background image

RESTON

www.terraillon.com

EN USER MANUAL | FR GUIDE D’UTILISATION

NL Handleiding|DE Bedienungsanleitung

ES Manual de instrucciones|IT Manuale di istruzion 

PT Manual de instruções

Summary of Contents for RESTON

Page 1: ...RESTON www terraillon com EN USER MANUAL FR GUIDE D UTILISATION NL Handleiding DE Bedienungsanleitung ES Manual de instrucciones IT Manuale di istruzion PT Manual de instruções ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...INSTRUCTION MANUAL 4 NOTICE D UTILISATION 9 HANDLEIDING 14 BEDIENUNGSANLEITUNG 19 MANUAL DE INSTRUCCIONES 24 MANUALE DI ISTRUZIONI 29 MANUAL DE INSTRUÇÕES 34 EN FR NL DE ES IT PT RESTON 3 ...

Page 4: ... Monitor 1 USB charging cable 1 Instruction manual Depending on the position of the magnetic cover the Terraillon Sleep Monitor is in active or inactive mode DEVICE AND CONTROLS ACTIVATING AND POSITIONING THE SLEEP MONITOR Sensor Piezo strap Flexible bendable section approx 60 mm Housing LED indicator 4 EN ...

Page 5: ...nd sheet in order to function properly 1 Remove the magnetic cover 2 Put the piezo strap between mattress and sheet as shown approximately at the height of your chest The housing will be fixed on the side of the bed on the sheet 3 Replace the magnetic cover the way that the device is in active mode Therefore turn the magnetic cover by 180 accordingly the green LED will light up shortly 4 Lay down ...

Page 6: ...f non usage Connect the app with the monitor again to read out the recorded data You now may check the recorded data in the app or recall historical data then The app offers various possibilities for evaluating your sleep quality e g the recording of your heart and respiratory frequency movements during sleep and sleep duration etc To charge the battery connect the device with the included USB cab...

Page 7: ...cific purpose described in the instruction manual Observe the national local regulations in the location where the device is to be used Any misuse will void the warranty The unit is only designed for indoor use The appliance is only suitable for use on flat and even bed surfaces Do not use the Reston Sleep Monitor on mobile beds such as inflatable beds or hammocks as this could damage the applianc...

Page 8: ...sic etc as the vibrations could affect the functions of the device Only use the device within the ambient conditions mentioned in the chapter technical specifications Children shall not play with the appliance WARRANTY This product is guaranteed against defects in materials or manufacturing for 2 years During this period any such defects will be repaired free of charge proof of purchase must be sh...

Page 9: ...e de charge USB 1 Mode d emploi En fonction de la position du couvercle aimanté le moniteur de sommeil Terraillon est respectivement actif ou inactif APPAREIL ET ÉLÉMENTS DE COMMANDE ACTIVATION ET POSITIONNEMENT DU MONITEUR DE SOMMEIL Capteur Bande piézoélectrique Partie flexible et pliable env 60 mm Boîtier Témoin LED 9 FR ...

Page 10: ...e matelas et le drap housse afin de fonctionner sans problème 1 Retirez le couvercle aimanté 2 Positionnez la bande piézoélectrique entre le matelas et le drap housse comme cela est illustré et ce à hauteur de poitrine Le boîtier est fixé sur le côté du lit sur le drap housse 3 Replacez le couvercle aimanté de telle manière que l appareil soit actif Pour cela tournez le couvercle aimanté de 180 la...

Page 11: ...e moniteur de sommeil avec l application Vous pouvez maintenant consulter l analyse des données enregistrées sur l application ou bien vos données historiques L application présente de nombreuses possibilités d analyse pour évaluer la qualité de votre sommeil comme l enregistrement de la fréquence cardiaque et respiratoire les mouvements durant le sommeil et la durée de sommeil etc Afin de charger...

Page 12: ...ons legales Utilisez l appareil conformément à sa destination comme indiqué dans la notice Veuillez vous conformer aux réglementations locales du pays dans lequel le produit est utilisé Toute autre utilisation annule les droits à la garantie L appareil est uniquement conçu pour être utilisé à l intérieur Il ne doit être utilisé que sur des surfaces de lit plates et planes N utilisez pas le moniteu...

Page 13: ...sources de vibrations p ex machines à laver musique à un volume sonore élevé etc car les vibrations peuvent nuire au fonctionnement de l appareil N utilisez l appareil que dans les conditions environnemen tales spécifiées dans les Caractéristiques techniques Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil GARANTIE Cet appareil est garanti deux ans contre tout défaut de matériaux et de fabrication...

Page 14: ...apmonitor 1 USB laadkabel 1 Gebruiksaanwijzing Afhankelijk van de positie van de magnetische afdekking is de Terraillon slaap monitor actief of inactief TOESTEL EN BEDIENINGSELEMENTEN DE SLAAPMONITOR ACTIVEREN EN PLAATSEN Sensor Piezo band Flexibel buigbaar deel ca 60 mm Behuizing Indicator LED 14 NL ...

Page 15: ...at deze perfect kan werken 1 Verwijder de magnetische afdekking 2 Plaats de Piezo band zoals afgebeeld tussen matras en bedlaken zodat het ongeveer op borsthoogte ligt De behuizing wordt aan de zijkant van het bed aan het laken bevestigd 3 Zet de magnetische afdekking er weer zodanig op dat het apparaat actief is Draai hiervoor het magnetische deksel overeenkomstig 180 groene LED begint kort te br...

Page 16: ...or weer met de app verbinden U kunt nu de beoordeling van de geregistreerde gegevens binnen de app bekijken resp historische gegevens oproepen De app biedt veelzijdige analysemogelijkheden voor de beoordeling van uw slaapkwaliteit bv de registratie van de hart en ademfrequentie bv de bewegingen in de slaap en de slaapduur etc Om de accu te laden moet u het apparaat d m v de USB kabel die in het le...

Page 17: ...es Gebruikhetinstrumentalleenvoordeindezegebruiksaanwijzing beschreven toepassing Neem de nationale voorschriften in acht van het land waar het apparaat zal worden gebruikt Anders vervalt de garantieclaim Het apparaat is alleen voor het gebruik in binnenruimtes ontworpen Het apparaat is alleen voor het gebruik op vlakke effen oppervlakken voorzien Gebruik de Terraillon slaapmonitor niet op mobiele...

Page 18: ...icht Het apparaat mag niet dichtbij trillingsbronnen bv wasmachines harde muziek etc worden gebruikt omdat de trillingen de functie van het apparaat kunnen beïnvloeden Gebruik het apparaat alleen binnen de omgevingsvoorwaarden die in de technische specificaties staan aangegeven Dit toestel is géén speelgoed GARANTIE Voor deze product geldt een garantie van twee jaar bij materiaal en fabricagefoute...

Page 19: ...itor 1 USB Ladekabel 1 Gebrauchsanweisung Je nach Position der magnetischen Abdeckung ist der Terraillon Schlafmonitor aktiv oder inaktiv GERÄT UND BEDIENELEMENTE AKTIVIEREN UND POSITIONIEREN DES SCHLAFMONITORS Sensor Piezo Band Flexibler biegbarer Teil ca 60 mm Gehäuse Indikator LED 19 DE ...

Page 20: ... er einwandfrei funktionieren kann 1 Entfernen Sie die magnetische Abdeckung 2 Positionieren Sie das Piezo Band wie abgebildet zwischen Matratze und Bettlaken so dass es etwa in Brusthöhe liegt Das Gehäuse wird an der Seite des Bettes am Laken befestigt 3 Setzen Sie die magnetische Abdeckung so wieder auf dass das Gerät aktiv ist Hierzu den magnetischen Deckel entsprechend um 180 drehen grüne LED ...

Page 21: ...Daten verbinden Sie den Schlafmonitor wieder mit der App Sie können nun die Auswertung der aufgezeichneten Daten innerhalb der App ansehen bzw historische Daten abrufen Die App bietet vielfältige Analysemöglichkeiten zur Bewertung Ihrer Schlafqualität z B die Aufzeichnung der Herz und Atemfrequenz die Bewegungen im Schlaf und die Schlafdauer etc Um den Akku zu laden schließen Sie das Gerät mittels...

Page 22: ...enutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung Die vor Ort geltenden Bestimmungen des Landes in dem das Gerät verwendet werden soll sind einzuhalten Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen konzipiert Das Gerät ist nur für den Gebrauch auf flachen ebenen Betten Oberflächen vorgesehen Benutzen Sie den Terr...

Page 23: ...e von Vibrationsquellen z B Waschmaschinen laute Musik etc benutzt werden da die Vibrationen die Gerätefunktion beeinträchtigen können Benutzen Sie das Gerät nur innerhalb der in den technischen Daten angegebenen Umgebungsbedingungen Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen GARANTIE Diese das Gerät über eine zweijährige Garantie auf Material und Fabrikationsfehler Während dieses Zeitraumes werden...

Page 24: ...aillon 1 cable de carga USB 1 manual de instrucciones Según la posición de la cubierta magnética el monitor de sueño Terraillon estará activo o inactivo DISPOSITIVO Y ELEMENTOS DE CONTROL ACTIVACIÓN Y POSICIONAMIENTO DEL MONITOR DE SUEÑO Sensor Cinta piezo Parte flexible aprox 60 mm Carcasa Indicador LED 24 ES ...

Page 25: ...bana para que funcione correctamente 1 Retire la cubierta magnética 2 Coloque la cinta piezo como se muestra en la figura entre el colchón y la sábana de forma que quede aproximadamente a la altura del pecho La carcasa se fija a la sábana en el lateral de la cama 3 Vuelva a colocar la cubierta magnética de forma que el aparato esté activo Para ello gire la tapa magnética 180 el LED verde se ilumin...

Page 26: ...itor de sueño a la aplicación Ahora ya puede ver en la aplicación la evaluación de los datos registrados o editar el historial de datos La aplicación ofrece numerosas opciones de análisis para evaluar la calidad de su sueño p ej el registro de la frecuencia cardíaca y respiratoria los movimientos durante el sueño la duración de su sueño etc Para cargar la batería utilice el cable USB suministrado ...

Page 27: ...lo según su uso previsto descrito en las instrucciones de manejo Respete la normativa local del lugar en el que se use el dispositivo Si utiliza el aparato para otro fin que no sea su uso previsto perdería el derecho de garantía El aparato ha sido diseñado exclusivamente para su uso en interiores El aparato está previsto exclusivamente para el uso en superficies llanas y lisas de la cama No utilic...

Page 28: ...arato no debe utilizarse cerca de fuentes de vibración p ej lavadoras música alta etc ya que las vibraciones podrían alterar su funcionamiento El aparato debe utilizarse siempre en las condiciones ambientales indicadas en los datos técnicos Los niños no podrán jugar con el dispositivo GARANTÍA Esta producto tiene una garantía de dos años ante defectos de material y fabricación Durante este periodo...

Page 29: ...ento USB 1 Istruzioni per l uso A seconda della posizione della copertura magnetica lo strumento di monitoraggio del sonno Terraillon è attivo o inattivo APPARECCHIO ED ELEMENTI PER LA REGOLAZIONE ATTIVAZIONE E POSIZIONAMENTO DELLO STRUMENTO DI MONITORAGGIO DEL SONNO Sensore Nastro piezoelettrico Elemento flessibile pieghevole ca 60 mm Alloggiamento Indicatore LED 29 IT ...

Page 30: ...il lenzuolo per poter funzionare in modo impeccabile 1 Rimuovere la copertura magnetica 2 Posizionare il nastro piezoelettrico come illustrato tra il materasso e il lenzuolo in modo che si trovi all altezza del petto L alloggiamento viene fissato al lenzuolo al lato del letto 3 Posizionare la copertura magnetica in modo che l apparecchio sia attivo Per fare ciò ruotare la copertura magnetica di 18...

Page 31: ...ati collegare nuovamente lo strumento di monitoraggio del sonno all app Ora è possibile visionare i dati registrati nell app o richiamare dati storici L app offre diverse possibilità di analisi per la valutazione della qualità del sonno ad es la registrazione del battito cardiaco della frequenza respiratoria dei movimenti della durata del sonno ecc Per caricare la batteria collegare l apparecchio ...

Page 32: ...dotto esclusivamente per l impiego previsto come da istruzioni Osservare le normative locali vigenti nel luogo in cui deve essere utilizzato il dispositivo In caso di uso diverso si estingue qualsiasi diritto di garanzia L apparecchio è stato concepito esclusivamente per l utilizzo in ambienti interni L apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente su superfici del letto piane Non utilizzare l...

Page 33: ...eabile L apparecchio non deve stare nelle vicinanze di fonti di vibrazione ad es lavatrici musica ad alto volume ecc perché ciò potrebbe pregiudicare il suo funzionamento Utilizzare l apparecchio solo nel rispetto delle condizioni ambientali indicate nei dati tecnici Proposito dell uso sicuro del dispositivo e comprendano i pericoli derivanti GARANZIA La garanzia copre difetti dei materiali e di f...

Page 34: ...sono 1 Cabo de carregamento USB 1 Guia de início Dependendo da posição da tampa magnética o Reston está no modo ativo ou inativo DISPOSITIVO E CONTROLOS ATIVAR E POSICIONAR O MONITOR DE SONO Sensor Correia do sensor Piezo Secção flexível dobrável aprox 60 mm Caixa Indicador LED PT 34 ...

Page 35: ...nte entre o colchão e o lençol 1 Retire a tampa magnética 2 Coloque a correia do Piezo entre o colchão e o lençol como se mostra aproximadamente à altura do seu peito A caixa será fixada no lado da cama no lençol 3 Coloque novamente a tampa magnética de forma a que o dispositivo fique no modo ativo Para isso rode a tampa magnética de 180 em conformidade o LED verde acenderá brevemente 4 Deite se n...

Page 36: ...e Ligue novamente a aplicação ao monitor para ler os dados registados Agora pode verificar os dados registados na aplicação ou ver o historial de dados A aplicação oferece várias possibilidades de avaliação da qualidade do seu sono p ex o registo do seu ritmo cardíaco e da sua frequência respiratória movimentos durante o sono e duração do sono etc Para carregar a bateria ligue o dispositivo com o ...

Page 37: ... legales Utilize a unidade apenas para o fim específico descrito no manual de instruções Cumpra as normas locais nacionais no local onde o dispositivo for utilizado Qualquer utilização indevida anula a garantia A unidade foi concebida para ser utilizada no interior apenas Oaparelhoéindicadoapenasparautilizaçãoemsuperfícies de camas planas e uniformes Não utilize o monitor de sono Terraillon em cam...

Page 38: ...deve ser utilizado perto de fontes de vibração p ex máquinas de lavar música em alto volume etc dado que as vibrações podem afetar o seu funcionamento Utilize o dispositivo apenas nas condições ambientes mencionadas no capítulo Especificações técnicas As crianças não devem brincar com o aparelho GARANTIA Esta produto tem garantia de 2 anos contra defeitos de materiais ou de fabrico Durante este pe...

Page 39: ...PT 39 ...

Page 40: ...hez GEFCO ZA La Porte des Champs Bâtiment A 95470 SURVILLIERS Terraillon UK Ltd 2 The Waterhouse Waterhouse Street Hemel Hempstead Herts HP1 1ES UK Tel 44 0 1442 270444 sales terraillon co uk Terraillon Asia Pacific Ltd 4 F Eastern Centre 1065 King s Road Quarry Bay Hong Kong Tel 852 0 2960 7200 customerservice terraillon asia com Terraillon Corp USA contact terraillon fr www terraillon com ...

Reviews: