TERASAKI T2MC40B Instruction Manual Download Page 1

電動操作装置取扱説明書

Motor Operator Instruction Manual

形式(

Type

)

: T2MC40B

本機は,遮断器を遠方より電動で,または機
側より手動で操作する装置です。 

This device allows remote the breaker ON / OFF 

(RESET) and manual ON / OFF (RESET) / TRIP

operations.

本書は,ご使用になる方のお手元で大切に保管下さい。本書に記載のない取扱
い,及び誤った取扱いにより生じる損害に関して,弊社は責任を負いません。

Please retain this manual for future reference. The Manufacturer assumes no responsibility for 

damages resulting from non-application or incorrect application of the instructions provided herein.

お問い合わせ(日本国内)

Contact Us : 

〒547-0002

大阪市平野区加美東 7-2-10

7-2-10 Kamihigashi, Hiranoku, Osaka

電話:06(6791)9320

547-0002, Japan

ファックス:06(6791)9274

TEL:81-6-6791-9323/ FAX:81-6-6791-9274

ホームページ:

http://www.terasaki.co.jp

Web Site: http://www.terasaki.co.jp

Eメール:

[email protected]

Email: [email protected]

2G0701SAD 

(KRB-0519d)

注意 

Caution

■使用上の注意  

Operation Precautions

電動操作上の注意 

Motorized Operation Precautions

●電動操作装置の耐電圧は,制御回路一括と端子[

E

]間で

AC1500V

1

分間

です。(制御電圧が

DC24V

の場合は,

AC1000V

1

分間)過電圧は損傷の

おそれがあります。 

The dielectric withstand voltage of the Motor Operator is 1500 VAC for one minute

between the control circuit group and terminal E. (For control voltage of 24 VDC, the

dielectric withstand voltage is 1000 VAC for one minute.) Overvoltage may result in 

damage to the Device.

 

●電動操作装置は遮断器に装備してから操作して下さい。電動操作装置の

みでの繰返し操作は損傷のおそれがあります。

Avoid actuating the Motor Operator while not yet installed to the breaker. Repeated 

actuations of the Operator alone could cause malfunction. 

■保守・点検上の注意  

Maintainance Precautions

●電動操作装置は,定期的(年に数回)に操作して下さい。長期間の無操

作は故障のおそれがあります。

Actuate the Motor Operator periodically (a few times a year). No actuation for a long time 

could cause malfunction. 

■その他の注意  

Other Precautions

●電動操作装置は,標準品と自動リセット付(オプション)とでトリップ時

の動作が下表のように異なります。 

The auto reset feature (optional) incorporated into the Motor Operator changes the position 

in which the operating handle is when the breaker tripped, as shown in the following table. 

トリップ時の動作 

Handle position in tripped state

トリップ原因

Cause of trip

標準品

without Auto-Reset 

自動リセット付 

with Auto-Reset 

手動トリップ操作 

manual trip operation 

(

OFF

)*

SHT / UVT

引外し  

Trip operation by SHT / UVT 

過電流引外し     

Overcurrent trip 

TRIP

(

OFF

)*

*:電動操作装置は,遮断器の 

 オフ(リセット)操作を自動的に行います。 

The Motor Operator provides OFF (reset) operation to the breaker. 

●熱動-電磁式ブレーカの場合,熱動過電流引外し装置によりトリップした

後すぐにはオン操作できません。数分経過後にオン操作して下さい。 

When the thermal-magnetic circuit breaker is tripped by the thermal overcurrent trip device, 
wait for several minutes before performing ON operation.

適用遮断器形式

 

Applicable Breaker Types

電動操作装置形式 

Motor operator type 

適用遮断器形式 

Applicable breaker types 

T2MC40B

E400, S400, H400, L400, ZAE400, ZAS400, ZE400, ZS400, E630-NE, 

S630-CE, S630-GE

        電動操作装置(六角棒レンチ付) 

Motor operator

(

with the allen key

 M5

×

25- 2pcs.

 

 M5

×

45- 2pcs.

   なべねじ 

Pan head screws

必要となる工具 

Assembly Tools

ゴムハンマー 

 (

No.2

Rubber mallet 

取付け

  Mounting

ゴムハンマーで
左横から軽く叩
いて取外します。

Tap the left side of 

the handle cap with 

a rubber mallet to
remove the cap. 

安全上のご注意 

Safety Notices

 

施工,使用,保守・点検の前に,必ず本書とその他の付属書類をお読み頂き,
機器の知識,安全の情報,及び注意事項の全てに習熟してからお取扱い下さい。
本書では,安全注意事項のランクを「

危険」,「 注意」に区分しています。

危険:取扱いを誤った場合に,危険な状況が起こりえて,死亡または重傷を受

ける可能性が想定される場合。

注意:取扱いを誤った場合に,危険な状況が起こりえて,中程度の傷害や軽傷

を受ける可能性が想定される場合及び物的損害のみが想定される場合。

なお,「 注意」に記載した事項でも,状況によっては重大な結果に結びつく
可能性があります。いずれも重要な内容ですので,必ず守って下さい。 

Be sure to read these Instructions and other associated documents accompanying the product 
thoroughly to be familiarize yourself with the product handling, safety information, and all other 

precautions before mounting, using, servicing, or inspecting the product. In these Instructions, 

safety notices are divided into " Warning" and " Caution" according to the hazard level:

Warning : A warning notice with this symbol indicates that neglecting the suggested procedure 

or practice could be fatal or result in serious personal injury.

Caution  : A caution notice with this symbol indicates that neglecting the suggested procedure or 

practice could result in moderate or slight personal injury and/or property damage.

Note that failing to observe caution notices could result in serious injury/damage in some situations.

Because safety notices contain important information, be sure to read and observe them.

危険 

Warning

■使用上の注意  

Operation Precautions

●充電端子部に触れないで下さい。感電のおそれがあります。

Never touch live terminals. Doing so may result in electric shock.

注意 

Caution

■施工上の注意  

Installation Precautions

●電気工事は,有資格者(電気工事士)が行って下さい。

Electrical work should only be undertaken by suitably qualified persons.

●施工作業は,上位遮断器などを

OFF

)にし,充電していないことを

確認して行って下さい。感電のおそれがあります。 

Prior to commencing any work on the product, open an upstream circuit breaker or 

isolator to ensure that no voltage is applied to the product. Otherwise, electrical shock 

may result. 

●ハンドルキャッチには直接手を触れないで下さい。けがのおそれがあり

ます。

Do not touch the motor handle catch. Doing so may cause personal injury. 

・ 施工に必要な各部の詳細寸法はカタログを参照して下さい。
・ 

For detailed mounting dimensions, refer to the catalogue.

・ 取付けの際はハンドルキャッチの位置を必ず遮断器のハンドルの位置に合

わせ、遮断器のハンドルをハンドルキャッチの中に差込んで下さい。 

 Align the positions of the motor handle catch with the breaker handle and fit the motor as 

shown. 

・ 取付け後、必ず手動操作でリセット操作、|(ON)操作を行い(詳細は

参照下さい)、遮断器が正常に動作することを確認してから、ご使用下さい。 

・ 

After mounting, perform RESET operation and then ON operation (refer to 

) and verify 

the function of the breaker.

 

・取外しは,電動操作装置がトリップ・

DISCHARGED

状態であることを確認

してから行って下さい。取外しは,図と逆の要領で

,

,

の順に行

To remove the Motor Operator, make sure it is in a tripped and discharged state and then

follow steps 

  and 

  in this order.

*注:

 

機械的インターロック装置付の場合は、電動操作装置が

CHARGED

状態で取外して下さい。

NOTE

 In the case ofpair of mechanically interlocked breakers. Caution should be taken 

when removing the motor in the

(OFF) / CHARGED condition. 

注意 

Caution

■施工上の注意  

Installation Precautions

●端子[

E

]は必ずアースして下さい。感電のおそれがあります。

Be sure to connect terminal E to ground. Otherwise, electric shock may result.

●電動操作装置は分解しないで下さい。けがのおそれがあります。

Do not dismantle the Motoe Operator to pieces. Doing so may cause personal injury.

■使用上の注意  

Operation Precautions

●遮断器が自動的にトリップ(遮断)した場合は,原因を取り除いてから

ON

)操作して下さい。大電流(短絡電流)を遮断した場合は,遮断

器を点検して下さい。無点検での継続使用は,火災のおそれがあります。

When the breaker trips open automatically, remove the cause, before

(ON) operation. 

Should a fault be interrupted, the breaker must be inspected. Otherwise, a fire may result.

●電動操作と手動操作を同時に行わないで下さい。誤動作及び故障のおそ

れがあります。 

Do not try to perform motorized and manual operation simultaneously. Doing so may 

result in malfunction or failure of the product.

手動操作上の注意 

Manual Operation Precautions

●操作部に過大な荷重を加えないで下さい。損傷のおそれがあります。 

Do not apply excessive force to the operating part. Otherwise, damage may occur.

電動操作上の注意 

Motorized Operation Precautions

●操作は必ず,操作可能範囲内の電圧を供給して下さい。

操作可能範囲:定格電圧の

85%

110%

過電圧及び不足電圧は焼損のおそれがあります。

Permissible ranges of operating voltage are as follow:

85 to 110% of the rated voltage

Undervoltage or overvoltage may cause burnout.

●モータは短時間定格品です。連続開閉回数は最多

10

回です。

10

回を越

える連続開閉は焼損のおそれがあります。

The motor is rated for short-time duty. Repeated open/close operation should not exceed 

10 open / close cycles. Otherwise, burnout could result.

●電動操作が

3

秒以内に完了しない場合は,電源を切って下さい。焼損の

おそれがあります。

Turn off the power immediately if motorized operation does not complete within 3

seconds. Otherwise, burn could result. 

 

  キー(オプション)

- 2pcs.

Key 

(

optional

  コネクタレバー 

Connector lever

ハンドルキャッチ 

Handle catch 

ハンドルキャッチが上下にスムーズに動く
事を確認して下さい。
ハンドルキャッチが動かない場合は手動操
作(詳細は

を参照下さい)でハンドルキャ

ッチが動く様になるまで、六角棒レンチを回
して下さい。

Check  that  the  motor  handle  catch  move
freely from top to bottom as shown. 
If not, then insert the allen key (refer
to 

)  and  rotate  clockwlse  until  the

motor handle catch move freely from top to
bottom.

TRIP 

 コネクタプラグ 

Connector plug

T2MC80

内容物一覧

Packaged Items

T2MC80

S630, S800, S1000-CE

M5 95- 2pcs.

M5 105- 2pcs.

   

(T2MC40

の場合

 for T2MC40)

   なべねじ 

Pan head screws

   

(T2MC80

の場合

 for T2MC80)

取付サポート 

Mounting support

います。 

OFF

)・

ハンドルキャッチ 

Handle catch 

B

   

A

   (

No.2

)

 

A

M5

×

25 mm

A 3.6-4.4N m

M5

×

45 mm

B 3.6-4.4N m

TRIP or 

○(OFF)

(T2MC40Bの場合 for T2MC40)

4 極の場合 

for 4 pole

M5 10- 2pcs.

   なべねじ 

Pan head screws

   

(T2MC80

の場合

 for T2MC80)

   (

No.2

)

   (

M5 95 mm 

C

3.6-4.4N m

M5 105 mm 

D

3.6-4.4N m

M5 10 mm 

E

3.6-4.4N m

C

D

E

H

●:取外しねじ位置

M5

●:

Screws position for removal

○(OFF)

ハンドルキャッチ 

Handle catch 

(T2MC80の場合 for T2MC80)

取付サポート 

Mounting support

No.2

)

   (

No.2

)

   (

No.2

)

TRIP or 

○(OFF)

   

(T2MC80

の場合

 for T2MC80)

Reviews: