background image

20

21

IT

TASTI DI REGISTRAZIONE DELLA CHIAVE

DI RICERCA DEL PREZZO

Immettere  il  valore  del  prezzo  unitario  sul  tastierino 

numerico. Premere e tenere premuto per circa 3 secondi 

uno dei tasti P1,...., P8, che assegnano il prezzo unitario. La 

bilancia accetta l‘inserimento dei dati con un lungo segnale 

acustico.

La bilancia può salvare 250 diversi prezzi unitari. L’accesso 

diretto ai prezzi unitari salvati ottenuti è possibile mediante 

la pressione di uno dei tasti P1, P8. L‘accesso agli altri prezzi 

unitari avviene mediante il tasto PLU:

premere il tasto PLU.

La scritta „PLU“ appare sullo schermo.

Digitare il numero del programma sotto cui è salvato 

il  prezzo  unitario  (premere  ad  es.  „7“  e  poi  „1“  per  il 

programma  PLU  „71“).  Sul  display  appare  „PLU  71“  e  il 

prezzo unitario indicato in questo programma.

Registrare il prezzo unitario con il tasto PLU:

Inserire il prezzo unitario mediante i tasti numerici – viene 

mostrato sul display. Premere e tenere premuto PLU per 

circa  3  secondi.  „PLU“  lampeggia  sul  display.  Inserire  il 

numero  del  programma  PLU  sotto  cui  il  prezzo  unitario 

viene  inserito;  questo  è  stato  inserito  in  precedenza 

(premere ad es. „7“ e poi „1“ per registrare questo prezzo 

unitario sotto il programma PLU nr. 71).

USO DEI TASTI DEL PREZZO UNITARIO (PLU)

TARA

• 

Posizionare il carico della tara sul piatto della bilancia. 

Attendere finché il display 

 non si accende.

 

Il peso della tara è indicato sul display.

• 

Premere il tasto 

.

Sul  display  viene  mostrato  per  circa  1  secondo  “

”, poi viene indicato il valore „0.000“. Il led 

NET  è  attivo. 

  Il  simbolo  si  illumina  (solo  su 

schermo LCD). La tara è stata pesata.

• 

Mettere il carico sul piatto della bilancia. Attendere 

fino a che il led 

 si illumina. Il peso netto del 

carico viene visualizzato sul display.

• 

Prendere il carico dal piatto della bilancia.Attendere 

finché il led 

 non si accende. I led NET e 

 si 

spengono. La tara viene cancellata automaticamente.

Programmazione della tara:

Il valore della tara può essere inserito mediante la tastiera 

numerica.

Premere il tasto 

F

. Premere il tasto 

. Il led del prezzo 

unitario indica 

.  Il  led  del  valore  di  carico  indica 

zero.  Il  valore  di  carico  può  essere  cambiato  con  i  tasti 

numerici „0“, „1“, „9“.

Premere  il  tasto 

  per  salvare  il  valore  della  tara.  In 

questo caso la tara non viene cancellata quando il piatto 

della bilancia è vuoto.

Premere due volte il tasto 

 per bloccare l‘annullamento 

della  tara.  In  questo  caso  viene  brevemente  mostrata  la 

parola  „sabit“  sul  display  e  il  simbolo  della  tara  (solo  su 

display LCD) è attivo in modo continuato. Per annullare la 

tara, premere il tasto 

 quando il piatto della bilancia 

è vuoto.

Su modelli con schermo LCD, quando il simbolo 

: non 

si accende mai – > tara non disponibile

lampeggia – > se il piatto è vuoto, la tara viene eliminata 

automaticamente.

sempre acceso – > la tara è impostata. Per annullare la tara, 

premere il tasto T quando il piatto della bilancia è vuoto. 

MEMORIA TOTALE – AZIONI

AVVERTENZA: Se si tratta di una bilancia di tipo LED EGE-M 

o EGE e non è disponibile una stampante, non può essere 

utilizzata per operazioni con la memoria totale.

La memoria totale viene utilizzata per aggiungere il peso e 

il prezzo del prodotto a prodotti precedentemente pesati e 

prezzati. Per questo utilizzare i tasti 

 e 

.

Per aggiungere alla memoria totale:

Appoggiare il prodotto sul piatto della bilancia.

Attendere fino a che il led 

 anon si accende. 

Immettere il prezzo unitario del prodotto.

Premere  il  tasto 

  LIl  peso  e  il  prezzo  da  pagare 

vengono  aggiunti  alla  memoria  totale.  Il  corrispondente 

led M lampeggia.

ATTENZIONE: Quando i valori vengono impostati su zero, 

con valori negativi oppure quando il led 

 non è visibile, 

non è possibile aggiungere dati alla memoria totale.

ATTENZIONE:  Dopo  aver  aggiunto  l‘operazione  alla 

memoria totale, non è possibile aggiungere nuovamente 

dei valori alla memoria totale, se il piatto della bilancia non 

è vuoto. Il display non mostra il valore di „0.000“ oppure 

viene immesso un nuovo prezzo unitario.

AVVERTENZA:  È  possibile  controllare  il  valore  totale 

premendo i tasti 

. Disattivare la funzione „Adding 

without  Showing  Total”  (Set  3-1)  nelle  impostazioni  dei 

dettagli  “SETTINGS”.  In  questo  caso,  il  valore  totale  è 

visibile  fino  a  quando  il  prodotto  non  viene  rimosso  dal 

piatto.

AVVERTENZA:  Possono  essere  salvate  80  azioni  per 

l‘aggiunta alla memoria totale. 

Mostrare i valori della memoria totale e cancellarli:

Premere il tasto 

. Il peso totale è visibile sul 

display, il prezzo dell‘importo da pagare verrà mostrato sul 

display 

 e il numero di prodotti aggiunti alla memoria 

sono visibili sul display del prezzo unitario.

Premere il tasto 

 Cancellare la memoria totale 

oppure premere F per ritornare alla modalità di pesata 

normale. 

Il led di memoria totale viene indicato come M:

Se il led è disattivato: La memoria è vuota.

Se il led lampeggia: I valori salvati vengono memorizzati 

nella memoria.

Se il led è acceso: Il valore di memoria è visibile.

Mostrare i dati salvati:

Premere il tasto 

. Il peso totale è visibile sul 

display,  il  prezzo  dell‘importo  da  pagare  verrà  mostrato 

sul display, 

 e il numero di prodotti aggiunti alla 

memoria è visibile sul display del prezzo unitario.

Premere  il  tasto 

.  Il  peso  e  il  prezzo  salvati  in 

precedenza sono visibili sul display del peso e dell‘importo 

da pagare. 

 è visibile sul display del prezzo unitario.

Premendo  il  tasto 

 vengono indicate le azioni 

corrispondenti.  Premere  il  tasto 

.  Premere  il 

IT

tasto X. Il peso totale è visibile sul display, il prezzo verrà 

mostrato  sul  display  dell’importo  da  pagare, 

 ee il 

numero dei prodotti aggiunti alla memoria è visibile sul 

display del prezzo unitario.

Premere il tasto X 

 per cancellare la memoria 

oppure premere il tasto F per reimpostare la pesata senza 

cancellare i dati.

RETROILLUMINAZIONE DEL DISPLAY

Premere  il  tasto 

 per cambiare la retroilluminazione 

tra  ON,  OFF  e  ON_OFF.  Per  cambiare  il  modo  della 

retroilluminazione:

La modalità della retroilluminazione viene mostrata sul 

display per circa un secondo:

bL Ein: retroilluminazione attiva

La retroilluminazione è sempre attiva.

bL OFF: retroilluminazione disattivata.

L‘illuminazione è sempre spenta.

bLOnFF: la retroilluminazione è attiva in modalità ON_OFF.

La retroilluminazione viene attivata pesando oppure 

premendo i tasti.

L‘illuminazione  viene  disattivata  quando  il  piatto  della 

bilancia è vuoto.

Quando la bilancia è accesa, la retroilluminazione è spenta.

Se invece il led del carico lampeggia, la retroilluminazione 

viene disattivata.

IMPOSTAZIONI

• 

Premere il tasto F per circa 3 secondi per raggiungere 

il menu impostazioni.

 

Il  display  mostra  per  circa  2  secondi  „Set“,  „Basis 

Menu Number“ e „Submenu number“, poi sul display 

vengono  mostrati  per  circa  2  secondi  i  valori  del 

sottomenu.

• 

Premere il tasto F per accedere al menu.

• 

Premere il tasto 

 per accedere al sottomenu.

Per modificare i valori on off:

• 

Premere il tasto 

.

Per modifiare il tipo di valori numerici:

• 

Usare i tasti numerici per modificare i valori.

• 

Premere il tasto F per salvare i cambiamenti.

• 

Premere il tasto F per circa 3 secondi per ritornare 

alla modalità di pesata normale.

ATTENZIONE:  Dopo  aver  lasciato  il  menu  impostazioni, 

spegnere la bilancia e poi riaccenderla.

PRIMA DI CONTATTARE L‘ASSISTENZA

SEGNALE DI DISTURBO 
ER 1: Spegnere e riaccendere la bilancia. Se l‘errore persiste, 

contattare l‘assistenza.
ER2:  Attendere  un  momento.  Spegnere  e  riaccendere  la 

bilancia. Se l‘errore persiste, contattare l‘assistenza.
ER  3:  Attendere  qualche  istante.  Assicurarsi  che  il  piatto 

della bilancia sia vuoto e premere il tasto O. Se il problema 

continua  a  presentarsi,  riavviare  la  bilancia.  Se  l‘errore 

persiste, contattare il servizio clienti.

ER 4: Spegnere e riaccendere la bilancia. Se l‘errore persiste, 

contattare il servizio clienti.

ER  5:  Errore  in  ingresso  –  resettare.  Impossibile  pesare. 

Verificare che il piatto di pesata sia vuoto. (Se il piatto della 

bilancia non si trova sulla bilancia, metterlo). Spegnere 

e  riaccendere  la  bilancia.  Contattare  l‘assistenza,  se  il 

Ciò  significa  che  queste  cifre  potrebbero  essere  state 

ricalcolate in modo errato. Per ridurre al minimo tali errori, 

si raccomanda di effettuare il conteggio/campionamento 

con il maggior numero possibile di prodotti.

messaggio di errore è presente con il piatto vuoto.

ER 6: Riavviare la bilancia. Se l‘errore persiste, contattare il 

servizio clienti.

ER 7: Errore di comunicazione con l‘interfaccia: spegnere e 

riaccendere la bilancia. Se si tratta di una bilancia modello 

non PC / senza la funzione di stampa, rivolgersi al servizio 

clienti.  Se  si  tratta  di  una  bilancia  modello  PC  oppure 

modello con la funzione di stampa, modificare il SET 10.1 

su „on“ e spegnere la bilancia. Poi riaccenderla. Se l‘errore 

persiste, contattare il servizio clienti.

ER 8: Riavviare la bilancia. Se l‘errore persiste, contattare il 

servizio clienti.

ER 9: Riavviare la bilancia. Se l‘errore persiste, contattare il 

servizio clienti.

ER 10: Riavviare la bilancia. Se l‘errore persiste, contattare 

il servizio clienti.

ER  11:  Vale  per  i  modelli  PC  e  i  modelli  con  funzione  di 

stampa. Questo errore viene mostrato quando la memoria 

ALIBI è piena. Ciò blocca la trasmissione dei dati verso il 

PC / la stampante. Cancellare la memoria ALIBI. Spegnere e 

riaccendere la bilancia.

ER  12:  Errore  nel  riconoscimento  del  collegamento  sul 

sensore tensiometrico. Controllare il cavo di collegamento 

e il cavo DMS. Collegare la spina se non è collegata. Se 

l‘errore  continua  a  presentarsi,  spegnere  la  bilancia  e 

riaccenderla. Se l‘errore persiste, contattare l‘assistenza.
ER  13:  Attendere  un  momento.  Se  l‘errore  continua 

a presentarsi, spegnere la bilancia e riaccenderla. Se l‘errore 

persiste, contattare l‘assistenza.
ER  14:  Vedere:  „PrinterUserManualAnnex.doc“.  Se  l‘errore 

persiste, contattare l‘assistenza.
Lo bAtt: Batteria scarica. La bilancia non funziona. Caricare 

la batteria.

Full  (sul  display  della  bilancia):  Il  valore  del  carico  è  più 

grande del carico massimo consentito.

Full  (sul  display  della  bilancia):  L‘importo  da  pagare  è 

troppo grande per essere mostrato sul display.

nnnnnn: La piattaforma (piatto della bilancia) non è fissa, 

oppure il piatto della bilancia viene caricato mentre la 

bilancia viene messa in funzione. Rimuovere il carico dalla 

piattaforma.  Se  la  piattaforma  non  è  fissa,  deve  essere 

fissata. Se necessario, riavviare la bilancia con la piattaforma 

vuota  (senza  carico).  Se  l‘errore  persiste,  contattare  il 

servizio clienti.

SEGNALI ACUSTICI

Segnale acustico breve: un tasto a caso è stato premuto.
Segnale acustico doppio: il tasto premuto non corrisponde 

alla funzione.

Segnale  acustico  lungo:  la  stessa  frequenza  del  segnale 

acustico breve. Mostra la seconda funzione del tasto 

premuto.

Il segnale acustico breve e il segnale acustico lungo hanno 

frequenze diverse: indica che l’azione desiderata non può 

essere svolta. Ad esempio, premere il pulsante T mentre il 

led D è spento.

Suoni brevi regolari in 10 secondi: Quando il livello della 

batteria è basso, la bilancia lo indica ogni 10 secondi. Il led 

della  batteria  lampeggia.  Questo  significa  che  la  batteria 

presto si scaricherà completamente e che non sarà più 

possibile  pesare.  Collegare  l‘alimentatore.  Se  si  continua 

Summary of Contents for TNS0 D-O Series

Page 1: ......

Page 2: ... WEIGHING WITH TARE 6 TOTAL MEMORY TRANSACTIONS 6 DISPLAY BACKLIGHT 8 RS232 INTERFACE 9 SETTINGS 9 1 TARE 10 2 ZERO SETTING 10 3 TOTAL MEMORY UNIT PRICE 10 4 LIMITATION 10 5 LCD TIME SETTINGS 11 6 POWER MANAGEMENT SETTINGS 11 7 FILTERS 11 8 CALIBRATION 11 9 RELAY SETTINGS 11 10 INTERFACE SETTINGS 11 11 TESTING MENU 12 12 OTHERS 12 THINGS TO DO BEFORE CALLING THE SERVICE 12 TECHNICAL SPECIFICATIONS...

Page 3: ...t has ground 220V and connect it to adaptor input There is an on off key near the adaptor input You can operate scale from this key NOTE If scale has a rechargeable battery sealed lead type it should be charged at least 8 hour before first operation NOTE There are protecting bands on the back display and post display Taking out these bands make clear seeing the display There may be white or blue b...

Page 4: ...es Number Keys Used to enter unit price or other variables C Key Used for zero setting of unit price or other variables 4 T Key Used for accepting the load as tare O Key Use for zero setting the scale when the weighing plate is empty F Key Used for reaching setting menu and some functions similar to settings Sample Key Used for entering piece Q Key Used for taking printout Only for PC or printer o...

Page 5: ...arting REGISTERING THE UNIT PRICE TO PROGRAM KEYS Press one of P1 P8keys that you want to save the unit price at least 3 seconds A long Beep signal is heard Number of program key you entered to save is seen on unit piece display for a while Press U key to reach the programs placed to the bottom programs between P16 P30 6 USAGE OF EXTRA PROGRAMS PLU There are 250 price lookups It is possible to rea...

Page 6: ...ory is seen on unit price display o Press M X key to delete the total memory or press F to return to normal weighing mode Total indicator is seen as M If total indicator is off memory is empty flashing memory has value on memory value is seen NOTE It is possible to see the details of weighted products that are saved to total memory by pressing W key Detailed explanation can be found in Seeing the ...

Page 7: ...e display Off is seen on Price to Pay display Press F key 3 seconds to return normal weighing Turn off the scale and turn it on again SETTINGS MENU Values in parenthesis are factory settings 1 Tare 1 1 Tare depends on stable equilibrium On If it is approved its default value is ON and it cannot be changed 1 2 Cancel tare operation in negative net value Off Smaller tare than valid tare In negative ...

Page 8: ... THINGS TO DO BEFORE CALLING THE SERVICE FAILURE SIGNALS ERROR1 Turn off the scale and then turn on it again If failure continues call service ERROR2 Wait for a while Turn off the scale and then turn on it again If failure still continues call service ERROR3 Wait for a while Sure weighing plate is empty and press O key If failure continues turn off the scale and then turn on it again If failure st...

Page 9: ...hat the battery is going to be empty and weighing cannot be done after a while Adaptor should be connected as soon as possible If you continue weighing without adaptor it continues signaling Press F key to cancel signaling Look at the red light on adapter to control if it works or not TECHNICAL SPECIFICATIONS Adapter 220 240 VAC 50 Hz input 7 5 V DC output 10 W Weighing Instrument Electrical Speci...

Page 10: ...OPERATIONS GUIDE TNS0XXD O ...

Page 11: ...um den Stückpreis auszuwählen Tasten P1 P2 Wird verwendet um einen Stückpreis schnell auszuwählen Taste SHIFT Wird zur Auswahl von P16 P30 Programmen verwendet B E D I E N U N G S A N L E I T U N G DE Alle Symbole und Elemente sind beim Einschalten der Waage sichtbar Der Countdown ist für ca 10 Sekunden sichtbar Dann sehen Sie die maximal zulässige Gewichtsbelastung und die Waage und das Gewicht g...

Page 12: ...nd dem zu zahlenden Betrag sichtbar ist auf der Einzelpreisanzeige sichtbar Durch Drücken der Taste werden die entsprechenden Aktionen angezeigt Drücken der Taste Drücken Sie die Taste X Das Gesamtgewicht wird auf dem Display angezeigt der Preis wird auf dem Display des zu zahlenden Betrags angezeigt und die Anzahl der Produkte die dem Speicher hinzugefügt werden sind auf der Einzelpreisanzeige si...

Page 13: ...om naładowania baterii a także tryb posiadają graficzną informację o ładowaniu baterii która uruchamia się dopiero po podłączeniu zasilacza Jeśli zasilacz nie został podłączony pojawi się ramka wokół wskaźników baterii wskazująca że jest ona używana Tuż przed wyczerpaniem baterii ramka wokół symbolu baterii miga Klawisze numeryczne Używane do wprowadzania cen jednostkowych lub innych danych Przyci...

Page 14: ...dodanych do pamięci produktów są widoczne na wyświetlaczu ceny jednostkowej Nacisnąć przycisk Waga i cena które zostały zapamiętane jako pierwsze są widoczne na wyświetlaczach wagi i kwoty do zapłaty jest widoczne na wyświetlaczu ceny jednostkowej Naciskając przycisk będą widoczne odpowiednie działania Nacisnąć przycisk Waga całkowita jest widoczna na wyświetlaczu cena jest widoczna na wyświetlacz...

Page 15: ...ikuje že se baterie používá Těsně před vybitím baterie rámeček kolem symbolu baterie bliká Číselné klávesy Jsou používány k zavádění jednotkových cen nebo jiných údajů Tlačítko C používáné k nulování jednotkových cen nebo jiných údajů Tlačítko Používá se pro nastavení zatížení jako tára Tlačítko Používá se k nulování váhy v okamžiku když je vážní miska prázdná Tlačítko F Slouží pro přecházení do m...

Page 16: ...ezi zapnutím podsvícení ON vypnutím OFF a režimem ON_OFF Chcete li změnit režim podsvícení Režim podsvícení se zobrazuje na displeji asi jednu sekundu bL On podsvícení je zapnuto ON Podsvícení je trvale zapnuto bL OFF podsvícení je vypnuto OFF Podsvícení je trvale vypnuto bLOnFF podsvícení je zapnuto v režimu ON_OFF Podsvícení je zapnuto při vážení nebo stlačování tlačítek Podsvícení je vypnuto kd...

Page 17: ...L D U T I L I S A T I O N FR Lorsque la balance est mise sous tension tous les symboles et éléments sont visibles Le compte à rebours est visible pendant environ 10 secondes Ensuite vous voyez la charge maximale admissible puis la balance et le poids passent en mode de fonctionnement normal L afficheur indique zéro Les symboles et sont actifs Le plateau ne doit être chargé que lorsque la balance e...

Page 18: ...lateau est vide ACTIONS LIÉES À LA MÉMOIRE REMARQUE Si la balance est de type EGE M ou EGE LED et qu elle ne possède pas d imprimante elle ne permet pas d utiliser les opérations avec mémoire La mémoire sert à ajouter le poids et le prix de produits au poids et au prix d articles précédemment pesés Pour ce faire appuyez sur les touches et Ajout dans la mémoire Posez le produit sur le plateau de la...

Page 19: ...O N I P E R L U S O IT Tutti gli elementi e i simboli sono visibili al momento dell accensione della bilancia Il conto alla rovescia è visibile per circa 10 secondi Dopodiché è visibile il peso massimo consentito la bilancia e il peso vanno in modalità di funzionamento normale Il display indica Null zero I simboli e sono attivati Il piatto di pesata può essere caricato solo quando è pronto per la ...

Page 20: ...l prezzo verrà mostrato sul display dell importo da pagare ee il numero dei prodotti aggiunti alla memoria è visibile sul display del prezzo unitario Premere il tasto X per cancellare la memoria oppure premere il tasto F per reimpostare la pesata senza cancellare i dati RETROILLUMINAZIONE DEL DISPLAY Premere il tasto per cambiare la retroilluminazione tra ON OFF e ON_OFF Per cambiare il modo della...

Page 21: ...olo para modelos con la pantalla LCD ON OFF ON OFF Tecla USe utiliza para seleccionar el precio unitario Tecla P1 P2 se utilizan para seleccionar rápidamente un precio unitario Tecla SHIFT Permite seleccionar programas P16 P30 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S ES Todos los símbolos y elementos son visibles al encender la balanza La cuenta atrás es visible durante aprox 10 segundos A contin...

Page 22: ... datos ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA Pulse para cambiar entre ON OFF y ON_OFF Para cambiar el modo de retroiluminación El modo de retroiluminación se muestra en la pantalla durante aproximadamente un segundo bL la luz de fondo está encendida La luz de fondo está permanentemente encendida bL OFF la luz de fondo está apagada La luz de fondo está permanentemente apagada bLOnFF la luz de fondo se enciend...

Page 23: ...aracterísticas Temperatura de trabajo 10 C 40 C Istanbul Deri Organize Sanayi Bolgesi Kazlicesme cad No 48 Orhanli 34956 TUZLA ISTANBUL TEL 216 394 25 25 FAX 216 394 83 82 TEL 216 394 25 25 FAX 216 394 83 82 www temscale com Note Para obtener la información sobre el servicio técnico autorizado póngase en contacto con el servicio de atención al cliente FABRICANTE NOTIZEN NOTES ...

Page 24: ...28 ...

Reviews: