valv...

Page 17: ...17 6 2 Schnittzeichnung 64 5000 6 2 Sectional drawing 64 5000 Europe and Middle East only...

Page 18: ...Ma e in mm inch Dimensions in mm inch XXXXXXXXXXXX Befestigungsbohrbild Mounting Information 22 2 2 x 5 2 50 3 57 7 139 7 127 0 19 1 Ausgang Outlet 2 x M5 7 mm tief thd depth 1 8 27 NPT positionierba...

Page 19: ...19 Europe and Middle East only...

Page 20: ...08 GA D43488 AEZ 04 TESCOM EUROPE GMBH CO KG An der Trave 23 25 D 23923 Selmsdorf Germany Tel 49 0 38823 31 0 Fax 49 0 38823 31 199 eu tescom emerson com www tescom europe com Europe and Middle East...

Reviews: